USAID Partners' Operational Issues Survey / Sondage sur les difficultés opérationnelles des partenaires de l'USAID
OMB No. 0142-XXXX
Expiration Date: XX, XXXX
AID 506-2 (05/2017)
Captionless Image
1. Please select whether you are a Haitian local organization (formed under Haitian law) or an international (non-Haitian) organization. S'il vous plaît indiquez si vous êtes une organisation locale (selon la legislation haitienne) ou une organisation internationale.
2. Please specify what kind of organization (whether Haitian or international)/Veuillez spécifier quel type d'organisation (si haïtienne ou international)
3. Are you currently registered as a non-governmental organization (NGO) with the Ministry of Planning and External Cooperation? Êtes-vous actuellement inscrite comme une organisation non gouvernementale (ONG) avec le Ministère de la Coopération et de la Planification Externe?
4. If you are not registered in Haiti, what steps have you taken to register? Si vous n'êtes pas enregistré en Haiti, quelles mesures avez-vous prises pour vous faire enregistrer?
Your answer
5. If you are not registered in Haiti, what are the obstacles and/or implementation delays you have experienced as a result? Si vous n'êtes pas enregistré en Haiti, quels sont les obstacles et/ou retards d'exécution que vous avez rencontrés?
Your answer
6. How long in general does it take you to clear goods for use in USAID assistance through customs (in weeks)? Combien de temps, en géneral, il vous faut pour dédouaner des produits divers qui seront utilisés dans le cadre du travail de l'USAID à travers les douanes du pays (en semaines)?
Your answer
7. Are you able to bring goods for use in USAID assistance in duty-free? Obtenez-vous l'éxonération des frais pour des produits qui seront utilisés dans le cadre du travail de l'USAID à la douane?
Your answer
8. How are employment taxes and/or "Droit de License" for foreign employees handled between your organization and the Government of Haiti? Comment est-ce que les taxes sur les salaires et/ou le Droit de License sont-elles collectées entre votre organisation et l’état Haitien?
Your answer
9. Is this area an impediment to general operations, if so, how? Cet aspect-là représente-t-il un obstacle par rapport à vos opérations, si oui en quel sens?
Your answer
10. How long does it take you to register vehicles for use in USAID assistance (in months)? Il vous faut combien de temps pour enregistrer les véhicules que vous importez pour utilisation dans le cadre du travail de l'USAID (en mois)?
Your answer
11. Do you use a Haitian salary scale/local per diem rates for meals and incidental expenses? Utilisez-vous une grille de salaire haïtienne/taux quotidiens locaux pour les répas et les frais accessoires.
12. How did you develop your salary scale? Comment avez-vous développé votre grille salariale?
Your answer
13. Is there a need to standardize the process for developing and setting local pay scales and per diems to be used by all implementing partners, and if so how might that be done? Pensez-vous qu’il y a un besoin d’uniformiser le processus visant à développer et mettre en place une grille salariale et un tarif fixe relatif aux per-diems pour tous les partenaires de l’USAID? Si oui, comment est-ce qu’on devrait y procéder?
Your answer
14. How could biannual meetings of USAID implementing partners be of more interest to you? Are sector-level meetings more useful/relevant to you? Pour les réunions semestrielles des partenaires de l' USAID, comment pourrions-nous les rendre plus intéressantes pour vous? Est-ce que les réunions de vos secteurs sont-ils plus utiles/pertinentes à vos yeux?
Your answer
15. What operational or policy issues would you like to see discussed? Quelles sont les questions opérationnelles ou de politique que vous souhaitez qu'on aborde?
Your answer
16. Do you face any other operational issues you would like for USAID to be aware of? Avez- vous d'autres questions opérationnelles que vous souhaitez discuter avec l'USAID?
Your answer
17. Do you belong to or support any association of NGOs in Haiti? If so, do you have any comments on their effectiveness in representing your organization’s interests? Est-ce que vous supportez ou appartenez à une association d'ONG en Haiti? Si oui, avez-vous des commentaires sur son efficacité à défendre les intérêts de votre organisation?
Your answer
18. Are you familiar with the proposed revisions to the MPCE draft bill relating to NGOs in Haiti? If so, what do you believe its implications to be on the NGO network and their capacity to work in Haiti? Êtes-vous familier(ère) avec les revisions proposées à la loi du MPCE (Ministère de la Planification et de la Coopération Externe) concernant les ONG en Haïti? Si oui, quelles seront les conséquences sur l’ensemble des ONG et leur capacité à travailler dans le pays?
Your answer
19. Has your organization purchased any vehicles with USAID funding? If yes, how many have you purchased, how many are still functioning, and what kind of plate do they have? Est-ce que votre organisation a achetés des vehicules avec des fonds de l'USAID? Si oui, combien des vehicules avez-vous acheté, combien sont encore au service, et quel type de plaque ont-ils?
Your answer
20. If you would like to provide the name of your organization for us to be in contact with you about this survey, please do so here. Si vous souhaitez fournir le nom de votre organisation afin que nous puissions être en contact avec vous au sujet de cette enquête, s'il vous plaît faites-le ici.
Your answer
Submit
Never submit passwords through Google Forms.
This form was created inside of USAID. Report Abuse - Terms of Service - Additional Terms
Google Forms