8865 Return of U.S. Persons With Respect to Certain Foreign P

U.S. Individual Income Tax Return

8865

U.S. Individual Income Tax Return

OMB: 1545-0074

Document [pdf]
Download: pdf | pdf
5
TLS, have you
transmitted all R
text files for this
cycle update?

I.R.S. SPECIFICATIONS
TO BE REMOVED BEFORE PRINTING
INSTRUCTIONS TO PRINTERS
FORMA 8836-SP, PAGE 1 OF 4
PRINTS: HEAD TO HEAD
MARGINS; TOP 13mm (1⁄2 "), CENTER SIDES.
PAPER: WHITE WRITING, SUB. 20. INK: BLACK
1
FLAT SIZE: 11"x17"; FOLD TO 216mm (8 ⁄2 ") x 279mm (11")
PERFORATE: ON FOLD
DO NOT PRINT — DO NOT PRINT — DO NOT PRINT — DO NOT PRINT

Date

Forma

8836-SP

Action

Date

O.K. to print
Revised proofs
requested

Comprobante de Residencia para los(las)
Hijos(as) Calificados(as)

OMB No. 1545-0074

2005

(para propósitos del crédito por ingreso del trabajo)
Department of the Treasury
Internal Revenue Service

Parte I

䊳

Signature

Attachment
Sequence No.

Vea las instrucciones a partir de la página 2.

136

Información sobre el (la) contribuyente

Su nombre de pila e inicial

Apellido

Su número de seguro social

Si usted presenta (rinde) una declaración conjunta para
el 2005, anote el nombre de pila e inicial de su cónyuge

Apellido

Número de seguro social de su
cónyuge

Dirección residencial (número y calle). Si tiene un apartado postal, vea las instrucciones.

Su número de teléfono durante el día
(
)

Ciudad, población u oficina de correos, estado y código postal (ZIP code)

Su número de teléfono durante la noche
(

Parte II

)

Información sobre sus hijos(as) calificados(as)
Aviso: Anote el nombre y el apellido de cada hijo(a) tal como aparece en su tarjeta de seguro social.

䊳
Hijo(a) 2 䊳
Hijo(a) 1

Nombre de pila del (de la) hijo(a)

Su apellido

Número de seguro social del(de la) hijo(a)

Nombre de pila del (de la) hijo(a)

Su apellido

Número de seguro social del(de la) hijo(a)

Parte III Prueba de residencia (vea las instrucciones)
Usted debe comprobar que su hijo(a) convivió con usted durante más de la mitad del 2005. Vea, Prueba de Residencia, en la
página 2 para detalles y excepciones.
La prueba que usted debe facilitarnos es una Declaración Jurada del Tercero u otro(s) documento(s) que indica que su hijo(a) de
hecho vivió con usted durante más de la mitad del 2005. Para los detalles sobre los documentos que se deben proveer, lo que
los documentos deben mostrar y quién puede proveer los mismos, vea la página 3. Aviso: El IRS puede comunicarse con cualquier
individuo u organización que le haya facilitado los documentos incluidos con este comprobante.
Marque al menos una de las casillas abajo e incluya los documentos requeridos:
1

Al menos un tercero ha completado una Declaración Jurada del Tercero, la cual he incluido. Si la(s) declaración(es)
jurada(s) indica(n) que se ha satisfecho la prueba de residencia, por favor, no marque ningún otro encasillado ni incluya
ninguna información adicional.
Aviso: Se le envió a usted una Declaración Jurada del Tercero, junto con la Forma 8836-SP; la misma se denomina Anexo
A (Forma 8836-SP) o Anexo B (Forma 8836-SP). Utilice sólo la versión del anexo que recibió con la Forma 8836-SP.

2

He incluido una carta firmada con membrete oficial de al menos uno de los terceros a continuación (vea la página 3 para
los detalles sobre la información que la carta debe contener):
Abogado(a)
Provisor(a) de cuidado de menores
Clérigo
Oficial de una organización cívica de la comunidad
Oficial del tribunal o agencia para colocar menores

3

Empleador(a) o patrono(a)
Provisor(a) de servicios de salud
Oficial de una tribu indígena de los EE.UU.
Arrendatario o custodio de la propiedad
Oficial de la ejecución de las leyes

He incluido copias de uno o más de los registros o récords siguientes (vea la página 3
deben enviar y cuál información que esos registros deben contener):
Registros de cuidado de menores
Informes de ejecución de las leyes
Registros de organizaciones cívicas de la comunidad Contratos de arrendamiento
Registros del tribunal o agencia para colocar menores Registros legales
Registros médicos
Registros de empleo
Registros religiosos
Registros de una tribu indígena de los EE.UU.

Oficial de una institución académica
Oficial de una agencia de
prestaciones sociales o del
Gobierno
Empresa de servicios públicos
(agua, gasolina, electricidad)
para saber cuáles registros se
Registros académicos
Registros de agencias de prestaciones
sociales o del Gobierno
Facturas de los servicios públicos
(agua, gasolina, electricidad)

Bajo pena de perjurio, declaro que he examinado este comprobante y, según mi mejor saber y conocimiento,
Guarde una
es verídico, correcto y completo.
copia de la
Forma 8836-SP El (La) contribuyente
Fecha 䊳
y de los anexos firma aquí
para su
El (La) cónyuge nombrado(a)
archivo.

䊳

en la Parte I firma aquí

䊳

Vea la página 4 para el Aviso sobre la Ley de Confidencialidad de
Información y la Ley de Reducción de Trámites.

Fecha
Cat. No. 37431J

䊳
Forma 8836-SP (2005)

5
I.R.S. SPECIFICATIONS
TO BE REMOVED BEFORE PRINTING
INSTRUCTIONS TO PRINTERS
FORMA 8836-SP, PAGE 2 OF 4
PRINTS: HEAD TO HEAD
MARGINS; TOP 13mm (1⁄2 "), CENTER SIDES.
PAPER: WHITE WRITING, SUB. 20. INK: BLACK
1
FLAT SIZE: 216mm (8 ⁄2 ") x 279mm (11")
PERFORATE:
DO NOT PRINT — DO NOT PRINT — DO NOT PRINT — DO NOT PRINT

Forma 8836-SP (2005)

Página

2

Cómo Se Obtiene Ayuda
Llame al 1-800-829-6088 si usted necesita ayuda en completar esta forma o si no puede obtener los documentos que usted debe incluir al
enviar esta forma. Se ofrece esta ayuda de lunes a viernes, desde las 8:00 de la mañana hasta las 8:00 de la noche, horas locales.
Usted también puede visitar cualquier centro de asistencia al contribuyente del IRS. Para saber la localidad y las horas de operación del
centro más cercano, llame al 1-800-829-1040 ó visite la página del IRS en la red www.irs.gov/localcontacts. Además, puede ponerse en
contacto con el Defensor Especial del Contribuyente al 1-877-777-4778 ó en la oficina local del Defensor del Contribuyente que sirve a su
área.
Después de haber presentado este comprobante, usted puede saber si el mismo fue recibido y aprobado. Visite el www.irs.gov/eitc y
haga clic en el enlace de la Solicitud para la Certificación del EITC (EITC Certification Application) o puede llamar al 1-800-829-6088. Por
favor, deje que pasen al menos 30 días después de la fecha en que usted presentó su declaración para tomar tales medidas. Usted
necesitará facilitar información de su declaración del año anterior para poder tener acceso al cibersitio.

Instrucciones
Propósito de la Forma
Necesitamos que se llene esta forma para verificar que su hijo(a)
haya satisfecho la prueba de residencia (definida más abajo) para el
crédito por ingreso del trabajo (EIC) del 2005.

Quién Debe Presentar la Forma
Presente esta forma únicamente si:
● El IRS le envió esta forma junto con una carta informándole a
usted que debe llenarla y
● Usted reclama o espera reclamar el EIC con un(a) hijo(a)
calificado(a) para el 2005. Un(a) hijo(a) calificado(a) es un(a) hijo(a)
que reúne las pruebas de edad, parentesco y residencia del EIC.
Si usted está obligado(a) a presentar la Forma 8836-SP y no lo
hace, el IRS no le dejará reclamar el EIC con un(a) hijo(a)
calificado(a) para el 2005. Si el IRS no le permite reclamar el EIC, le
notificaremos sus derechos de apelación.
Por favor, no presente la Forma 8836-SP si su hijo(a) no satisface
la prueba de residencia para el 2005 porque no le permitiremos
reclamar el EIC basado en un(a) hijo(a) calificado(a).
Para más detalles sobre las reglas de elegibilidad para el EIC, vea
la Publicación 596SP, Crédito por Ingreso del Trabajo, disponible en
español. Usted puede pedir la Publicación 596SP llamando al
1-800-TAX-FORM (1-800-829-3676), o puede bajarla (descargarla) de
la página del IRS en la red www.irs.gov/eitc. Usted además puede
utilizar el EITC Assistant en la www.irs.gov para saber si es elegible
para reclamar el EIC.
Se puede obtener información pregrabada acerca del EIC también
por teléfono las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Llame al
1-800-829-4477 y espere hasta que le comuniquen con la versión de
TeleTax en español. Después, seleccione el número del tema que
corresponde al EIC. Por favor, tenga a la mano un bolígrafo o lápiz
para tomar apuntes.

Cuándo Se Debe Presentar la Forma
Hay dos períodos distintos para presentar la Forma 8836-SP para el
2005. Usted puede presentar la Forma 8836-SP:
● Antes del 1 de enero del 2006. Si presenta la forma durante este
período, usted quizás podrá evitar una demora en recibir la parte de
su reembolso de impuestos del 2005, correspondiente a su EIC.
● Después del 31 de diciembre del 2005, pero sólo hasta la fecha
en que usted presentó su declaración de impuestos del 2005. De
acuerdo con esta opción, la parte de su reembolso correspondiente a
su EIC será demorada mientras que repasamos la información que
haya enviado.

Adónde Se Envía la Forma
Por favor, envíe la Forma 8836-SP al:
Internal Revenue Service
EITC Operations, Stop 4300, Annex R2
Kansas City, MO 64999-0065
Después del 31 de diciembre del 2005, usted puede enviarla a la
dirección indicada arriba o puede incluirla al presentar su
declaración de impuestos. Si incluye la forma con su declaración,
envíela al:
Internal Revenue Service Center
Kansas City, MO 64999-0002

PRECAUCIÓN

No envíe su declaración de impuestos a la dirección
indicada en las instrucciones para la declaración si tal
dirección es distinta a la dirección indicada hace poco.

Presentación de la Forma 8836-SP por fax. Used también puede
presentar la Forma 8836-SP y cualesquier documentos
comprobantes mediante fax, marcando el 1-913-266-9640 (este
número no es gratuito). No obstante esto, usted no puede
presentar su declaración de impuestos por fax.

Presentación por Medios Electrónicos
Usted no puede presentar la Forma 8836-SP por medios
electrónicos. Sin embargo, aún puede presentar su declaración de
impuestos por medios electrónicos. Si lo hace así, envíe su Forma
8836-SP y los anexos requeridos al:
Internal Revenue Service
EITC Operations, Stop 4300, Annex R2
Kansas City, MO 64999-0065

Prueba de Residencia
Su hijo(a) deberá haber vivido con usted en los Estados Unidos
durante más de la mitad del año 2005 (por lo menos 183 días).
Incluya cualquier tiempo que usted y su hijo(a) hayan vivido
temporalmente aparte, debido a circunstancias especiales, tales
como servicio militar, asistencia a una escuela, internación en un
hospital o detención en un reclusorio para jóvenes. No importa
dónde haya vivido con el(la) hijo(a). Por ejemplo, usted pudiera haber
convivido con su hijo(a) en un albergue para personas
desamparadas (sin hogar). Para más detalles sobre la prueba de
residencia, vea la Publicación 596SP.
Regla especial para un(a) hijo(a) que nació o murió durante el
2005. Se considera que un(a) hijo(a) vivió con usted durante más de
la mitad del 2005 si el(la) hijo(a) nació o falleció durante el 2005 y su
hogar fue el hogar del(de la) mismo(a) durante todo el tiempo que
estuvo vivo(a) durante el 2005.

Qué Haremos Una Vez Recibida Esta
Forma
Revisaremos toda la información que usted nos envíe. Le
enviaremos una carta para informarle si su hijo(a) ha satisfecho la
prueba de residencia. Si nos falta más información, nos pondremos
en contacto con usted.
Si por lo menos uno(a) de sus hijos no satisface(n) la prueba de
residencia, le enviaremos una carta informándole del hecho. El IRS
no le permitirá reclamar el EIC basado en ese(a) hijo(a). Si tiene
otros(as) hijos(as) por los(las) cuales usted puede proveer
documentos, tendrá la oportunidad de hacerlo. Si el IRS no le
permite reclamar el EIC en su totalidad, le notificaremos sus
derechos de apelación.
Si usted se muda después de presentar la Forma 8836-SP, por
favor, notifíquenos por escrito su nueva dirección. Para hacer esto,
utilice la Forma 8822, Change of Address (Cambio de Dirección), en
inglés.
Vea, Cómo Se Obtiene Ayuda, en la parte superior de esta
página para mayor información.

Parte I
Apartado postal. Anote el número de su apartado postal
únicamente si su oficina de correos no reparte la correspondencia a
su hogar.

5
I.R.S. SPECIFICATIONS
TO BE REMOVED BEFORE PRINTING
INSTRUCTIONS TO PRINTERS
FORMA 8836-SP, PAGE 3 OF 4
MARGINS; TOP 13mm (1⁄2 "), CENTER SIDES.
PRINTS: HEAD TO HEAD
PAPER: WHITE WRITING, SUB. 20. INK: BLACK
FLAT SIZE: 216mm (81⁄2 ") x 279mm (11")
PERFORATE:
DO NOT PRINT — DO NOT PRINT — DO NOT PRINT — DO NOT PRINT

Forma 8836-SP (2005)

Números de teléfono durante el día y la noche. La provisión de
sus números de teléfono dónde llamarle durante el día y durante la
noche puede acelerar el procesamiento de esta forma. Podemos
tener dudas acerca de la información que usted nos haya provisto.
Si usted aclara la situación por teléfono, quizás podremos seguir
procesando la forma sin tener que enviarle una carta. Usted puede
anotar el número de un teléfono portátil como su número de
contacto durante el día o durante la noche (o ambos). Si va a
presentar una declaración conjunta, usted puede incluir los números
de teléfono de cualquiera de los dos cónyuges.

Parte II
Asegúrese que el(la) hijo(a) nombrado(a) en esta forma es su hijo(a)
calificado(a) y que usted incluye o espera incluir a tal hijo(a) en el
Anexo EIC de su declaración de impuestos del 2005.
Su hijo(a) calificado(a) debe tener un número de seguro social
(SSN - siglas en inglés) válido, a no ser que el(la) hijo(a) haya nacido
o fallecido durante el 2005. Si su hijo(a) calificado(a) nació o falleció
durante el 2005 y no tuvo un SSN, adjunte una copia del acta de
nacimiento para tal hijo(a) a la Forma 8836-SP y anote "Falleció" en
el espacio en lugar del SSN del(de la) hijo(a).
Para poder reclamar el EIC, un SSN válido es un número emitido
por la Administración del Seguro Social, a menos que las palabras
“Not Valid for Employment” (no es válido para trabajar) se vean
impresas en la tarjeta de seguro social y ese número haya sido
emitido sólo para recibir algún beneficio financiado por el gobierno
federal.
No permitiremos el EIC basado en un(a) hijo(a) calificado(a) que
tiene, en lugar de un SSN:
● Un número de identificación personal del contribuyente (ITIN siglas en inglés), emitido por el IRS a los extranjeros que no pueden
obtener un SSN o
● Un número de identificación personal para la adopción (ATIN siglas en inglés), emitido por el IRS a los padres adoptivos que no
pueden obtener un SSN para un(a) hijo(a) que quieren adoptar hasta
que se finalice la adopción.

Parte III
Usted tiene que incluir una Declaración Jurada del Tercero u otros
documentos comprobando que cada hijo(a) calificado(a), listado(a)
en el Anexo EIC, vivió con usted durante más de la mitad del 2005.
Quizás tenga que enviar más de una sola declaración jurada u otro
documento de comprobación para verificar que ese(a) hijo(a) haya
vivido con usted durante más de la mitad del 2005.
Si usted y su cónyuge presentan una declaración conjunta,
deberá mostrar sólo que su hijo(a) vivió con uno de ustedes durante
más de la mitad del 2005.
Qué clase de documentos debe usted proporcionar. Usted puede
proveer cualquiera de los documentos siguientes:
● La Declaración Jurada del Tercero. Utilice sólo la versión de la
declaración (anexo) que usted recibió con la Forma 8836-SP. Guarde
una copia para su archivo.
● Una carta firmada con un membrete oficial. Guarde una copia
para su archivo.
● Una copia de un registro (p.e., registros académicos, registros
médicos, registros de cuidado de menores, contrato de arriendo,
talón de su cheque de pago). Por favor, no envíe el original de
ningún registro suyo.
Ausencias temporales. Adjunte documentos si usted y su hijo(a)
vivieron temporalmente aparte debido a circunstancias especiales y
usted tiene que contar con las ausencias temporales para
comprobar que su hijo(a) satisfizo la prueba de residencia. Vea,
Prueba de Residencia, en la página 2. Por ejemplo, si estuvo fuera
de casa prestando servicio militar activo, adjunte una copia de sus
órdenes oficiales indicando las fechas durante las cuales estuvo
aparte y donde estuvo destacado(a).
Si no puede obtener el Anexo A (Forma 8836-SP), los
registros o una carta firmada de uno o más de los terceros
para comprobar que su hijo(a) haya vivido con usted durante
más de la mitad del 2005, llame al 1-800-829-6088 y le
ayudaremos.

Página

3

Qué es lo que los documentos deben mostrar. Si usted envía un
registro o carta oficial, éste(a) debe mostrar con bastante claridad lo
siguiente:
● El nombre de usted, el de su hijo(a) o ambos nombres y
● Una dirección residencial y las fechas durante las cuales usted o
su hijo(a) vivió en esa residencia durante el 2005 y
● El nombre, la dirección y el número de teléfono del individuo u
organización que proporcionó el registro o carta.
Quiénes pueden proporcionarle los documentos. Usted puede
facilitar la Declaración Jurada del Tercero de cualquier tercero
elegible para llenar la declaración jurada. Usted puede facilitar
copias de cartas firmadas que muestran un membrete oficial que
recibe de cualquiera de los terceros (que no sea usted, ni su
cónyuge, su dependiente, su hijo(a) calificado(a) para propósitos del
EIC o un padre de tal hijo(a) calificado(a)) a continuación:
● Oficial de una institución académica (profesor(a), decano(a), rector
o auxiliar administrativo(a)). En una "institución académica" se
incluyen el programa Head Start, los programas para niños
preescolares y las guarderías infantiles que se operan antes y
después de las horas escolares.
● Provisor(a) de servicios de salud (p.e., su médico, enfermero(a)
practicante u oficial clínico).
● Clérigo (p.e., su ministro, sacerdote, rabino o imam).
● Provisor(a) de cuidado de menores que tiene 18 años o más.
● Su empleador(a) o patrono(a).
● Arrendatario o custodio de la propiedad (p.e., un(a)
superintendente de la propiedad, funcionario(a) de una comunidad
de viviendas públicas o agente de arriendos).
● Oficial de una agencia de prestaciones sociales o del Gobierno
(p.e., un(a) asistente social en una oficina de asistencia benéfica o
un(a) director(a) de un albergue para personas desamparadas (sin
hogar)).
● Oficial de una organización cívica de la comunidad (p.e., un(a)
oficial de la YMCA, YWCA, Boy Scouts (Niños Exploradores), Girl
Scouts (Niñas Exploradoras), Boys and Girls Clubs (clubes para
niños(as)), los clubes 4-H (para actividades agrícolas), las ligas
deportivas para menores, la Police Athletic League (Liga Atlética de
la Policía), asociaciones que defienden a los inmigrantes,
asociaciones del vecindario, asociaciones para los propietarios de
viviendas y otras organizaciones sin fines de lucro).
● Oficial de una tribu indígena de los EE.UU.
● Abogado(a) que se ocupó del proceso de divorcio de usted o de
custodia de su hijo(a).
● Oficial del tribunal o agencia que expidió una decisión u orden
que tenía que ver con su divorcio o la custodia, sostenimiento o
colocación de su hijo(a).
● Oficial de la ejecución de las leyes (p.e., un policía u oficial de la
libertad provisional).
● Empresa de servicios públicos (p.e., una empresa de energía
eléctrica o de gas).
Cuántos documentos le hacen falta. Usted puede proporcionar
cualquier combinación de documentos listados arriba siempre que,
al considerarse conjuntamente, indiquen que su hijo(a) haya vivido
con usted durante más de la mitad del 2005. En algunas
circunstancias, un solo documento puede comprobar que usted y su
hijo(a) vivieron juntos en el mismo hogar. En otras circunstancias,
usted quizás tendrá que proporcionar un documento verificando su
nombre y dirección junto con otro documento que verifique el
nombre y dirección de su hijo(a). Quizás tendrá que proveer más de
un documento para comprobar que usted y su hijo(a) vivieron en la
misma residencia durante más de la mitad del 2005.
He aquí unos ejemplos de combinaciones de documentos
admisibles:
● Un documento verificando que usted y su hijo(a) vivieron juntos en
el mismo hogar durante más de la mitad del 2005.
● Un documento indicando que usted vivió en una residencia
durante más de la mitad del 2005 y otro documento mostrando que
su hijo(a) vivió en la misma residencia durante el mismo período de
tiempo.

5
I.R.S. SPECIFICATIONS
TO BE REMOVED BEFORE PRINTING
INSTRUCTIONS TO PRINTERS
FORMA 8836-SP, PAGE 4 OF 4
PRINTS: HEAD TO HEAD
MARGINS; TOP 13mm (1⁄2 "), CENTER SIDES.
PAPER: WHITE WRITING, SUB. 20. INK: BLACK
1
FLAT SIZE: 216mm (8 ⁄2 ") x 279mm (11")
PERFORATE: None
DO NOT PRINT — DO NOT PRINT — DO NOT PRINT — DO NOT PRINT

Forma 8836-SP (2005)

● Un documento verificando que usted y su hijo(a) vivieron juntos en
el mismo hogar durante alguna porción del 2005 y otro documento
comprobando que usted y su hijo(a) vivieron juntos en el mismo
hogar durante el resto del 2005.
● Si usted tiene dos hijos(as), documentos distintos para cada hijo(a)
indicando que cada uno de los dos vivió con usted durante más de
la mitad del 2005.
● Si usted tiene dos hijos(as), un documento indicando que
ambos(as) hijos(as) vivieron con usted durante más de la mitad del
2005.
Ejemplo 1. Usted incluye una carta con membrete oficial de la
Clínica Médica Acme en la que se indica que su hijo(a) vivió con
usted desde el 1 de enero del 2005 hasta el 31 de marzo del 2005.
Usted también le pide al Reverendo Sánchez, su ministro, que le
llene una Declaración Jurada del Tercero para comprobar que usted
y su hijo(a) vivieron juntos desde el 1 de abril del 2005 hasta el 31
de julio del 2005. Usted marca el primer encasillado y el tercer
encasillado en la Parte III. Se satisface la prueba de residencia en
este caso porque se ha demostrado que el período de tiempo en
cuestión es más de la mitad del año.
Ejemplo 2. Usted incluye una fotocopia de las notas que sacó su
hijo(a) estudiando en la Escuela Primaria Washington. Esta fotocopia
indica que su hijo(a) vivió con usted desde el 1 de enero del 2005
hasta el 31 de mayo del 2005. Usted también incluye una carta con
membrete oficial del rector de la Escuela Intermedia Lincoln. Dicha
carta indica las fechas de asistencia de su hijo(a) a la escuela y
comprueba que usted y el(la) hijo(a) convivieron en la misma
residencia. La carta abarca el período desde el 1 de septiembre del
2005 hasta el 31 de diciembre del 2005. Usted marca tanto el primer
encasillado como el tercer encasillado en la Parte III. Se satisface la
prueba de residencia en este caso porque se ha demostrado que el
período de tiempo en cuestión es más de la mitad del año.
Ejemplo 3. Usted incluye siete facturas de servicio eléctrico de la
Empresa de Energía Edison, desde enero hasta los meses de mayo,
septiembre y octubre del 2005. Esas facturas muestran su nombre y
dirección. Usted incluye también fotocopias de las notas que sacó
su hijo(a) estudiando en la Escuela Primaria Roosevelt, verificando el
nombre del(de la) hijo(a) y que la dirección es igual a la que aparece
en las facturas de la empresa eléctrica. Las fotocopias abarcan los
períodos desde enero hasta mayo del 2005 y desde septiembre
hasta noviembre del 2005. Usted marca el segundo encasillado en la
Parte III. Se satisface la prueba de residencia en este caso porque
se ha demostrado que el período de tiempo durante el cual vivieron
juntos usted y su hijo(a) es más de la mitad del año.
Firma. Usted tiene que firmar y fechar la Parte III bajo pena de
perjurio antes de enviárnosla, junto con los documentos necesarios.
Se pueden imponer multas o sanciones criminales por hacer una
declaración falsa.
Aviso sobre la Ley de Confidencialidad de Información y la Ley de
Reducción de Trámites. La Ley de Confidencialidad de Información
de 1974 y la Ley de Reducción de Trámites de 1980 requieren que,
cuando le solicitamos información, tengamos que informarle primero
lo siguiente: nuestro derecho legal de solicitarle la información, la razón
por la cual se la solicitamos y cómo la pensamos utilizar. Tenemos que
informarle también lo que le puede suceder si no la recibimos y sobre
si su respuesta es voluntaria, necesaria para obtener un beneficio
tributario u obligatoria de acuerdo con la ley.

Página

4

Este aviso corresponde a cualquier documento de impuestos que
usted nos presente. También corresponde a cualesquier preguntas que
le debamos hacer de modo que podamos completar, corregir o tramitar
su declaración de impuestos; calcular el impuesto que usted adeuda;
y recaudar (colectar) dicho impuesto, más los intereses o multas y
penalidades correspondientes.
Se halla nuestro derecho legal de solicitarle información en las
secciones 6001, 6011 y 6012(a) del Código de Impuestos Internos, y
su reglamentación correspondiente. Estas disposiciones dicen que
debe presentar una declaración de impuestos o un documento similar
con el IRS por cualquier impuesto que usted deba pagar. Su respuesta
es obligatoria según estas secciones del Código. La sección 6109
requiere que usted incluya su número de identificación del contribuyente en los documentos que presente. Esto es así de manera que
podamos saber quién es usted y tramitar su declaración y otros documentos por el estilo.
Usted no está obligado(a) a facilitar la información solicitada en una
declaración que está sujeta a la Ley de Reducción de Trámites, a menos
que la misma muestre un número de control válido de la Office of
Management and Budget (OMB) (Oficina de Administración y Presupuesto). Los libros o registros relativos a esta forma o sus instrucciones
deberán ser conservados mientras que su contenido pueda ser utilizado en la administración de cualquier ley tributaria federal. Por regla
general, las declaraciones de impuestos y cualquier información correspondiente a las mismas son confidenciales, tal como se estipula
en la sección 6103 del Código.
Solicitamos la información relacionada con su declaración de
impuestos para cumplir con las leyes que regulan la recaudación de
los impuestos internos de los Estados Unidos. La necesitamos para
poder calcular y cobrar la cantidad correcta de impuestos.
Podemos divulgar la información contenida en su declaración de
impuestos al Departamento de Justicia y otras agencias del gobierno
federal, según se estipula en la ley. Podemos divulgar esta información
a las ciudades, estados, el Distrito de Columbia, y a los territorios o
estados libres asociados con los EE.UU. a fin de ayudarlos a administrar sus leyes tributarias respectivas. Podemos también divulgar
dicha información a otros países según lo estipulado en un tratado
tributario o a las agencias del gobierno federal y estatal para ejecutar
las leyes criminales federales que no tienen que ver con los impuestos
o contribuciones y para combatir el terrorismo.
Si no presenta una declaración de impuestos ni provee la información que solicitamos o si nos provee información fraudulenta, pudiera
estar sujeto(a) a pagar multas o penalidades y pudiera estar sujeto(a)
a procesamiento criminal.
Por favor, conserve este aviso con los demás registros suyos. El
mismo puede serle beneficioso si le solicitamos otra cosa. Si tiene
cualquier duda acerca de las reglas para presentar una declaración o
para facilitar información, por favor, llame o visite cualquier oficina local
del IRS.
El promedio de tiempo y de gastos requeridos para completar y
presentar esta forma variará dependiendo de las circunstancias
individuales. Para los promedios estimados, vea las instrucciones de
su declaración de impuestos sobre el ingreso (en inglés).
Si desea hacer cualquier surgerencia que ayude a que esta forma
sea más sencilla, nos gustaría escucharle. Vea las instrucciones para
su declaración de impuestos sobre el ingreso.


File Typeapplication/pdf
File Title2005 Form 1040
SubjectU.S. Individual Income Tax Return
AuthorSE:W:CAR:MP
File Modified2006-12-30
File Created2006-12-30

© 2024 OMB.report | Privacy Policy