LUCA Forms, Letters, User Guides, and other Items

Local Update of Census Addresses (LUCA) Program

8. LUCA_UserGuide_OPT1_PRG

LUCA Forms, Letters, User Guides, and other Items

OMB: 0607-0795

Document [pdf]
Download: pdf | pdf
Censo Decenal del 2010
Programa de Actualización Local a las Direcciones
Censales (LUCA) – Puerto Rico
Guía del Usuario
Revisión Completa de Título 13 de la Lista de Direcciones
Formato Electrónico

A
A2255

Departamento de Comercio de los EE. UU

Administración de Economía y Estadísticas
Negociado del Censo de los EE. UU.

Agosto de 2007

ÍNDICE
Capítulo 1
Introducción al Programa de Actualización Local a las Direcciones Censales (LUCA) del
Censo Decenal del 2010 de Puerto Rico
1
El Programa de Actualización Local a las Direcciones Censales (LUCA) del Censo Decenal del
2010 de Puerto Rico.................................................................................................................... 1
Antecedentes............................................................................................................................... 2
La Ley para Mejorar la Lista de Direcciones Censales ........................................................... 2
El Archivo Maestro de Direcciones del Negociado del Censo (MAF) ..................................... 3
La Base de Datos del Sistema de Codificación y Referencia Geográfica Integrada
Topológicamente (TIGER®)..................................................................................................... 3
Responsabilidades del Programa LUCA..................................................................................... 3
Responsabilidades del Negociado del Censo en el Programa LUCA .................................... 3
Responsabilidades de los Participantes en el Programa LUCA ............................................. 4
Adiestramiento y Apoyo Técnico ................................................................................................. 5
Itinerario....................................................................................................................................... 5
Tiempo Estimado para Completar el Programa LUCA ............................................................... 7
Capítulo 2
Antes de Comenzar su Revisión

8

Introducción ................................................................................................................................. 8
¿Qué es una Unidad de Vivienda?.............................................................................................. 8
¿Qué son Alojamientos de Grupo? ............................................................................................. 9
Tipos Inaceptables de Unidades de Vivienda y Alojamientos de Grupo..................................... 9
Direcciones del Negociado del Censo....................................................................................... 10
Direcciones Residenciales y No Residenciales .................................................................... 10
Formatos de Direcciones....................................................................................................... 10
Formato de Dirección Urbana .......................................................................................... 10
Formato de Direcciones Rurales ...................................................................................... 10
Sector Censal ............................................................................................................................ 11
Bloque Censal ........................................................................................................................... 11
¿Qué es la Codificación Geográfica?........................................................................................ 12
Estrategias de Revisión de la Lista de Direcciones del Negociado del Censo......................... 12
Fuentes Locales de Direcciones ............................................................................................... 13
Capítulo 3
La Lista de Direcciones y Lista de Recuento de Direcciones Electrónicas del Programa
LUCA
14
Introducción ............................................................................................................................... 14
Proteger la Información de Direcciones del Negociado del Censo........................................... 14
Los Nombres de los Archivos.................................................................................................... 16
Requisitos de Programas de Computadoras ............................................................................ 18
Abrir los Archivos....................................................................................................................... 18
Los Formatos de los Archivos ................................................................................................... 19
Lista de Direcciones .............................................................................................................. 19
Ejemplo: Distribución de Récord en Archivo Electrónico de la Lista de Direcciones....... 24
Ejemplo: Archivo de la Lista de Direcciones Delimitado por Barras Verticales – Dirección
Urbana .............................................................................................................................. 27
Ejemplo: Archivo de la Lista de Direcciones Delimitado por Barras Verticales – Dirección
Rural ................................................................................................................................. 28

i

Lista de Recuento de Direcciones......................................................................................... 29
Ejemplo: Distribución del Récord en el Archivo de la Lista de Recuento de Direcciones 30
Ejemplo: Archivo de Lista de Recuento de Direcciones Delimitado por Barras Verticales
.......................................................................................................................................... 31
Capítulo 4
Revisión y Actualización del Archivo de la Lista de Direcciones

33

Códigos de Acción para Actualizar el Archivo de la Lista de Direcciones ................................ 33
A – Añadir Direcciones .......................................................................................................... 33
C – Corrección de Direcciones.............................................................................................. 37
Ejemplos ........................................................................................................................... 38
1. Corrección de un Nombre de Calle .......................................................................... 38
2. Corrección de un Nombre de Urbanización ............................................................. 39
3. Corrección de un Nombre de Condominio o Residencial ........................................ 39
4. Corrección de un Nombre del Área 1 ó Nombre del Área 2..................................... 39
5. Corrección de la Localización de una Calle ............................................................. 40
6. Corrección de un Número de Casa Incorrecto y CD/CID, UD/UID Incorrecto ......... 40
7. Conversión de una Unidad de Vivienda en una Estructura de Múltiples Unidades. 40
8. Conversión de una Estructura de Múltiples Unidades en una Unidad de Vivienda. 41
9. Conversión de Alojamiento de Grupo en una Unidad de Vivienda .......................... 42
10. Conversión de una Unidad de Vivienda en un Alojamiento de Grupo ................... 42
D – Eliminación de Direcciones............................................................................................. 42
Ejemplos ........................................................................................................................... 43
1. Eliminación de Direcciones que Ya No Existen ....................................................... 43
J – Direcciones Fuera de la Jurisdicción............................................................................... 43
Ejemplo............................................................................................................................. 43
N – Direcciones No Residenciales ........................................................................................ 43
Ejemplo............................................................................................................................. 44
Guardar el Archivo..................................................................................................................... 44
Capítulo 5
Revisión y Actualización del Archivo de la Lista de Recuento de Direcciones

45

El Archivo de la Lista de Recuento de Direcciones................................................................... 45
Actualizar el Archivo de la Lista de Recuento de Direcciones .................................................. 45
Revisar y Editar el Archivo de la Lista de Recuento de Direcciones ........................................ 45
Ejemplo............................................................................................................................. 46
Guardar el Archivo..................................................................................................................... 46
Capítulo 6
Mapas del Negociado del Censo

48

Introducción ............................................................................................................................... 48
Leer el Mapa Impreso del Negociado del Censo .................................................................. 48
La Lista de Relación entre las Hojas de Mapas y los Números de Bloques............................. 51
Ejemplos de Actualización de Rasgos ............................................................................. 53
Añadir una Calle Nueva................................................................................................. 53
Corrección de un Nombre de Calle en el Mapa Impreso .............................................. 54
Corrección de la Localización de una Calle en el Mapa Impreso ................................. 55
Eliminación de una Dirección en el Mapa Impreso ....................................................... 56
Mapas Digitales (Shapefiles)..................................................................................................... 56
Entrega de Información de Rasgos en Mapas Digitales ........................................................... 57
El Sistema de Coordenadas e Información de Proyección de los Mapas Digitales del
Negociado del Censo ............................................................................................................ 57
Normas Generales para la Configuración de Archivos ......................................................... 57
ii

Cambiar Nuestro Sistema de Coordenadas para que Concuerde con el Suyo.................... 58
Información de Rasgo ........................................................................................................... 58
Actualización del Mapa Digital de Rasgos ............................................................................ 59
Diccionario de Datos de la Capa de Límites ......................................................................... 59
Equivalencia de MTFCC a CFCC en Clasificación de Rasgos del Censo............................ 61
Códigos de Cambio para Correcciones de Rasgo ................................................................ 62
Ejemplos ........................................................................................................................... 63
1. Añadir un Rasgo en la Capa de Límites................................................................... 63
2. Corrección de un Nombre de Rasgo ........................................................................ 63
3. Procedimiento para Cambiar el MTFCC de un Rasgo Existente............................. 64
4. Eliminación de un Rasgo .......................................................................................... 64
5. Mover una Calle........................................................................................................ 64
Metadatos .................................................................................................................................. 66
Requisitos de Metadatos ....................................................................................................... 66
Entrega de Archivos Digitales ................................................................................................... 68
Mapas Impresos de la Encuesta sobre Límites y Anexión (BAS) (para la Junta de Planificación
de Puerto Rico solamente) ........................................................................................................ 68
Capítulo 7
Entregar sus Actualizaciones del Programa LUCA

69

Entregar Actualizaciones del Programa LUCA ......................................................................... 69
Preparación de los Archivos de Lista de Direcciones y Lista de Recuento de Direcciones
para ser Entregados .............................................................................................................. 69
Preparación de los Mapas Digitales (Shapefiles) para Ser Entregados ............................... 70
Clasificar los Mapas Impresos del Negociado del Censo ..................................................... 70
Enviar sus Materiales de LUCA................................................................................................. 71
Capítulo 8
Devolver o Destruir Materiales de Título 13, U.S.C. del Negociado del Censo

72

Conclusión ................................................................................................................................. 72
Devolver Materiales de Título 13, U.S.C. del Negociado del Censo..................................... 72
Destruir Materiales de Título 13, U.S.C. del Negociado del Censo ...................................... 73
APPENDICES
Apéndice A
Normas de Confidencialidad y Seguridad ..................................................................................... 75
Apéndice B
Leyenda del Mapa ......................................................................................................................... 81
Apéndice C
Ejemplos de Abreviaturas.............................................................................................................. 85
Apéndice D
Hoja de Acuerdo de Confidencialidad ........................................................................................... 86
Apéndice E
Hoja de Inventario ......................................................................................................................... 87
Apéndice F
Aviso sobre Divulgación ................................................................................................................ 88
Apéndice G
Hoja de Devolución o Destrucción de Materiales de Título 13, U.S.C.......................................... 89
Definiciones de los Campos de Dirección Estilo Urbano

90

Glosario

92

iii

ÍNDICE DE TABLAS
Tabla 3.1: Códigos de Identificación de la Entidad ........................................................17
Tabla 3.2: Distribución de Récord en Archivo Electrónico de la Lista de Direcciones...24
Tabla 3.3: Archivo de la Lista de Direcciones Delimitado por Barras Verticales del
Programa LUCA – Dirección Urbana ............................................................27
Tabla 3.4: Archivo de la Lista de Direcciones Delimitado por Barras Verticales –
Dirección Rural ..............................................................................................28
Tabla 3.5: Distribución del Récord en el Archivo de la Lista de Recuento de Direcciones
......................................................................................................................30
Tabla 3.6: Distribución del “Total de Filas” en el Archivo de la Lista de Recuento de
Direcciones....................................................................................................31
Tabla 3.7: Archivo de la Lista de Recuento de Direcciones Delimitado por Barras
Verticales.......................................................................................................32
Tabla 5.1: Añadir Recuentos Locales en la Lista de Recuento de Direcciones.............46
Tabla 6.3: Añadir una Calle Nueva en el Mapa Impreso ...............................................53
Tabla 6.4: Corrección de un Nombre de Calle en el Mapa Impreso ..............................54
Tabla 6.5: Corrección de la Localización de una Calle en el Mapa Impreso .................55
Tabla 6.6: Eliminación de Calles en el Mapa Impreso ...................................................56
Tabla 6.7: Diccionario de Datos de la Capa de Límites .................................................59
Tabla 6.8: Equivalencia de MTFCC a CFCC en Clasificación de Rasgos del Censo....61
Tabla 6.9: Códigos de Cambio para Correcciones de Rasgo........................................62
Tabla 6.10: Ejemplo de Actualizaciones de Tablas de Atributos ....................................65
Tabla 6.11: Ejemplo de Corrección Digital de Carretera.................................................66

iv

CAPÍTULO 1
INTRODUCCIÓN AL PROGRAMA DE ACTUALIZACIÓN LOCAL A LAS
DIRECCIONES CENSALES (LUCA) DEL CENSO DECENAL DEL 2010 DE PUERTO
RICO
El Programa de Actualización Local a las Direcciones Censales (LUCA) del Censo Decenal
del 2010 de Puerto Rico
Antecedentes
La Ley para Mejorar la Lista de Direcciones Censales
El Archivo Maestro de Direcciones (The Census Bureau’s Master Address File -MAF)
La Base de Datos del Sistema de Codificación y Referencia Geográfica Integrada
Topológicamente (TIGER®)
Responsabilidades del Programa de LUCA
Responsabilidades del Negociado del Censo
Responsabilidades de los Participantes
Adiestramiento y Apoyo Técnico
Itinerario
Tiempo Estimado para Completar el Programa LUCA

El Programa de Actualización Local a las Direcciones Censales (LUCA) del
Censo Decenal del 2010 de Puerto Rico
El Programa de Actualización Local a las Direcciones Censales (LUCA) es
una parte integral de las actividades del Censo del 2010, la cual utiliza las
destrezas del gobierno de Puerto Rico y gobiernos municipales para mejorar la
precisión y la integridad de la lista de direcciones utilizada para llevar a cabo
el censo.
El Negociado del Censo ha invitado al alcalde de su municipio a participar en
dicho programa. Su municipio seleccionó la Revisión Completa bajo Título
13 de la Lista de Direcciones en formato electrónico. Esto le permitirá a
usted:
•

Revisar la Lista de Direcciones del Negociado del Censo para su
municipio.

•

Hacer comentarios respecto a cualquier dirección urbana1 en un
bloque censal en la Lista de Direcciones, usando los códigos de acción
de añadir, eliminación, corrección, fuera de la jurisdicción, o
direcciones no residenciales e identificar (con indicadores) direcciones
de alojamientos de grupo2.

1

El término dirección urbana consiste en un número de casa y nombre de calle o carretera, por ejemplo, 201 Calle
Mango. No obstante, dicha dirección se podría usar para la entrega de correo, o no, y podría incluir
números/designaciones de apartamentos o identificadores similares. Véase el Capítulo 2 para una definición completa
2
Los alojamientos de grupo son lugares donde las personas viven o se quedan, y cuyo dueño o encargado suele ser
una entidad u organización que provee vivienda y/o servicios para los residentes. Véase el Capítulo 2 para una
definición completa.

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

1

Capítulo 1: Introducción al Programa de Actualización Local a las Direcciones
Censales (LUCA) del Censo Decenal del 2010 de Puerto Rico

•

Objetar el recuento de direcciones para cualquier bloque censal en la
Lista de Recuento de Direcciones.
o Para bloques censales que solamente tenga direcciones rurales3,
usted podrá objetar solamente el recuento de direcciones para
bloques censales en la Lista de Direcciones del Negociado del
Censo; usted no podrá hacer comentarios respecto a direcciones
rurales individuales.

Nota: Para bloques censales con una combinación de direcciones
urbanas y rurales, usted podrá hacer comentarios respecto a
direcciones urbanas individuales, u objetar el recuento de
direcciones para el bloque censal, pero no hacer ambas cosas
dentro del mismo bloque. No obstante, será para beneficio tanto
suyo como del Negociado del Censo que usted provea direcciones
urbanas actualizadas dondequiera que se apliquen, en lugar de
objetar el recuento de direcciones en un bloque censal.
•

Identificar cualquier adición, eliminación o corrección a carreteras u
otros rasgos físicos en los mapas impresos del Negociado del Censo o
entregar un versión actualizada del mapa en formato digital (shapefile)
provisto por el Negociado del Censo.

Antecedentes
La Ley para Mejorar la Lista de Direcciones Censales
La Ley de 1994 para Mejorar la Lista de Direcciones Censales (Ley Pública
103-430) fortaleció la relación entre el Negociado del Censo y el gobierno de
Puerto Rico y gobiernos municipales, expandiendo los métodos que el
Negociado del Censo puede utilizar para el intercambio de información de
direcciones. Diseñada para mejorar la precisión de la lista de direcciones del
Negociado del Censo, la Ley le permite al Negociado del Censo proveer
direcciones individuales a oficiales dentro del gobierno de Puerto Rico y
gobiernos municipales que cumplan con las condiciones de confidencialidad.
El Censo del 2000 marcó el primer censo decenal para el cual el Negociado
del Censo pudo proveer su lista de direcciones para revisión por parte de los
gobiernos que firmaron el acuerdo de confidencialidad requerido. (Véase el
Apéndice A para las Normas de Confidencialidad y Seguridad del Programa
LUCA.)

3
El término dirección rural se define como una dirección postal que no usa un número de casa y nombre de calle o
carretera. Esto incluye rutas rurales y rutas de contrato de carretera, y puede incluir número de buzón, buzón postal
(P.O. Box) o entrega general. Véase el Capítulo 2 para una definición completa.

2

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

Capítulo 1: Introducción al Programa de Actualización Local a las Direcciones
Censales (LUCA) del Censo Decenal del 2010 de Puerto Rico

El Archivo Maestro de Direcciones del Negociado del Censo (MAF)
En preparación para el Censo del 2000, el Negociado del Censo creó un
Archivo Maestro de Direcciones del Negociado del Censo (MAF), haciendo
una lista de direcciones para la isla completa. El MAF es una base de datos de
todas las direcciones usadas en apoyo de muchas de las operaciones del
Negociado del Censo. Además de contener direcciones y códigos postales, un
récord de dirección en el MAF también contiene información geográfica sobre
la localización de las direcciones. En áreas donde haya direcciones rurales
(e.g., ruta rural o número de buzón postal), el récord de dirección podrá
contener información adicional como una descripción de la localización.
La Base de Datos del Sistema de Codificación y Referencia
Geográfica Integrada Topológicamente (TIGER®)
Récords de direcciones en el MAF están vinculados a segmentos de rasgos en
la Base de Datos del Sistema de Codificación y Referencia Geográfica
Integrada Topológicamente (TIGER®). La base de datos TIGER® incluye
coordenadas geográficas y nombres de todas las calles, rasgos de agua y otros
rasgos lineares, así como límites para todos los municipios y áreas estadísticas
(sectores censales4, bloques censales5, etc.) usadas para tabular los datos del
censo decenal. La base de datos TIGER® también incluye la jerarquía de
códigos geográficos censales desde nivel Isla hasta bloques censales
individuales . Al vincular los
récords de dirección en MAF con la base de datos TIGER®, el Negociado del
Censo logra identificar segmentos de calle donde existe una dirección
individual y determinar el código geográfico que se aplica a dicha dirección.
Responsabilidades del Programa LUCA
Responsabilidades del Negociado del Censo en el Programa LUCA
Las responsabilidades del Negociado del Censo en el programa LUCA
incluyen:
•

Proveerles adiestramiento a los participantes en el Programa LUCA.

•

Proveerles los materiales necesarios a los participantes.

•

Proveer asistencia técnica.

•

Procesar actualizaciones entregadas por participantes de LUCA.

•

Llevar a cabo 100% de la Operación de Recorrido (de revisión en el
campo) de Direcciones. El Negociado del Censo visitará cada bloque

4

Un sector censal es una división estadística pequeña y relativamente permanente de una zona, delineada con el
propósito de presentar datos estadísticos del Negociado del Censo.
5
Un bloque censal es un área geográfica limitada por rasgos visibles, como calles, carreteras, riachuelos, rieles de
ferrocarril, y rasgos no visibles, como los límites de unidades gubernamentales y otras entidades legales. Los bloques
censales son el área más pequeña para la cual el Negociado del Censo recoge y tabula información estadística.

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

3

Capítulo 1: Introducción al Programa de Actualización Local a las Direcciones
Censales (LUCA) del Censo Decenal del 2010 de Puerto Rico

censal dentro de su municipio durante dicha operación para actualizar
nuestra lista de direcciones y validar sus entregas de LUCA.
•

Proveer materiales de información para su revisión.

•

Proveerles asistencia a los participantes para resolver cualquier
discrepancia de direcciones.

•

Proveer para la apelación formal de una dirección problemática por
parte de una agencia Federal independiente, fuera del Negociado del
Censo y del Departamento de Comercio.

Responsabilidades de los Participantes en el Programa LUCA
Como participante en el programa LUCA, sus responsabilidades incluyen:
•

Seleccionar sus coordinadores y revisores de LUCA. (El Negociado
del Censo sugiere que individuos dentro de su municipio involucrados
en la implementación de zonas no trabajen en este programa, puesto
que podría surgir un conflicto de intereses.)

•

Firmar y devolver el Formulario de Inscripción.

•

Todo coordinador o revisor, o cualquiera que tenga acceso a materiales
de Título 13 deberá leer, entender y acceder a cumplir con las Normas
de Seguridad de Confidencialidad del Negociado del Censo. (Véase el
Apéndice A para las Normas de Confidencialidad y Seguridad del
Programa LUCA.)

•

Todo coordinador o revisor, o cualquiera que tenga acceso a materiales
de Título 13 deberá firmar y devolver al Negociado del Censo el
Acuerdo de Confidencialidad.

•

Completar y devolver la Hoja de Auto -Evaluación.

•

Completar y devolver la Hoja de Preferencia de Producto.

•

Asegurarse de que todos los que estén trabajando en programa LUCA
entiendan los procedimientos para participar en el programa así como
la terminología y los conceptos del Negociado del Censo.

•

Mantener direcciones del Negociado del Censo y mapas que muestren
puntos estructurales6, (unidades de vivienda y alojamientos de grupo)
confidenciales y asegurarse de que se usen estrictamente para
propósitos del censo. (Aunque los puntos estructurales no aparecen en
los materiales de LUCA durante la etapa de revisión de LUCA, éstos
se proveerán durante la etapa de Información ("Feedback") del
programa.)

6
Un punto estructural es una localización coordenada que representa la localización de una o más unidades de
vivienda y/o alojamientos de grupo. Los puntos estructurales están protegidos bajo el Título 13. Véase el Apéndice A,
Normas de Confidencialidad y Seguridad.

4

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

Capítulo 1: Introducción al Programa de Actualización Local a las Direcciones
Censales (LUCA) del Censo Decenal del 2010 de Puerto Rico

•

Asegurarse de recibir todos los materiales requeridos para la revisión
del programa LUCA.

•

Preparar una estrategia para levar a cabo la revisión de los materiales
de LUCA.

•

Al cabo de 120 días calendarios de recibir sus materiales de LUCA,
completar su revisión de lista de direcciones y devolver sus materiales
actualizados al Negociado del Censo.

•

Revisar los materiales de información detallados ("feedback") del
Negociado del Censo.

•

Apelar cualquier discrepancia en direcciones a la Oficina de
Apelaciones de LUCA dentro de 30 dias calendario de haber recibido
los materiales de información ("feedback").

•

Después de terminar el proceso de apelaciones, devolver todos los
materiales de Título 13 al Negociado del Censo, o destruirlos.

•

El coordinador de LUCA deberá verificar la devolución o destrucción
de materiales de Título 13, firmando y devolviendo al Negociado del
Censo la Hoja de Devolución o Destrucción de Materiales de Título
13, U.S.C.

•

Todo revisor del programa LUCA deberá firmar y poner la fecha en la
Hoja de Devolución o Destrucción de Materiales de Título 13, U.S.C.

Adiestramiento y Apoyo Técnico
Personal del Negociado del Censo llevará a cabo talleres de adiestramiento
comenzando en agosto del 2007. Estos talleres de adiestramiento le proveerán
a usted experiencia práctica en el uso de materiales del Programa LUCA para
el Censo Decenal del 2010—Puerto Rico.
De necesitar información adicional, por favor contacte su Oficina
Regional del Negociado del Censo en Boston, llamando al 1-866-511LUCA o para asistencia técnica, favor de llamar al Departamento de
Ayuda al 866-919-5822.
Itinerario
Febrero de 2007

Se les enviaron cartas de aviso previo de
LUCA y materiales de información a
oficiales electos de más alto rango y otras
personas contacto en gobiernos elegibles,
activos y funcionales.

Marzo – Junio de 2007

Se llevaron a cabo Talleres Promocionales
de LUCA.

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

5

Capítulo 1: Introducción al Programa de Actualización Local a las Direcciones
Censales (LUCA) del Censo Decenal del 2010 de Puerto Rico

Agosto de 2007

Se les enviaron cartas de invitación y
materiales de inscripción a los alcaldes y
gobernador de Puerto Rico, con copia para
otras personas contacto en gobiernos
elegibles, activos y funcionales.

Agosto de 2007- Enero de 2008

Los gobiernos invitados se inscriben para
LUCA y el Negociado del Censo envía
materiales de revisión de LUCA a cada
gobierno participante.

Agosto de 2007

Comienzan los Talleres de Adiestramiento
de LUCA.

Septiembre de 2007 – Marzo de 2008

Participantes en LUCA revisan y actualizan
la lista de direcciones y devuelven sus
comentarios a la Oficina Regional del
Negociado del Censo en Boston dentro de
120 días calendarios luego de recibir los
materiales.

Octubre de 2007 – Octubre de 2008

El Negociado del Censo revisa los
materiales de LUCA entregados por los
participantes y actualiza el sistema de
Archivo Maestro de Direcciones
MAF/TIGER®.

Noviembre de 2008 – Junio de 2009

El Negociado del Censo se prepara y lleva a
cabo una Operación de Recorrido de
Direcciones, usando computadoras portátiles
equipadas con GPS.

Agosto de 2009 – Octubre de 2009

El Negociado del Censo les provee
materiales de información (“feedback”) a los
participantes, mostrando cómo procesamos
cada uno de sus materiales de LUCA
entregados.

Septiembre de 2009 – Diciembre de 2009

Los participantes revisan los materiales de
información (“feedback”) y tienen la
oportunidad de apelar los resultados ante la
Oficina de Apelaciones de LUCA.

Septiembre de 2009 – Enero de 2010

La Oficina de Apelaciones de LUCA revisa
y adjudica las apelaciones.

6

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

Capítulo 1: Introducción al Programa de Actualización Local a las Direcciones
Censales (LUCA) del Censo Decenal del 2010 de Puerto Rico

Tiempo Estimado para Completar el Programa LUCA
El Negociado del Censo estima que le tomará entre 105 a 1,575 horas
completar la revisión de LUCA dependiendo del número de direcciones y de
la tasa de crecimiento y cambios de las direcciones en Puerto Rico. Esto
incluye el tiempo necesario para leer los materiales que se adjuntan con la
invitación y completar los formularios de inscripción, y cuando se reciban los
materiales de LUCA, leer las instrucciones, preparar y revisar los materiales
de LUCA y proveer las actualizaciones.
Haga el favor de enviar los comentarios relacionados con este estimado de
tiempo o con cualquier otro aspecto de esta recopilación de información,
incluida cualquier sugerencia para reducir este estimado de tiempo a:
Paperwork Project 0607-0795
4600 Silver Hill Road, Room 3K138
Washington, DC 20233.
O puede enviar sus comentarios por correo electrónico a:
; use "Paperwork Project 0607-0795" como tema.
Haga el favor de incluir una copia de su mensaje dirigido a:
.
Conforme con la Ley de Reducción de Trámites no le podemos pedir que responda a una
recopilación de información al menos que ésta muestre un número de control válido de la
Oficina de Administración y Presupuesto (OMB). El número de la OMB se encuentra en
la esquina superior derecha de cada formulario de LUCA.

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

7

CAPÍTULO 2
ANTES DE COMENZAR SU REVISIÓN
Introducción
¿Qué es una Unidad de Vivienda?
¿Qué son Alojamientos de Grupo?
Tipos Inaceptables de Unidades de Viviendas y Alojamientos de Grupo
Direcciones del Negociado del Censo
Sector Censal
Bloque Censal
¿Qué son Códigos Geográficos?
Estrategias para la Revisión de la Lista de Direcciones Residenciales del Negociado del
Censo
Fuentes de Direcciones Locales

Introducción
El Capítulo 2 explica algunos de los términos y conceptos y utilizados por el
Negociado del Censo y estrategias recomendadas para su revisión de LUCA.
Favor de referirse al Glosario o visite el sitio Web del Negociado del Censo
 para términos y definiciones adicionales.
¿Qué es una Unidad de Vivienda?
Una casa para una sola familia, townhouse, casa móvil, remolque,
apartamento, grupo de habitaciones o habitación individual ocupada como
alojamiento separado, o si está desocupada, hecha con la intención de servir
como alojamiento separado. Alojamiento separado es uno en el cual uno o
más ocupantes (u ocupantes previstos, si está desocupado) viven separados de
otro(s) individuo(s) en el edificio y tienen acceso directo al alojamiento, por
ejemplo desde el exterior del edificio o por medio de un pasillo compartido,
sin tener que pasar por otro alojamiento.
Los siguientes tipos de unidades de vivienda son aceptables y deberán ser
incluidos en la Lista de Direcciones:
•
•
•

•

8

Casas, incluyendo townhouses, condominios y apartamentos.
Alojamientos dentro de una estructura, por lo demás, no residencial,
como un apartamento dentro de una iglesia, escuela o negocio.
Casas móviles o remolques ocupados como alojamiento separado, o si
está desocupado, con la intención de ser ocupado como alojamiento
separado.
Cualquier unidad bajo construcción que será habitable (cerrada a la
intemperie con techo, ventanas y puertas finalizadas) el Día del Censo,
1 de abril de 2010.

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

Capítulo 2: Antes de Comenzar su Revisión

¿Qué son Alojamientos de Grupo?
Un lugar donde las personas viven o se quedan, en una situación de vivienda
en grupo, cuyo dueño o encargado es una entidad u organización que provee
vivienda y/o servicios para los residentes. Esta situación no es de vivienda
típica. Dichos servicios pueden incluir cuidado médico o de custodia, así
como otros tipos de asistencia, y la residencia se limita comúnmente a
aquéllos que estén recibiendo dichos servicios. Las personas viviendo en
alojamientos de grupo, por lo general, no son familia.
Los siguientes tipos de alojamientos de grupo son aceptables y deberán ser
incluidos en la Lista de Direcciones:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

Instalaciones de corrección.
Instalaciones juveniles.
Hogares para personas de edad avanzada.
Hospitales con facilidades para cuidado a largo plazo.
Dormitorios, fraternidades o sororidades universitarias.
Residencias de trabajadores.
Residencias de grupos religiosos.
Albergues.
Casas grupales.
Cualquier alojamiento de grupo bajo construcción que será habitable
(cerrada a la intemperie con techo, ventanas y puertas finalizadas) el
Día del Censo, 1 de abril de 2010.

Nota: Pueden existir unidades de vivienda y alojamientos de grupo dentro de una
misma estructura.
Tipos Inaceptables de Unidades de Vivienda y Alojamientos de Grupo
Favor de excluir los siguientes tipos inaceptables de unidades de vivienda y
alojamientos de grupo de su lista de direcciones:
•
•
•
•
•
•

Declarado no habitable o a punto de ser demolido.
Si se va a convertir o remodelar con propósitos no residenciales.
Utilizado únicamente como almacén no residencial.
Utilizado únicamente como oficinas o negocios en que no vive nadie.
Utilizado únicamente para propósitos ceremoniales.
Cualquier unidad bajo construcción que no será habitable (cerrada a la
intemperie con techo, ventanas y puertas finalizadas) el Día del Censo,
1 de abril de 2010.

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

9

Capítulo 2: Antes de Comenzar su Revisión

Direcciones del Negociado del Censo
Direcciones Residenciales y No Residenciales
El Negociado del Censo divide todas las direcciones en dos tipos,
residenciales y no residenciales. Las direcciones residenciales son direcciones
de unidades de vivienda y/o alojamientos de grupo donde pueden vivir una o
más personas. Las direcciones no residenciales son direcciones de una
estructura, o de una unidad dentro de una estructura, que no sirven como
residencia, como son los establecimientos comerciales, escuelas, oficinas de
gobierno e iglesias.
Algunas estructuras contienen unidades tanto residenciales como no
residenciales, aunque tengan una sola dirección, como un apartamento en los
altos de una tienda o una casa con oficina.
Formatos de Direcciones
Formato de Dirección Urbana
El Negociado del Censo se refiere a direcciones de unidades de vivienda y
alojamientos de grupo con dirección con número de casa y nombre de
calle, por ejemplo, 212 Calle Elmo ó 137 Ave Calor, como direcciones
urbanas. En algunos casos, el número de la casa puede incluir un caracter
alfabético como 35A ó W9254, ó incluir una designación como “Altos” o
“Bajos.” El Negociado del Censo se refiere a éstas como direcciones
urbanas. Estas direcciones se usan para correo o para proveer la
localización para servicios de emergencias, como la policía, los bomberos
y rescate (direcciones de 911).
Las direcciones urbanas para unidades de vivienda en estructuras de
múltiples unidades, como edificios de apartamentos, tienen una
designación/un designador de unidad, por ejemplo, Apt 101 ó Suite D
(Véase el Apéndice C, Ejemplos de Abreviatura). El Negociado del Censo
y el Servicio Postal de los Estados Unidos tratan estos designadores como
parte de la dirección de la unidad de vivienda y se les incluye en cada
récord de dirección del censo afectado.
Formato de Direcciones Rurales
El Negociado del Censo clasifica las direcciones que no incluyen un
número de casa y/o nombre de calle como direcciones rurales. Además,
las direcciones rurales podrían no incluir un número de casa o nombre de
calle completo. La mayoría de las direcciones rurales se encuentran en las
áreas más rurales de Puerto Rico; no obstante, podrían existir en áreas
urbanas también. Direcciones rurales usadas con frecuencia incluyen:
•
10

Entrega general.

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

Capítulo 2: Antes de Comenzar su Revisión

•
•
•

Ruta rural y número de buzón.
Ruta de contrato de carretera y número de buzón.
Entrega solamente de buzón postal (P.O. box).

Las direcciones rurales no siguen una secuencia numérica y podrían no
estar asociadas con el nombre de la calle, carretera o autopista en que se
encuentren. Por esta razón, el Negociado del Censo usa métodos
diferentes para recoger la lista de direcciones a ser incluidas en la Lista de
Direcciones, como descripciones del lugar (CASA EN LADRILLO CON
GARAGE PEGADO AL LADO DERECHO), puntos estructurales
(coordenadas geográficas) y códigos geográficos censales (código de
Puerto Rico, código de municipio, número de sector censal, número de
bloque censal).
Sector Censal
Los sectores censales son subdivisiones estadísticas pequeñas y relativamente
permanentes de un municipio, delineadas para presentar datos estadísticos del
Negociado del Censo.
Los criterios propuestos para sectores censales para el Censo del 2010 es que
contengan un mínimo de 1,200 personas, con una población óptima de 4,000.
Los límites de sector censal son delineados con la intención de que sean
estables a lo largo de muchas décadas, así que por lo general siguen rasgos
visibles relativamente permanentes. Sin embargo, en algunos casos pueden
seguir límites de unidades gubernamentales y otros rasgos no visibles. Los
límites de sector censal nunca cruzan los límites de municipios.
Cada sector censal está enumerado de manera única dentro del municipio y
tiene varios bloques censales. Los números de sector censal tienen un número
de hasta 4 dígitos, seguido por un punto decimal y un número de 2 dígitos
para sectores con sufijo, e.g., 1234.01. Para sectores censales sin sufijo, el
número tendrá un punto seguido por ceros, e.g., 4567.00. Los ceros a la
izquierda no se ven en los mapas del Negociado del Censo.
Bloque Censal
Un bloque censal es un área limitada por rasgos visibles como calles,
carreteras, riachuelos y rieles de ferrocarril, y rasgos no visibles como límites
de unidades gubernamentales. Un bloque es la unidad geográfica más
pequeña para la cual el Negociado del Censo recopila y tabula datos
estadísticos.
Los bloques censales pueden parecerse a un bloque o cuadra en una ciudad o
pueden ser grandes con forma irregular, dependiendo de los rasgos. El límite
de Puerto Rico o un municipio es siempre el límite de un bloque.
Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

11

Capítulo 2: Antes de Comenzar su Revisión

Los bloques censales están enumerados dentro de sectores censales y son
únicos dentro del sector censal al que pertenecen. Los números de bloques
censales contienen un número de hasta 4 dígitos mas un caracter alfabético de
1 dígito, si se aplica, e.g., 3001A. Los sufijos, como 2011A y 2011B, reflejan
cambios en límites así como rasgos añadidos.
Nota: Las direcciones del Programa LUCA para el Censo Decenal del 2010—Puerto
Rico están codificadas según el bloque/la geografía censal actual.
¿Qué es la Codificación Geográfica?
Para poder procesar sus direcciones entregadas, el Negociado del Censo exige
que se incluya información de código geográfico censal. Este vínculo con la
geografía censal se conoce como codificación geográfica. La codificación
geográfica ubica una dirección individual en su localización geográfica
correcta, la cual incluye los códigos correctos para Puerto Rico, municipio,
sector censal y bloque censal.
Puesto que el Negociado del Censo cuenta a las personas en donde viven, la
información de código geográfico censal o códigos geográficos apoyan la
colección sistemática de datos que le permitirán a los enumeradores del Censo
localizar una dirección. También son importantes para asignar datos tomados
de respuestas a los cuestionarios a su localización correcta. Usted deberá
incluir información de código geográfico censal para que el Negociado del
Censo procese sus entregas de direcciones. El Negociado del Censo no
aceptará direcciones sin los códigos geográficos censales (codificación
geográfica) que incluyan códigos de Puerto Rico, municipio, sector censal y
bloque censal.
Usted podrá encontrar estos códigos geográficos en sus materiales de LUCA.
Estrategias de Revisión de la Lista de Direcciones del Negociado del
Censo
Usted deberá decidir por sí mismo cómo llevar a cabo la revisión del
Programa LUCA. Tenga en cuenta su tiempo disponible, la información que
tenga fácilmente a la mano, los recursos de personal y computadoras que
tenga. Si los recursos son limitados, el Negociado del Censo recomienda que
se concentre en las áreas más propensas a tener direcciones ausentes o
incorrectas. Por ejemplo:
•
•
•
•
•
12

Áreas de construcción de viviendas nuevas.
Áreas de conversión de direcciones 911.
Áreas que hayan cambiado de casa para una sola familia a casa para
múltiples familias, y viceversa.
Almacenes que hayan sido convertidos en apartamentos.
Nuevos parques de casas móviles o casas móviles individuales nuevas.

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

Capítulo 2: Antes de Comenzar su Revisión

•
•
•
•

Edificios de apartamentos con esquema de enumeración irregular o
ausente para unidades individuales.
Territorio añadido recientemente.
Direcciones cerca de límites de municipio.
Urbanizaciones, Condominio o Residenciales construidos
recientemiente

Fuentes Locales de Direcciones
Hay muchas posibles fuentes de información local de direcciones. Algunas
pueden no concordar exactamente con la Lista de Direcciones del Negociado
del Censo, pero son un buen indicio de dónde está ocurriendo un cambio y le
pueden ayudar a identificar direcciones que tenga que añadir a la Lista de
Direcciones. La siguiente lista provee sugerencias de materiales que sirven
como fuente de direcciones locales:
•

•
•
•
•
•
•
•
•

La construcción de viviendas nuevas o permisos de construcción
incluyen unidades bajo construcción solamente con techo, ventanas y
puertas finalizadas para el Día del Censo, 1 de abril de 2010.
Archivos de direcciones de 911.
Permisos para ocupar una vivienda.
Archivos de planificación o zonificación.
Expedientes locales de servicios públicos.
Archivos de Licencias de conducir.
Expedientes de anexión.
Archivos de evaluación o impuestos.
Archivos de inscripción electoral.

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

13

CAPÍTULO 3
LA LISTA DE DIRECCIONES Y LISTA DE RECUENTO DE DIRECCIONES
ELECTRÓNICAS DEL PROGRAMA LUCA
Introducción
Proteger la Información de Direcciones del Negociado del Censo
Los Nombres de los Archivos
Requisitos de Programas de Computadoras
Abrir los Archivos
Los Formatos de los Archivos

Introducción
Los archivos de Lista de Direcciones y Lista de Recuento de Direcciones del
Negociado del Censo para su municipio se incluyen en su CD-ROM. Este
capítulo discute cómo usted debe proteger la información electrónica de
direcciones del Negociado del Censo y explica:
•
•
•

Los nombres y formatos de archivos.
Los requisitos de programas de computadoras.
Cómo abrir los archivos.

Proteger la Información de Direcciones del Negociado del Censo
Uno de los métodos más eficientes para revisar y cuadrar su lista local de
direcciones con la Lista de Direcciones del Negociado del Censo es copiando
el archivo de direcciones a su disco duro de su computadora o en un servidor
de red en un formato utilizable. Primero, usted deberá asegurar la protección
de información de direcciones de Título 13 del Negociado del Censo que
incluya su archivo electrónico de direcciones del Negociado del Censo, toda
copia impresa de listas de direcciones y mapas (incluyendo copias) con puntos
estructurales. (Los puntos estructurales se podrán ver en la lista de
direcciones y los mapas, donde se aplique, durante la etapa de Información
(Feedback) del programa.) Para información detallada, véase el Véase el
Apéndice A para las Normas de Confidencialidad y Seguridad.
El coordinador de LUCA deberá restringir el acceso a información
confidencial de direcciones del Censo únicamente a aquellos individuos que
hayan firmado el Acuerdo de Confidencialidad. Esto incluye a todos los
revisores y a cualquiera que tenga acceso a materiales de LUCA (Véase el
Apéndice A para las Normas de Confidencialidad y Seguridad).
Los sistemas de operación, programas, aplicaciones y datos relacionados con
la revisión de direcciones del Negociado del Censo deben estar accesibles
estrictamente para coordinadores y revisores del programa de LUCA. El

14

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

Capítulo 3: La Lista de Direcciones y Lista de Recuento de Direcciones
Electrónicas del Programa LUCA

sistema de procesamiento automatizado de datos (ADP) deberá restringir las
funciones de leer, escribir, eliminar y ejecutar, que apliquen a direcciones del
Negociado del Censo.
El sistema de ADP debe usar rutinas para iniciar la sesión que requieran una
identificación de usuario y contraseña que cumplan con las siguientes pautas:
•

Asigne una identificación de usuario y contraseñas únicos para cada
coordinador y revisor del Programa LUCA.

•

Las contraseñas deben consistir en por lo menos ocho (8) caracteres
no-en-blanco que a su vez consistan en por lo menos una letra del
alfabeto y un número o un caracter especial ($,*, &). No deben
aparecer más de seis caracteres consecutivos en una contraseña
(AAAAAA) y entonces una vez solamente.

•

Rechace contraseñas que sean iguales a la identificación de usuario o
utilizadas en los últimos seis meses.

•

Codifique las contraseñas.

•

Desactive las contraseñas luego de tres intentos fallidos.

•

No muestre las contraseñas en terminales o impresoras.

•

Cambie las contraseñas cada 90 días (el cambio más frecuente es
opcional), o inmediatamente si se han puesto en riesgo.

•

Para cuentas nuevas, cambie la contraseña asignada a una contraseña
única la primera vez que los usuarios inicien una sesión.

El sistema ADP deberá mostrar un rasgo de aviso al inicio de sesión. Las
pantallas de las computadoras deberán mostrar una aviso que declare:
**AVISO* AVISO * AVISO **
USTED HA ACCESADO UN SISTEMA DE COMPUTADORAS QUE
CONTIENE INFORMACION DEL GOBIERNO DE LOS ESTADOS
UNIDOS. USO DE ESTA COMPUTADORA SIN AUTORIZACION O
PARA PROPOSITOS POR LA CUAL UNA AUTORIZACION NO HA
SIDO APROBADA ES UNA VIOLACION A LA LEY FEDERAL Y
PUEDE SER PENALIZADACON UNA MULTA O
ENCARCELAMIENTO (LEY PUBLICA 99-474). TODO USO PUEDE
SER INTERCEPTADO, OBSERVADO, GRABADO, COPIADO,
AUDITADO, INSPECCIONADO Y DIVULGADO A OFICIALES DE
LEY. REPORTE CUALQUIER SOSPECHA DE VIOLACIONES AL
OFICIAL DE SEGURIDAD DE SU AGENCIA. EL USO DE ESTE
SISTEMA INDICA SU CONSENTIMIENTO A ESTE AVISO. SALGA
DEL SISTEMA IMMEDIATAMENTE SI USTED NO ESTA DE
ACUERDO CON LAS CONDICIONES DE ESTE AVISO.
** AVISO* AVISO * AVISO **

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

15

Capítulo 3: La Lista de Direcciones y Lista de Recuento de Direcciones
Electrónicas del Programa LUCA

•

Si usted pone información de direcciones del Negociado del Censo en
un sistema compartido de computadoras, construya perfiles
electrónicos de seguridad que solamente le permitan acceso a la
información de direcciones del Negociado del Censo a coordinadores
y revisores de LUCA Haga una prueba de su seguridad para
asegurar que solamente coordinadores y revisores de LUCA tengan
acceso permitido a la información de direcciones del Negociado del
Censo.

•

Cierre con llave todo lugar con computadoras y todo medio de
comunicación asociado durante horas no laborales.

•

No deje desatendidas computadoras con información de direcciones
del Negociado del Censo durante horas laborales. Cierre la sesión en
la computadora y cierre el lugar con llave cada vez que salga.

•

Ponga una etiqueta en cualquier disco de computadora, CD-ROM,
DVD, cinta, cartuchos u otro medio de guardar en la computadora que
tenga información de direcciones del Negociado del Censo con el
siguiente mensaje:
“Este documento tiene información cuya divulgación está prohibida
bajo el Título 13 U.S.C. y es solamente para uso oficial del
Negociado del Censo.”

•

Si necesita hacer copias de seguridad (backup), no envíe las cintas,
cartuchos o discos a otro lugar. Guárdelos en un área segura. No
mezcle, guarde o haga copias de seguridad de datos de LUCA con
otros datos.

•

Borre medios de tipo magnético (cintas, discos y discos duros) que
contengan información de direcciones del Negociado del Censo antes
de volverlos a usar. Para borrar medios de tipo magnético, grabe por
encima de todo dato de Título 13 un mínimo de tres veces, utilizando
un programa comercial de función (“utility”) de disco o haga un
proceso de “desmagnetización” profesional.

•

Programe toda programación que desarrolle para mostrar direcciones
del Negociado del Censo, de manera tal que imprima una etiqueta el
siguiente mensaje en cada página impresa con información de
direcciones del Negociado del Censo:
“Este documento tiene información cuya divulgación está prohibida
bajo el Título 13 U.S.C. y es solamente para uso oficial del
Negociado del Censo .”

Los Nombres de los Archivos
El archivo Lista de Direcciones (AL) tiene todas las direcciones residenciales
actualmente registradas por el Negociado del Censo para su municipio. El
archivo Lista de Recuento de Direcciones (ACL) tiene los recuentos de
16

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

Capítulo 3: La Lista de Direcciones y Lista de Recuento de Direcciones
Electrónicas del Programa LUCA

direcciones residenciales para cada bloque censal dentro de su municipio. El
nombre de cada archivo es:
1. Lista de Direcciones – LUCA_AL_XXyyyyyyyyyy.txt
2. Lista de Recuento de Direcciones –
LUCA_ACL_XXyyyyyyyyyy.txt
Donde:
XX = tipo alfabético de entidad de 2 caracteres:
ST – Puerto Rico
CO – Municipio
yyyyyyyyyy = largo variable, código numérico de identificación de la
entidad.
La porción numérica del código de identificación de la entidad es de un
largo variable, dependiendo del tipo de entidad:
•
•

Puerto Rico:
Municipio:

72
5 dígitos

Tabla 3.1: Códigos de Identificación de la Entidad
Entidad

Código de Identificación de la Entidad

Puerto Rico
Municipio

ST (2 alfabéticos) + (72)
CO (2 alfabéticos) + Puerto Rico (72) + Municipio (3
numéricos)

Caracteres
Totales
4
7

Ejemplos:
Nombres de Archivos de Listas de Direcciones
Nombre de archivo de 4 caracteres para Puerto Rico – Puerto Rico:
LUCA_AL_ST72.txt, donde “ST” es Puerto Rico y “72” es el
código para Puerto Rico.
Nombre de archivo de 7 caracteres para municipio – Aguas Lindas,
Puerto Rico:
LUCA_AL_CO72029.txt, donde “CO” es municipio, “72” es el
código para Puerto Rico y “029” es el código de municipio para
Aguas Lindas.

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

17

Capítulo 3: La Lista de Direcciones y Lista de Recuento de Direcciones
Electrónicas del Programa LUCA

Nombres de Archivos de Listas de Recuento de Direcciones
De 7 caracteres para municipio – Mateo, Puerto Rico:
LUCA_ACL_CO72564.txt, donde “CO” es municipio, “72” es el
código para Puerto Rico, y “564” es el código del Censo para el
municipio Mateo.
Requisitos de Programas de Computadoras
Los archivos que usted recibirá son archivos de ASCII delimitados por barras
verticales, lo que quiere decir que se pueden ver y leer con un editor de texto
como letras y números. Todo programa de hoja de cálculo o de base de datos
puede leer y entender estos archivos de textos.
Muchos programas comerciales de hojas de cálculo y base de datos pueden
abrir archivos de LUCA. Utilice programas como Microsoft Excel y Lotus
123 para abrir, ver y editar archivos pequeños. Para archivos más grandes,
utilice un programa de base de datos como Corel Paradox, QuattroPro,
Microsoft Access o dBase7.
Nota: Algunos programas de computadoras que pueden abrir y ver archivos de textos
delimitados por barras verticales no pueden guardar un archivo editado en el
formato correcto. Asegúrese de que su programa tiene la capacidad de guardar y
exportar un archivo con campos delimitados por barras verticales. Llame al
Departamento de Asistencia al 866-919-5822 si necesita asistencia o más
información.
Abrir los Archivos
Refiérase al archivo "readme" para las instrucciones para abrir la Lista de
Direcciones codificada de auto extracción. Se requiere una contraseña que
distinga entre mayúsculas y minúsculas para abrir el archivo. El Negociado
del Censo le enviará a usted la contraseña, por separado de sus materiales de
LUCA.
•

El Negociado del Censo recomienda que usted haga una copia de cada
uno de los archivos y las coloque en el disco duro de una computadora
protegida por contraseña. Esto preservará los archivos originales en
caso de que necesite mirar el récord original o necesite otra copia
original del archivo.

•

Como ayuda para mantener su trabajo organizado, cree un directorio o
una carpeta nueva en su disco duro. Copie los archivos del CD-ROM
en ese directorio o carpeta.

7

El Negociado del Censo no patrocina ni recomienda el uso de un programa específico para ver sus archivos. Los
nombre de programas incluidos aquí son solamente ejemplos de programas que tienen la capacidad de leer archivos
electrónicos.

18

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

Capítulo 3: La Lista de Direcciones y Lista de Recuento de Direcciones
Electrónicas del Programa LUCA

•

Cuando usted abra archivos de textos con su aplicación, algunas hojas
de cálculos y base de datos le pedirán que provea un poco de
información respecto al archivo. Prepárese para decirle al programa
de aplicación la siguiente información:
Los campos están delimitados.
El delimitador es un símbolo de barra ( | )
El cualificador de texto es ninguno.
Todos los tipos de campos son texto.

•

Es de importancia crítica que usted defina todos los tipos de campos
como “texto,” incluyendo número de sector censal, número de bloque
censal, código postal, etcétera.

•

Siga la distribución del récord en la Tabla 3.2 para nombrar y definir
los tamaños de sus campos.

•

Si usted necesita asistencia o más información, llame al Departamento
de Asistencia al 866-919-5822.

Los Formatos de los Archivos
Lista de Direcciones
La Lista de Direcciones del Negociado del Censo tiene todas las
direcciones residenciales (urbanas y rurales) conocidas por el Negociado
del Censo dentro de su municipio. También tiene los códigos geográficos
censales (Puerto Rico, municipio, sector censal, bloque censal) que
indican la localización de cada dirección.
Cada récord de dirección en la Lista de Direcciones es de un máximo de
655 caracteres y tiene 30 campos de información. El largo de caracteres
de cada récord podría variar.
Cada expediente de dirección tiene los siguientes campos:
1. Código de Identificación la Entidad – Número de identificación

único asignado por el Negociado del Censo para cada entidad. No
edite récords de direcciones existentes, pero anote el Código de la
Entidad para los récords de direcciones que usted añada.
2. Número de Línea – Número secuencial único para cada dirección

en el archivo. No edite este campo.
3. MAFID – Número único de identificación asignado a cada

dirección del Negociado del Censo. No edite este campo.

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

19

Capítulo 3: La Lista de Direcciones y Lista de Recuento de Direcciones
Electrónicas del Programa LUCA

4. Código de Acción – Edite este campo para registrar el tipo de

cambio cuando se hace una actualización a la lista de direcciones,
incluyendo:
Añadir direcciones.
Corregir direcciones.
Eliminar direcciones.
Direcciones que no están en su jurisdicción.
Direcciones no residenciales.
5. Código de Puerto Rico – El código actual de 2-dígitos de Puerto
Rico es 72. Puede editar este campo para registrar el código
correcto de Puerto Rico.
6. Código de Municipio – El código actual de 3-dígitos del
municipio para su municipio. Puede editar este campo para
registrar el código correcto de su municipio.
7. Sector Censal – identifica únicamente los sectores censales dentro
de su municipio. Sector censal actual de 4 dígitos numéricos, un
punto (1 caracter) y un sufijo de 2 dígitos numéricos, por ejemplo,
1234.01. Para sectores censales sin sufijos, el número tendrá un
punto con el resto de los numero cero, por ejemplo, 4567.00.
Usted puede editar este campo para registrar el sector censal
correcto.
8. Bloque Censal – identifica bloques censales únicos enumerados
dentro de cada sector censal. Identifica bloques censales con
número únicos dentro de cada sector censal. Bloque censal actual
de 4 dígitos numéricos y un sufijo de 1 caracter alfabético, si aplica
(por ejemplo, 3001A). Usted puede editar este campo para
registrar el bloque censal correcto.
9. Punto Estructural – Un número de 4 dígitos mas un caracter
alfabético asignado por el Negociado del Censo a estructuras en
Puerto Rico. Este campo estará en blanco para la fase de revisión
del programa de LUCA pero será proporcionado para la fase de
información del programa. No edite este campo.
10. Número de Casa – Número asignado de casa, estructura
(condominio, edificio, etc.) o alojamiento de grupo. Puede
contener números, letras o guiones. Los guiones solamente se usan
en el caso de direcciones de tipo número de bloque y casa. Por
ejemplo, una dirección es Calle 20, Bloque 40, Casa 70—escriba
en el número de casa 40-70 (número de bloque, guion, número de
casa) y escriba Calle 20 en (3J) Nombre de la Calle. Usted puede
editar este campo para registrar el número de casa correcto.
11. Nombre de la Urbanización – Nombre de la urbanización (si
aplica). Provea el nombre completo. Utilice Urb como abreviatura
de urbanización, si es utilizado como parte del nombre. Usted
20

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

Capítulo 3: La Lista de Direcciones y Lista de Recuento de Direcciones
Electrónicas del Programa LUCA

puede editar este campo para registrar el nombre correcto de la
urbanización.
Siempre provea el nombre completo (por ejemplo, Alturas de
Flamboyán, Urb Los Condes). Utilice Urb como la abreviatura de
urbanización si es utilizado como parte del nombre. Si no se
utiliza urbanización como parte del nombre, solamente escriba el
nombre completo de la urbanización. Circule 1 = Urb para
urbanizaciones.
12. Nombre del Condominio o Residencial – Nombre del
condominio o residencial (si aplica). Provea el nombre completo.
Utilice Cond como abreviatura de condominio si es utilizado como
parte del nombre. Si no se utiliza, solamente escriba el nombre
completo. Siempre utilice Res como la abreviatura para todos los
residenciales públicos. Usted puede editar este campo para
registrar el nombre correcto del condominio o residencial.
Siempre provea el nombre completo (por ejemplo, Parque de las
Fuentes, Cond Los Condes, Res Alameda). Utilice Cond como la
abreviatura de condominio si es utilizado como parte del nombre.
Si no se utiliza Condominio como parte del nombre, solamente
escriba el nombre completo del condominio. Siempre utilice Res
como la abreviatura para todos los residenciales públicos. Circule
2 = Cond para condominios ó 3 = Res para residenciales.
13. Nombre del Área 1 – Nombre de barrios, barriadas, comunidades,
parcelas y sectores. El nombre del barrio solamente se mostrará en
este campo. Si no hay un nombre de barrio, cualquiera otro de los
nombres se mostrará en este campo, si aplica. Usted puede editar
este campo para registrar el nombre correcto.
Siempre provea el nombre completo (por ejemplo, Bo Obrero, Parc
San José). Utilice las siguientes abreviaturas para los nombres de
estas áreas: BO para Barrios, BDA para Barriadas, PARC para
Parcelas, SECT para Sectores y COM para Comunidades. Escriba
los nombres de barrios en Nombre del Área 1 solamente (si no
hay un barrio, entonces puede escribir cualquier otro nombre en el
campo).
14. Nombre del Área 2 – Nombre de barriadas, comunidades,
parcelas y sectores. Si aplica, este campo mostrará cualquier otro
nombre asociado con el área. Este campo puede ser utilizado en
combinación con el campo anterior, por ejemplo, Barrio Sur Sector
Norte (Nombre de Área 1, Nombre de Área 2). Usted puede editar
este campo para registrar el nombre correcto.
Siempre provea el nombre completo (por ejemplo, Bo Obrero, Parc
San José). Utilice las siguientes abreviaturas para los nombres de
estas áreas: BDA para Barriadas, PARC para Parcelas, SECT para

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

21

Capítulo 3: La Lista de Direcciones y Lista de Recuento de Direcciones
Electrónicas del Programa LUCA

Sectores y COM para Comunidades. Barriadas, Sectores, Parcelas
y Comunidades van en Nombre del Área 2 si el Nombre del
Área 1 contiene un Barrio.
15. Descripción del Complejo (CD) – Usado para la descripción de
edificios o torres dentro de un complejo de estructuras. Este
campo mostrará solamente las palabras “Edif” o “Torre,” si aplica,
o estará en blanco. Usted puede editar este campo.
16. Identificación del Complejo (CID) – Usado para la identificación
de edificios o torres dentro de un complejo. Este campo mostrará
un número o palabra que identifica de manera única la estructura
dentro del complejo. Se puede usar en combinación con el campo
de la descripción del complejo, por ejemplo, Torre 5 (CD, CID).
Usted puede editar este campo.
17. Descripción de Unidad (UD) – Usado para la descripción de
unidades de vivienda en estructuras con más de una unidad de
vivienda. Este campo mostrará solamente las abreviaturas “Apt”
(para apartamentos) o “Ste” (para suites), si aplica, o estará en
blanco. Usted puede editar este campo.
18. Identificación de la Unidad (UID) – Usado para la identificación
de unidades de vivienda en estructuras con más de una unidad de
vivienda. Este campo mostrará un número o palabra que identifica
de manera única la unidad de vivienda dentro de la estructura. Se
puede usar en combinación con el campo de la descripción de la
unidad, por ejemplo, Apt 201 (UD, UID). Usted puede editar este
campo.
19. Nombre de la Calle – Nombre completo de la calle (por ejemplo,
Calle Verde o Ave Leon). No abrevie “Calle”, utilice el nombre
completo. Las abreviaturas para las calles y avenidas se
encuentran en el Apéndice C. Utilice el encasillado “Carretera” y
“Ramal” para añadir carreteras y ramales. Separamos carreteras y
ramales del resto de las calles porque es común que estos tipos de
carreteras tengan kilómetros y hectómetros asociados a éstas.
Usted puede editar este campo para registrar el nombre correcto de
la calle.
20. Carretera – Número o nombre de la carretera. Usted puede editar
este campo.
21. Ramal – Número o nombre del ramal. Usted puede editar este
campo.
22. Kilómetro/Hectómetro (KM/HM) – Este campo mostrará el
kilómetro/hectómetro para carreteras y ramales solamente, si
aplica. Usted puede editar este campo.

22

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

Capítulo 3: La Lista de Direcciones y Lista de Recuento de Direcciones
Electrónicas del Programa LUCA

23. Código Postal para Direcciones Urbanas – El código postal de 5
dígitos numéricos para las direcciones urbanas. Usted puede editar
este campo.
24. Nombre del AG – Nombre del alojamiento de grupo, por ejemplo,
Convento Las Monjitas. Si el valor en el campo de Señal de AG es
“Y”, usted puede editar o entrar el nombre del alojamiento de
grupo en el campo de Nombre de AG. Si el valor en el campo de
Señal de AG está en blanco, no edite o añada valores en el campo
de Nombre de AG.
25. Dirección Postal Rural (RR#, HC#, o PO BOX#) – Identifica las
direcciones de rutas rurales (RR), rutas de contrato (HC) o
apartados postales del correo de los Estados Unidos (PO Box). No
edite este campo.
26. Código Postal para Direcciones Rurales – El código postal de 5
dígitos numéricos para las direcciones rurales. No edite este
campo.
27. Señal de AG – Este campo mostrará una “Y” si la unidad es un
alojamiento de grupo. Usted puede editar este campo para las
direcciones de los alojamiento de grupo.
28. Latitud de la Estructura – Las coordenadas de latitud en grados,
con 6 decimales implícitos. No edite este campo.
29. Longitud de la Estructura – Las coordenadas de longitud en
grados, con 6 decimales implícitos. No edite este campo.
30. Señal de Dirección Urbana – Los récords con un valor de “Y” en
el campo de Señal de Dirección Urbana pueden ser actualizados.
Los récords con un valor de “N” en el campo de Señal de
Dirección Urbana no pueden ser actualizados. No edite este
campo. (El Negociado del Censo no procesará actualizaciones a
récords de direcciones que tengan una “N” en el campo de Señal
de Dirección Urbana.)

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

23

Capítulo 3: La Lista de Direcciones y Lista de Recuento de Direcciones
Electrónicas del Programa LUCA

Ejemplo: Distribución de Récord en Archivo Electrónico de la
Lista de Direcciones
Tabla 3.2: Distribución de Récord en Archivo Electrónico de la Lista de Direcciones
Largo
Máximo del
Campo

24

Nombre del Campo

12

Código de la Entidad

7

Número de Línea

14

MAFID

1

Código de Acción

2
3

Código de Puerto Rico
Código de Municipio

7

Sector Censal

5

Bloque Censal

5

Punto Estructural

10

Número de Casa

60

Nombre de la Urbanización

60

Nombre del Condominio o
Residencial

50

Nombre de Área 1

Descripción/Notas

Número de identificación único asignado por el Negociado
del Censo para cada entidad. No edite récords de
direcciones existentes, pero anote el Código de la Entidad
para los récords de direcciones que usted añada.
Número secuencial único para cada dirección en el archivo.
No edite este campo.
Número único de identificación asignado a cada dirección
del Negociado del Censo. No edite este campo.
Los códigos válidos son A (para añadir direcciones), C (para
corregir direcciones), D (para eliminar direcciones), J (para
direcciones que no están en su jurisdicción) y N (para
direcciones no residenciales). Estos códigos son entrados
por el participante.
Un código de Puerto Rico de 2 dígitos. Puerto Rico es 72.
Un código de municipio de 3 dígitos.
Sector censal actual de 4 dígitos numéricos, un punto (1
caracter) y un sufijo de 2 dígitos numéricos.
Bloque censal actual de 4 dígitos numéricos y un sufijo de 1
caracter alfabético, si aplica.
Un número de 4 dígitos más un caracter alfabético asignado
por el Negociado del Censo a estructuras en Puerto Rico.
Este campo estará en blanco para la fase de revisión del
programa de LUCA pero será proporcionado para la fase de
información del programa. No edite este campo.
Número asignado de casa, estructura (condominio, edificio,
etc.) o alojamiento de grupo. Puede contener números,
letras o guiones.
Nombre de la urbanización, si se aplica. Provea el nombre
completo. Utilice Urb como la abreviatura de urbanización
si es utilizado como parte del nombre. Usted puede editar
este campo para registrar el nombre correcto de la
urbanización.
Nombre del condominio o residencial, si aplica. Provea el
nombre completo. Utilice Cond como la abreviatura de
condominio si es utilizado como parte del nombre. Si no se
utiliza, solamente escriba el nombre completo. Siempre
utilice Res como la abreviatura para todos los residenciales
públicos. Usted puede editar este campo para registrar el
nombre correcto del condominio o residencial.
Nombre de barrios, barriadas, comunidades, parcelas y
sectores. El nombre del barrio solamente se mostrará en
este campo. Si no hay un nombre de barrio, cualquiera otro
de los nombres se mostrará en este campo, si se aplica.

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

Capítulo 3: La Lista de Direcciones y Lista de Recuento de Direcciones
Electrónicas del Programa LUCA

50

Nombre de Área 2

10

Descripción del Complejo
(CD)

12

Identificación del Complejo
(CID)

12

Descripción de la Unidad
(UD)

12

Identificación de la Unidad
(UID)

100
20
20
12
5

Nombre de la Calle
Carretera
Ramal
Kilómetro/Hectómetro
(KM/HM)
Código Postal para
Direcciones Urbanas

100

Nombre del Alojamiento de
Grupo

41

Dirección Postal de Estilo
Rural

5
1

Código Postal para
Direcciones Rurales
Señal de Alojamiento de
Grupo

11

Latitud de la Estructura

12

Longitud de la Estructura

Nombre de barriadas, comunidades, parcelas y sectores. Si
se aplica, este campo mostrará cualquier otro nombre
asociado con el área. Este campo puede ser utilizado en
combinación con el campo anterior, por ejemplo, Barrio Sur
Sector Norte (Nombre de Área 1, Nombre de Área 2).
Usado para la descripción de edificios o torres dentro de un
complejo de estructuras. Este campo mostrará solamente las
palabras “Edif” o “Torre,” si aplica, o estará en blanco.
Usado para la identificación de edificios o torres dentro de
un complejo. Este campo mostrará un número o palabra que
identifica de manera única la estructura dentro del complejo.
Se puede usar en combinación con el campo de la
descripción del complejo, por ejemplo, Torre 5 (CD, CID).
Usado para la descripción de unidades de vivienda en
estructuras con más de una unidad de vivienda. Este campo
mostrará solamente las abreviaturas “Apt” (para
apartamentos) o “Ste” (para suites), si se aplica, o estará en
blanco.
Usado para la identificación de unidades de vivienda en
estructuras con más de una unidad de vivienda. Este campo
mostrará un número o palabra que identifica de manera
única la unidad de vivienda dentro de la estructura. Se
puede usar en combinación con el campo de la descripción
de la unidad, por ejemplo, Apt 201 (UD, UID).
Nombre completo de la calle.
Número o nombre de la carretera.
Número o nombre del ramal.
Este campo mostrará el kilómetro/hectómetro para
carreteras y ramales solamente, si aplica.
El código postal de 5 dígitos numéricos para las direcciones
urbanas.
Nombre del alojamiento de grupo, por ejemplo, Convento
Las Monjitas. Si el valor en el campo de Señal de AG es
“Y”, puede editar o entrar el nombre del alojamiento de
grupo en el campo de Nombre de AG. Si el valor en el
campo de Señal de AG esta en blanco, no edite o añada
valores en el campo de Nombre de AG.
Direcciones de rutas rurales (RR), rutas de contrato (HC) o
apartados postales del correo de los Estados Unidos (PO
Box). No edite este campo.
El código postal de 5 dígitos numéricos para las direcciones
rurales. No edite este campo.
Este campo mostrará una “Y” si la unidad es un alojamiento
de grupo.
Las coordenadas de latitud en grados, con 6 decimales
implícitos. No edite este campo.
Las coordenadas de longitud en grados, con 6 decimales
implícitos. No edite este campo.

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

25

Capítulo 3: La Lista de Direcciones y Lista de Recuento de Direcciones
Electrónicas del Programa LUCA

1

26

Señal de Dirección Urbana

Este campo mostrará una “Y” si la dirección es urbana y una
“N” si es rural. Los récords con un valor de “Y” en el
campo de Señal de Dirección Urbana pueden ser
actualizados. Los récords con un valor de “N” en el campo
de Señal de Dirección Urbana no pueden ser actualizados.
No edite este campo. (El Negociado del Censo no procesará
actualizaciones a récords de direcciones que tengan una “N”
en el campo de Señal de Dirección Urbana).

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

Capítulo 3: La Lista de Direcciones y Lista de Recuento de Direcciones
Electrónicas del Programa LUCA

Ejemplo: Archivo de la Lista de Direcciones Delimitado por
Barras Verticales – Dirección Urbana
El siguiente es un ejemplo de cómo podría lucir la información en el
archivo de la Lista de Direcciones antes de importar el archivo utilizando
su programa de software. El ejemplo es una dirección urbana, A10 Calle
Mar, Urb La Pared, Mipueblo, PR 00797. Observe que la “Y” en el
campo 30 indica que ésta es una dirección urbana y que el récord de la
dirección se puede actualizar.
CO72910|107|12345678901234| |72|910|7654.01|2345| |A10|Urb La Pared| | | | | | | |Calle
Mar| | | |00797| | | | | | |Y

La Tabla 3.3 muestra los datos en los campos apropiados.
Tabla 3.3: Archivo de la Lista de Direcciones Delimitado por Barras Verticales del Programa
LUCA – Dirección Urbana
Número
del
Campo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Nombre del Campo
Código de la Entidad
Número de Línea
MAFID
Código de Acción
Código de Estado (Puerto Rico)
Código de Municipio
Sector Censal
Bloque Censal
Punto de la Estructura
Número de Casa
Nombre de la Urbanización
Nombre del Condominio o Residencial
Nombre de Área 1
Nombre de Área 2
Descripción del Complejo (CD)
Identificación del Complejo (CID)
Descripción de la Unidad (UD)
Identificación de la Unidad (UID)
Nombre de la Calle
Carretera
Ramal
Kilómetro/Hectómetro (KM/HM)
Código Postal para Direcciones Estilo Urbano
Nombre del Alojamiento de Grupo
Dirección Postal Estilo Rural
Código Postal para Direcciones Estilo Rural
Señal de Alojamiento de Grupo
Latitud de la Estructura
Longitud de la Estructura
Señal de Dirección Estilo Urbano

Ejemplo
CO72910
107
12345678901234
En Blanco
72
910
7654.01
2345
En Blanco
A10
Urb La Pared
En Blanco
En Blanco
En Blanco
En Blanco
En Blanco
En Blanco
En Blanco
Calle Mar
En Blanco
En Blanco
En Blanco
00797
En Blanco
En Blanco
En Blanco
En Blanco
En Blanco
En Blanco
Y

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

27

Capítulo 3: La Lista de Direcciones y Lista de Recuento de Direcciones
Electrónicas del Programa LUCA

Ejemplo: Archivo de la Lista de Direcciones Delimitado por
Barras Verticales – Dirección Rural
El siguiente es un ejemplo de cómo podría lucir la información en el
archivo de la Lista de Direcciones para una dirección rural: Carr 525, Km
10.5, Micasa, PR 00925. Observe que la información incluye una
dirección postal rural:
RR 3 Box 54915
Observe también que la “N” en el campo 30 indica que ésta es una
dirección rural y que la dirección no se puede actualizar.
CO72428|125|23456789101234| |72|428|4567|5432|10| | | | | | | | | | |525| |10.5| | |RR
3 Box 54915|00797| |251653498|-660541684|N

La Tabla 3.4 muestra los datos en los campos apropiados.
Tabla 3.4: Archivo de la Lista de Direcciones Delimitado por Barras Verticales – Dirección Rural
Número
del
Campo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

28

Nombre del Campo
Código de la Entidad
Número de Línea
MAFID
Código de Acción
Código de Estado (Puerto Rico)
Código de Municipio
Sector Censal
Bloque Censal
Punto de la Estructura
Número de Casa
Nombre de la Urbanización
Nombre del Condominio o Residencial
Nombre de Área 1
Nombre de Área 2
Descripción del Complejo (CD)
Identificación del Complejo (CID)
Descripción de la Unidad (UD)
Identificación de la Unidad (UID)
Nombre de la Calle
Carretera
Ramal
Kilómetro/Hectómetro (KM/HM)
Código Postal para Direcciones Estilo Urbano
Nombre del Alojamiento de Grupo
Dirección Postal Estilo Rural
Código Postal para Direcciones Estilo Rural
Señal de Alojamiento de Grupo
Latitud de la Estructura
Longitud de la Estructura
Señal de Dirección Estilo Urbano

Ejemplo
CO72428
125
23456789101234
En Blanco
72
428
4567
5432
10
En Blanco
En Blanco
En Blanco
En Blanco
En Blanco
En Blanco
En Blanco
En Blanco
En Blanco
En Blanco
Carr 525
En Blanco
10.5
En Blanco
En Blanco
RR 3 Box 54915
00797
En Blanco
+25.1653498
-66.0541684
N

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

Capítulo 3: La Lista de Direcciones y Lista de Recuento de Direcciones
Electrónicas del Programa LUCA

Lista de Recuento de Direcciones
La Lista de Recuento de Direcciones tiene el número de direcciones de
unidad de vivienda y alojamientos de grupo en la Lista de Direcciones
para cada bloque censal dentro de su municipio. Utilice la Lista de
Recuento de Direcciones para identificar discrepancias entre los
recuentos de direcciones de unidades de vivienda y/o alojamientos de
grupo llevados a cabo por el Negociado del Censo, y los recuentos de
direcciones de unidades de vivienda y/o alojamientos de grupo
llevados a cabo por su municipio.
Cada récord de bloque en el archivo de la Lista de Direcciones e de un
máximo de 57 caracteres y tiene nueve (9) campos de información.
Véase la Tabla 3.5 para la distribución del récord en el archivo de la
Lista de Recuento de Direcciones.
1. Código de Identificación de la Entidad – número único de
identificación asignado por el Negociado del Censo para cada
entidad. Este campo está pre-poblado y no se le puede editar.
2. Código de Puerto Rico – el código de 2 dígitos actual de Puerto
Rico es 72. Este campo está pre-poblado y no se le puede editar.
3. Código de Municipio – el código de 3-dígitos actual para su
municipio. Este campo está pre-poblado y no se le puede editar.
4. Número de Sector Censal – identifica de manera única los
sectores censales dentro de su municipio. Tiene un número de
hasta 4 dígitos seguidos por un punto decimal y un número de 2
dígitos para sectores con sufijo, e.g., 123.01. Para sectores
censales sin sufijo, el número tendrá un punto seguido por ceros,
e.g., 4567.00. Este campo está pre-poblado y no se le puede editar.
5. Número de Bloque Censal – identifica bloques censales con
números únicos dentro de cada sector censal. Tiene un número de
4 dígitos mas un caracter alfabético de 1 dígito, si se aplica , e.g.
3001a. Este campo está pre-poblado y no se le puede editar.
6. Recuento del Censo de Direcciones de Unidades de Vivienda –
recuento más reciente del Negociado del Censo de direcciones de
unidades de vivienda. Este campo está pre-poblado y no se le
puede editar.
7. Recuento Local de Direcciones de Unidades de Vivienda – este
campo está en blanco para que usted registre su recuento local de
direcciones de unidades de vivienda si hay discrepancia entre el
recuento del Negociado del Censo de direcciones de unidades de
vivienda y su recuento local de direcciones de unidades de
vivienda.

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

29

Capítulo 3: La Lista de Direcciones y Lista de Recuento de Direcciones
Electrónicas del Programa LUCA

8. Recuento del Censo de Direcciones de Alojamientos de Grupo
– Recuento más reciente del Negociado del Censo de direcciones
de alojamientos de grupo. Este campo está pre-poblado y no se le
puede editar.
9. Recuento Local de Direcciones de Unidades de Vivienda – este
campo está en blanco para que usted registre su recuento local de
direcciones de alojamientos de grupo si hay discrepancia entre el
recuento del Negociado del Censo de direcciones de alojamientos
de grupo y su recuento local de direcciones de unidades de
vivienda.
Ejemplo: Distribución del Récord en el Archivo de la Lista de
Recuento de Direcciones
Tabla 3.5: Distribución del Récord en el Archivo de la Lista de Recuento de Direcciones
Largo
Máximo del
Campo

12
2
3

Nombre del Campo

Código de la Entidad
Código de Puerto Rico
Código de Municipio

7

Sector Censal y Sufijo

5

Bloque Censal y Sufijo

7

7

7

7

Recuento del Censo de
Direcciones de Unidades de
Vivienda
Recuento Local de
Direcciones de Unidades de
Vivienda
Recuento del Censo de
Direcciones de
Alojamientos de Grupo
Recuento Local de
Direcciones de
Alojamientos de Grupo

Descripción/Notas

Código único asignado por el Negociado del Censo para cada
entidad. Este campo está pre-poblado y no se le puede editar.
Un código de estado de 2 dígitos. Puerto Rico es 72. Este
campo está pre-poblado y no se le puede editar.
Un código de municipio de 3 dígitos. Este campo está prepoblado y no se le puede editar.
Sector censal actual de 4 dígitos numéricos, un punto (1 caracter)
y un sufijo de 2 dígitos numéricos. Este campo está pre-poblado
y no se le puede editar.
Bloque censal actual de 4 dígitos numéricos y un sufijo de 1
caracter alfabético, si se aplica. Este campo está pre-poblado y
no se le puede editar.
El recuento de direcciones de unidades de vivienda más reciente
del Negociado del Censo
Campos en blanco para anotar el recuento de direcciones local de
unidades de vivienda, de ser necesario. Este campo está prepoblado y no se le puede editar.
El recuento de direcciones de alojamientos de grupo más reciente
del Negociado del Censo. Este campo está pre-poblado y no se
le puede editar.
Campos en blanco para anotar el recuento de direcciones local de
alojamientos de grupo, de ser necesario.

La última fila registra el número total de Bloques Censales,
Direcciones de Unidades de Vivienda del Negociado del Censo y
Direcciones de Alojamientos de Grupo del Negociado del Censo en la
Lista de Recuento de Direcciones. No es necesario que usted registre

30

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

Capítulo 3: La Lista de Direcciones y Lista de Recuento de Direcciones
Electrónicas del Programa LUCA

sus números totales. Véase la Tabla 3.6 para la Distribución del
“Total de Filas.”
Tabla 3.6: Distribución del “Total de Filas” en el Archivo de la Lista de Recuento de
Direcciones
Largo
Máximo
de
Caracteres

Nombre de Campo

Descripción/Notas

7

Sector Censal y Sufijo

La palabra “Total” aparecerá en esta columna

5

Bloque Censal y Sufijo

El número total de Bloques Censales en la Lista de Recuento de
Direcciones

7

7

7

7

Recuento del Censo de
Direcciones de Unidades de
Vivienda
Recuento Local de
Direcciones de Unidades de
Vivienda
Recuento del Censo de
Direcciones de
Alojamientos de Grupo
Recuento Local de
Direcciones de
Alojamientos de Grupo

El número total del Censo de Direcciones de Unidades de
Vivienda en la Lista de Recuento de Direcciones

En blanco. No necesita registrar su total.
El número total del Censo de Direcciones de Alojamientos de
Grupo en la Lista de Recuento de Direcciones

En blanco. No necesita registrar su total.

Ejemplo: Archivo de Lista de Recuento de Direcciones Delimitado
por Barras Verticales
La Tabla 3.7 es un ejemplo de cómo podría lucir la información en el
archivo de la Lista de Recuento de Direcciones antes de importar el
archivo utilizando su programa de software. Este ejemplo es para
municipio, código (de identificación) de la entidad CO72123, en Puerto
Rico, código de Puerto Rico 72 y código de municipio 123. Hay 765
direcciones de unidades de vivienda y tres (3) direcciones de alojamientos
de grupo en el Sector Censal 6789.01, Bloque Censal 5432.
CO72123|72|123|6789.01|5432|765| |3|

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

31

Capítulo 3: La Lista de Direcciones y Lista de Recuento de Direcciones
Electrónicas del Programa LUCA

Tabla 3.7: Archivo de la Lista de Recuento de Direcciones Delimitado por Barras Verticales
Récord de
Recuento de
Direcciones

CO72123
72
123
6789.01
5432
765
En Blanco
3
En Blanco

32

Nombre de Campo

Código de la Entidad
Código de Puerto Rico
Código de Municipio
Sector Censal y Sufijo
Bloque Censal y Sufijo
Recuento del Censo de Direcciones de Unidades de Vivienda
Recuento Local de Direcciones de Unidades de Vivienda
Recuento del Censo de Direcciones de Alojamiento de grupo
Recuento Local de Direcciones de Alojamiento de grupo

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

CAPÍTULO 4
REVISIÓN Y ACTUALIZACIÓN DEL ARCHIVO DE LA LISTA DE
DIRECCIONES
Códigos de Acción para Actualizar el Archivo de la Lista de Direcciones
A – Añadir Direcciones
C – Corrección de Direcciones
D – Eliminación de Direcciones
J – Direcciones Fuera de la Jurisdicción
N – Direcciones No residenciales
Guardar el Archivo

Códigos de Acción para Actualizar el Archivo de la Lista de Direcciones
Este capítulo provee instrucciones parea hacer actualizaciones en la Lista de
Direcciones electrónica. (Favor de referirse al Capítulo 6 para instrucciones
para actualizar los mapas impresos o los mapas digitales de rasgo
correspondientes.)
Hay cinco códigos de acción que usted puede utilizar para hacer actualizaciones
en la Lista de Direcciones:
A – Añadir
C – Corrección
D – Eliminación
J – Fuera de la Jurisdicción
N – No Residencial
Usted solamente puede añadir o hacer actualizaciones en direcciones urbanas8.
Deberá incluir el código de acción apropiado con cada récord de dirección que
usted añada o actualice. El Negociado del Censo procesará únicamente aquellos
récords de direcciones que tengan un código de acción.
Nota: Si usted conoce la dirección urbana para una dirección rural en la lista de
direcciones, no intente corregir la dirección. En su lugar, añada la dirección
urbana correcta en la lista de direcciones según se describe en la siguiente
sección, A – Añadir Direcciones.
A – Añadir Direcciones
Utilice el Código de Acción “A” para añadir solamente direcciones urbanas
para su municipio que no aparezcan en la Lista de Direcciones del
Negociado del Censo.
8

Para bloques censales con direcciones rurales solamente, usted solamente podrá objetar el recuento de direcciones
para bloques censales. Para bloques censales con una combinación de direcciones urbanas y direcciones rurales, usted
podrá actualizar solamente la/las dirección(es) urbana(s) individual(es) u objetar el recuento de direcciones para el
bloque censal completo, pero no podrá hacer ambas cosas. Véase el Capítulo 5.

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

33

Capítulo 4: Revisión y Actualización del Archivo de la Lista de Direcciones

Nota: Usted deberá proveer los códigos geográficos censales correctos (Código de
Puerto Rico (72), código de municipio, número de sector censal y número de
bloque censal) al añadir un récord de dirección. El Negociado del Censo no
aceptará direcciones sin códigos geográficos censales.
1. Cree un récord nuevo o comience/inserte una fila nueva.
2. Entre una “A” en el campo “Action Code” (Código de Acción).
3. Entre la información requerida en los campos apropiados para cada

dirección nueva:
a.
b.
c.
d.
e.
f.

Código de la Entidad
Código de Puerto Rico (72)
Código de Municipio
Sector Censal
Bloque Censal
Número de Casa
Por ejemplo, una dirección es Calle 20, Bloque 40, Casa
70—escriba en el número de casa 40-70 (número de
bloque, guion, número de casa) y escriba Calle 20 en
Nombre de la Calle.
g. Nombre de Urbanización
Siempre provea el nombre completo (por ejemplo, Alturas
de Flamboyán, Urb Los Condes). Utilice Urb como la
abreviatura de urbanización si es utilizado como parte del
nombre. Si no se utiliza urbanización como parte del
nombre, solamente escriba el nombre completo de la
urbanización.
h. Nombre de Condominio o Residencial
Siempre provea el nombre completo (por ejemplo, Parque
de las Fuentes, Cond Los Condes, Res Alameda). Utilice
Cond como la abreviatura de condominio si es utilizado
como parte del nombre. Si no se utiliza Condominio como
parte del nombre, solamente escriba el nombre completo
del condominio. Siempre utilice Res como la abreviatura
para todos los residenciales públicos.
i. Nombre de Área 1
Siempre provea el nombre completo (por ejemplo, Bo
Obrero, Parc San José). Utilice las siguientes abreviaturas
para los nombres de estas áreas: BO para Barrios, BDA
para Barriadas, PARC para Parcelas, SECT para Sectores y
COM para Comunidades. Escriba los nombres de barrios
en Nombre del Área 1 solamente (si no hay un barrio,
entonces puede escribir cualquier otro nombre en el
campo).
34

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

Capítulo 4: Revisión y Actualización del Archivo de la Lista de Direcciones

j. Nombre de Área 2
Siempre provea el nombre completo (por ejemplo, Bo
Obrero, Parc San José). Utilice las siguientes abreviaturas
para los nombres de estas áreas: BDA para Barriadas,
PARC para Parcelas, SECT para Sectores y COM para
Comunidades. Barriadas, Sectores, Parcelas y
Comunidades van en Nombre del Área 2 si el Nombre del
Área 1 contiene un Barrio.
k. Descripción del Complejo (CD)
Este campo mostrará solamente las palabras “Edif” o
“Torre,” si aplica, o estará en blanco.
l. Identificación del Complejo (CID)
Este campo mostrará un número o palabra que identifica de
manera única la estructura dentro del complejo. Se puede
usar en combinación con el campo de la descripción del
complejo, por ejemplo, Torre 5 (CD, CID).
m. Descripción de la Unidad (UD)
Usado para la descripción de unidades de vivienda en
estructuras con más de una unidad de vivienda. Este
campo mostrará solamente las abreviaturas “Apt” (para
apartamentos) o “Ste” (para suites), si aplica, o estará en
blanco.
n. Identificación de la Unidad (UID)
Usado para la identificación de unidades de vivienda en
estructuras con más de una unidad de vivienda. Este
campo mostrará un número o palabra que identifica de
manera única la unidad de vivienda dentro de la estructura.
Se puede usar en combinación con el campo de la
descripción de la unidad, por ejemplo, Apt 201 (UD, UID).
Para añadir números de apartamentos o casas móviles, ya
sean ocupadas o desocupadas, utilice el siguiente
procedimiento:
(i.) Cree un récord para cada unidad individual y añada
cada UD y UID individuales, si se conocen.
(ii.)Si no se conoce el UID, pero usted conoce el número
de unidades en la estructura de múltiples unidades,
llene el UD entre “*#” en el campo “UID” para cada
unidad añadida.
El caracter “*” le avisará al Negociado del Censo que
los identificadores de unidad como tal se desconocen
y que tenemos que obtener más información durante

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

35

Capítulo 4: Revisión y Actualización del Archivo de la Lista de Direcciones

nuestra revisión de campo de las direcciones. El “#”
es el número secuencial, i.e., 1,2,3,4, etc.
Por ejemplo, la estructura de múltiples unidades Cond
El Ferrol tiene 20 unidades. Usted no conoce el ID
individual como tal de cada unidad, pero sabe que hay
20 unidades:
(1.) Cree 20 récords con los códigos geográficos
censales correctos (Código de Puerto Rico
(72), código de municipio, número de sector
censal y número de bloque censal) y el
nombre del condominio, Cond El Ferrol.
(2.) Para cada unidad añadida en el Cond El
Ferrol, llene el campo “UD” y en secuencia,
el “*#” apropiado en el campo “UID”.

o.

p.
q.
r.
s.
t.

Por ejemplo, para la primera unidad añadida
en el Cond EL Ferrol, entre “Apt” en el campo
“UD” y “*1” en el campo “UID”; para la
segunda unidad añadida, entre “Apt” en el
campo “UD” y “*2” en el campo “UID”, etc.,
hasta llegar al récord 20 de unidad, donde
usted entrará “Apt” en el campo “UD” y
“*20” en el campo “UID”.
Nombre de Calle
Nombre completo de la calle (por ejemplo, Calle Verde o
Ave Leon). No abrevie “Calle”, utilice el nombre
completo. Las abreviaturas para las calles y avenidas se
encuentran en el Apéndice C. Utilice el encasillado
“Carretera” y “Ramal” para añadir carreteras y ramales.
Separamos carreteras y ramales del resto de las calles
porque es común que estos tipos de carreteras tengan
kilómetros y hectómetros asociados a éstas.
Carretera
Ramal
Km
Hm
Nombre de Alojamiento de Grupo (si aplica)
(i.) Entre el nombre del alojamiento de grupo en este
campo.
Nota: Si usted escribe "Y" en el campo "Señal de AG",
usted debe anotar un nombre de alojamiento de grupo
en este campo. El Negociado del Censo no procesará

36

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

Capítulo 4: Revisión y Actualización del Archivo de la Lista de Direcciones

direcciones de alojamientos de grupo identificados
que no tengan un nombre.
u. Código Postal para Direcciones Urbanas
v. Señal de Alojamiento de Grupo (si aplica)
(i.) Entre una “Y” en el campo “Señal de AG” para las
direcciones de alojamiento de grupo.
Nota: Si usted escribe "Y" en el campo "Señal de AG",
usted debe anotar un nombre de alojamiento de grupo
en el campo "Nombre del Alojamiento de Grupo";
El Negociado del Censo no procesará direcciones de
alojamientos de grupo identificados que no tengan un
nombre.
Si se aplica, añada calles nuevas u otros rasgos de mapas en el/los mapa(s)
del Negociado del Censo, según se ve en la Tabla 6.3, Añadir una Calle
Nueva en el Mapa Impreso o en la sección de Mapas Digitales en el
Capítulo 6.
C – Corrección de Direcciones
Entre una C en el campo “Código de Acción” para las siguientes situaciones
y reemplace todos los códigos geográficos censales incorrectos (código de
municipio, número de sector censal y número de bloque censal) y/o
información de dirección incorrecta con la información de dirección correcta:
a. Código de municipio incorrecto
b. Sector censal incorrecto
c. Bloque censal incorrecto
d. Número de casa incorrecto
e. Nombre de urbanización incorrecto
f.

Nombre de condominio o residencial incorrecto

g. Nombre de área 1 incorrecto
h. Nombre de área 2 incorrecto
i.

CD, CID, UD o UID incorrecto

j.

Nombre de calle incorrecto

k. Carretera incorrecta
l.

Ramal incorrecto

m. Km incorrecto

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

37

Capítulo 4: Revisión y Actualización del Archivo de la Lista de Direcciones

n. Hm incorrecto
o. Nombre de alojamiento de grupo incorrecto
p. Código postal incorrecto

Ejemplos
Los siguientes escenarios proveen ejemplos de las correcciones más
comunes en la Lista de Recuento de Direcciones:
1. Corrección de un Nombre de Calle
2. Corrección de un Nombre de Urbanización
3. Corrección de un Nombre de Condominio o Residencial
4. Corrección de un Nombre del Área 1 ó Nombre del Área 2
5. Corrección de la Localización de una Calle
6. Corrección de un Número de Casa Incorrecto y CD/CID,
UD/UID Incorrecto
7. Conversión de una Unidad de Vivienda en una Estructura de
Múltiples Unidades
8. Conversión de una Estructura de Múltiples Unidades en una
Unidad de Vivienda
9. Conversión de Alojamiento de Grupo en una Unidad de
Vivienda
10. Conversión de una Unidad de Vivienda en un Alojamiento de
Grupo
1. Corrección de un Nombre de Calle
La Lista de Direcciones muestra incorrectamente la Calle Rios en
lugar de la Calle Ramos, el nombre correcto de la Calle.
a. Entre una “C” en el campo “Código de Acción”.
b. En el campo “Nombre de Calle”, elimine Calle Rios para
todas las direcciones afectadas y entre Calle Ramos.
Nombre completo de la calle (Calle Ramos). No abrevie
“Calle”, utilice el nombre completo. Las abreviaturas para
las calles y avenidas se encuentran en el Apéndice C.
Véase el Capítulo 6, Corrección de un Nombre de Calle en el
Mapa Impreso o la sección de Mapas Digitales.

38

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

Capítulo 4: Revisión y Actualización del Archivo de la Lista de Direcciones

2. Corrección de un Nombre de Urbanización
La Lista de Direcciones muestra Urb Los Parques en lugar de Urb
La Flor, el nombre correcto de la urbanización.
a. Entre una “C” en el campo “Código de Acción”.
b. En el campo “Nombre de Urbanización”, elimine Urb
Los Parques para todas las direcciones afectadas y entre
Urb La Flor.
Recuerde – Siempre poner el nombre completo (por ejemplo, Alturas de Flamboyán, Urb
Los Condes). Utilice Urb como la abreviatura de urbanización como parte del nombre.
Si no se utiliza urbanización como parte del nombre, solamente escriba el nombre
completo de la urbanización.
3. Corrección de un Nombre de Condominio o Residencial
La Lista de Direcciones muestra Cond Los Olmos en lugar de
Cond Los Robles, el nombre correcto del condominio.
a. Entre una “C” en el campo “Código de Acción”.
b. En el campo “Nombre de Condominio o Residencial”,
elimine Cond Los Olmos para todas las direcciones
afectadas y entre Cond Los Robles.
Recuerde – Siempre provea el nombre completo (por ejemplo, Parque de la Fuente,
Cond Los Condes, Res Alameda). Utilice Cond como la abreviatura de condominio si es
utilizado como parte del nombre. Si no se utiliza Condominio como parte del nombre,
solamente escriba el nombre completo del condominio. Siempre utilice Res como la
abreviatura para todos los residenciales.
4. Corrección de un Nombre del Área 1 ó Nombre del Área 2
La Lista de Direcciones muestra Bo Las Gaviotas, en lugar de Bo
El Café, el nombre de Barrio correcto.
a. Entre una “C” en el campo “Código de Acción”.
b. En el campo “Nombre del Área 1”, elimine Bo Las
Gaviotas para toda dirección afectada y entre Bo El Café.
De ser necesario, “Nombre del Área 2” se corregiría de la
misma manera.
Recuerde – Siempre provea el nombre completo (por ejemplo, Bo Obrero, Parc San
José). Utilice las siguientes abreviaturas para los nombres de estas áreas: Bo para
Barrios, Bda para Barriadas, Parc para Parcelas, Sect para Sectores y Com para
Comunidades. Escriba los nombres de barrios en el campo “Nombre del Área 1”
solamente (si no hay un barrio, entonces puede escribir cualquier otro nombre en este

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

39

Capítulo 4: Revisión y Actualización del Archivo de la Lista de Direcciones

encasillado). Barriadas, Sectores, Parcelas y Comunidades van en el campo “Nombre
del Área 2” si el campo “Nombre del Área 1” tiene un Barrio.
5. Corrección de la Localización de una Calle
La Lista de Direcciones muestra 101, 103 y 105 Calle Coco como
ubicados en el Bloque censal 2005. Según fuentes locales, la Calle
Coco se encuentra en el Bloque censal 1034.
a. Entre una “C” en el campo “Código de Acción”.
b. En el campo “Bloque Censal”, elimine el número de
bloque censal incorrecto (2005) y entre 1034.
6. Corrección de un Número de Casa Incorrecto y CD/CID,
UD/UID Incorrecto
Número de Casa Incorrecto:
La Lista de Direcciones muestra el número de casa como 1000
Calle Coco. El número de casa es realmente 1002.
a. Entre una “C” en el campo “Código de Acción”.
b. Elimine el 1000 y entre 1002.
CD/CID, UD/UID Incorrecto:
La dirección para Torre Norte, apartamento 901 en el
Residencial Las Marias está incorrecta. Debe ser Edificio A
apartamento 109.
a. Entre una “C” en el campo “Código de Acción”.
b. En el campo “CD”, elimine Torre y entre Edif.
c. En el campo “CID”, elimine Norte y entre A.
d. En el campo “UID”, elimine 901 y entre 109.
7. Conversión de una Unidad de Vivienda en una Estructura
de Múltiples Unidades
La unidad de vivienda en 101 Calle Torres es ahora una
estructura de múltiples unidades con 10 apartamentos.
a. De ser necesario, haga cualquier corrección en la
información de codificación geográfica censal.
b. Copie el récord corregido de la dirección original
cuantas veces sea necesario por cada unidad adicional,
en este caso nueve (9), puesto que la dirección original
40

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

Capítulo 4: Revisión y Actualización del Archivo de la Lista de Direcciones

ya existe en la Lista de Direcciones. (Al copiar un
récord de dirección, elimine el Número de Línea y
antes de editar el récord.)
c. Entre una “C” en el campo “Código de Acción” para la
dirección original corregida. Entre el primer
designador de la unidad en los campos “UD” y “UID”.
En este caso, Apt para “UD” y un 1 para “UID”.
d. Por cada uno de los nueve (9) récords en la dirección
original:
i. Entre una “A” en el campo “Código de
Acción”.
ii. Entre la designación de unidad en los campos
“UD” y “UID”, si se conocen.
(1) Si no se conocen los números de
apartamento/unidad, pero usted conoce el
número de unidades en la estructura de
múltiples unidades, entre “*#” en el campo
“UID” para cada unidad añadida.
El caracter “*” le avisará al Negociado del
Censo que los identificadores de unidad
como tal se desconocen, y que tenemos que
obtener más información durante nuestra
revisión de campo de las direcciones. El “#”
es el número secuencial, i.e., 1,2,3,4, etc.
(2) Para cada unidad añadida, entre, en orden, el
“*#” apropiado en el campo “UID”. Por
ejemplo, para la primera unidad añadida,
entre “*2” en el campo “UID”; para la
segunda unidad añadida, entre “*3” en el
campo “UID”, etc., hasta llegar al récord de
unidad 10, donde entrará “*10” en el campo
“UID”.
8. Conversión de una Estructura de Múltiples Unidades en
una Unidad de Vivienda
La estructura de múltiples unidades en 729 Calle Central se ha
convertido en una unidad de vivienda.
a. Entre una “C” en el campo “Código de Acción” para el
primer récord de dirección de unidad.

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

41

Capítulo 4: Revisión y Actualización del Archivo de la Lista de Direcciones

b. Remueva la designación de unidad en los campos “UD”
y “UID”.
c. Para las unidades restantes, entre una “D” en el campo
“Código de Acción”. Véase la próxima sección, D –
Eliminación de Direcciones.
9. Conversión de Alojamiento de Grupo en una Unidad de
Vivienda
El alojamiento de grupo en 341 Ave Sierra, Convento El Pan,
se ha convertido en una unidad de vivienda.
a. Entre una “C” en el campo “Código de Acción”.
b. Remueva la “Y” en el campo “Señal de AG”.
c. Remueva el nombre del alojamiento de grupo,
Convento El Pan, en el campo “Nombre de AG”.
10. Conversión de una Unidad de Vivienda en un
Alojamiento de Grupo
La unidad de vivienda ubicada en 349 Ave Durand se ha
convertido en alojamiento de grupo, Convento Las Monjitas.
a. Entre una “Y” en el campo “Señal de AG”.
b. Añada el nombre del alojamiento de grupo en el campo
“Nombre de AG”.
Haga correcciones en el/los mapa(s) según sea necesario, de manera tal que
los mapas concuerden con la información nueva de direcciones en la Lista de
Direcciones, como se ve en el Capítulo 6.
D – Eliminación de Direcciones
Entre una “D” en el campo “Código de Acción”. Tenga mucho cuidado al
usar este código de acción. No haga correcciones en ningún otro campo.
Ante de eliminar una dirección, asegúrese de que la unidad de vivienda o el
alojamiento de grupo no existe, no es habitable o es una dirección repetida.
Las direcciones repetidas son aquellas que aparecen incorrectamente dos
veces en la Lista de Direcciones del Censo.
Por ejemplo, la Lista de Direcciones del Negociado del Censo tiene 101
Calle Principal y 101 Calle Principal Sur. Su fuente de direcciones local
indica que existe 101 Calle Principal, pero no existe 101 Calle Principal Sur.
Después de confirmar que 101 Calle Principal Sur no existe, usted debe

42

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

Capítulo 4: Revisión y Actualización del Archivo de la Lista de Direcciones

entrar una "D" en el campo “Código de Acción" para eliminar esta
dirección.
Nota: No utilice el código de acción “D” para direcciones existentes no
residenciales; en su lugar, utilice el código de acción no residencial “N”.
Ejemplos
1. Eliminación de Direcciones que Ya No Existen
Todas las unidades de vivienda a lo largo de la Calle Deportes han
sido demolidas.
a. Entre una “D” en el campo “Código de Acción” para todas
las direcciones que han sido demolidas y ya no existen en
la Calle Deportes.
b. No haga correcciones en ningún otro campo.
Haga la eliminación en el/los mapa(s), según se ve en la Tabla 6.6,
Eliminación de Calles en el Mapa Impreso, o refiérase a la sección
sobre Mapas Digitales en el Capítulo 6, de manera que los mapas
concuerden con la información nueva en la Lista de Direcciones.
J – Direcciones Fuera de la Jurisdicción
Entre una “J” en el campo “Código de Acción” para direcciones que ya no
están en su municipio. No haga correcciones en ningún otro campo.
Ejemplo
La unidad de vivienda en 107 Calle Lila no está en su municipio.
a. Entre una “J” en el campo “Código de Acción”.
b. No haga correcciones en ningún otro campo.
N – Direcciones No Residenciales
Entre una “N” en el campo “Código de Acción” para direcciones que se
utilicen para cualquier propósito que no sea residencial, como un negocio,
una escuela, iglesia, oficina del gobierno, etc. No haga correcciones en
ningún otro campo.
Antes de entrar un código de acción “N”, asegúrese de que la estructura no
tiene una unidad de vivienda. Algunas estructuras podrían incluir unidades
tanto residenciales como no residenciales, aunque tengan una sola dirección,
como una apartamento en los altos de una tienda o una casa con oficina.

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

43

Capítulo 4: Revisión y Actualización del Archivo de la Lista de Direcciones

Ejemplo
La unidad de vivienda en 925 Ave Martinez es ahora un negocio.
a. Entre una “N” en el campo “Código de Acción”.
b. No haga correcciones en ningún otro campo.
Es muy importante que usted provea los códigos geográficos censales
correctos (Código de Puerto Rico, código de municipio, número de
sector censal y número de bloque censal) en los campos apropiados. La
información precisa le facilitará al Negociado del Censo a tener éxito en
encontrar direcciones durante nuestra operación de verificación de campo.
Guardar el Archivo
Guarde el archivo frecuentemente - - al menos una vez cada 10 minutos - para evitar la posible pérdida de trabajo. Además de guardar el archivo con
frecuencia, debe hacer una copia de seguridad (backup) del archivo cada
semana. Haga esto en caso de fallas en el equipo y/o corrupción de la
programación. Este proceso asegurará que, no se pierda más de una semana
de trabajo como máximo.
Cuando usted haya terminado de actualizar el archivo de la Lista de
Direcciones:
•

Guarde en un archivo nuevo solamente aquellos récords que tengan
una entrada en el campo “Código de Acción” como archivos de
textos de ASCII delimitados por barras verticales. (Si usted necesita
más instrucciones para guardar un archivo de texto de ASCII
delimitado por barras verticales, favor de llamar al Departamento de
Asistencia al 866-919-5822.)

•

Nombre el archivo con la lista de direcciones
XXyyyyyyyyyy_UAL.txt (XXyyyyyyyyyy es su código de
identificación de la entidad).

•

Haga una copia de seguridad (backup) de su archivo editado para
guardar en sus récords y para utilizar durante la etapa de Información
del programa.
o Toda copia de la Lista de Direcciones es información de
direcciones de Título 13. Mantenga todas las copias en un lugar
seguro.

* Véase el Capítulo 7 para devolver sus materiales de LUCA de Título 13
al Negociado del Censo.

44

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

CAPÍTULO 5
REVISIÓN Y ACTUALIZACIÓN DEL ARCHIVO DE LA LISTA DE RECUENTO DE
DIRECCIONES
El Archivo de la Lista de Recuento de Direcciones
Actualizar el Archivo de la Lista de Recuento de Direcciones
Revisión y Edición del Archivo de la Lista de Recuento de Direcciones
Guardar el Archivo

El Archivo de la Lista de Recuento de Direcciones
La Lista de Recuento de Direcciones tiene el recuento de direcciones de unidad de
vivienda y alojamientos de grupo en la Lista de Direcciones para cada bloque
censal dentro de su municipio. Utilice esta lista para objetar el recuento de
direcciones para cualquier bloque censal dentro de su municipio que usted crea
que está incorrecto.
Actualizar el Archivo de la Lista de Recuento de Direcciones
Si un bloque censal tiene una combinación de direcciones urbanas y rurales, usted
podrá hacer comentarios respecto a la dirección urbana individual en la Lista de
Direcciones u objetar el recuento de direcciones para el bloque censal completo
en la Lista de Recuento de Direcciones, pero usted no podrá hacer ambas cosas
dentro del mismo bloque.
Si su lista de direcciones y la Lista de Direcciones del Negociado del Censo
tienen solamente direcciones rurales para un bloque censal, usted podrá objetar el
recuento de las direcciones para dicho bloque solamente si existe una
discrepancia.
Nota: Es para beneficio tanto suyo como del Negociado del Censo que usted provea
direcciones urbanas dondequiera que se apliquen, en lugar de objetar el recuento
de direcciones en un bloque censal.
Revisar y Editar el Archivo de la Lista de Recuento de Direcciones
Una vez usted haya importado y abierto el archivo exitosamente (vea el Capítulo
3, Abrir los Archivos), revise el recuento actual del Negociado del Censo de
direcciones de unidades de vivienda para cada bloque censal dentro de su
municipio. Si hay discrepancia entre el recuento actual del Negociado del Censo
de direcciones de unidades de vivienda y su recuento local de direcciones para
cualquier bloque censal, registre el recuento correcto en la columna “Recuento
Local de Direcciones de Unidades de Vivienda” para ese bloque censal en
particular.
Nota: Es de beneficio tanto suyo como del Negociado del Censo que usted provea
direcciones urbanas donde quiera que se apiquen, en lugar de objetar el recuento
de direcciones en un bloque censal.
Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

45

Capítulo 5: Revisión y Actualización de la Lista de Recuento de Direcciones

Registre cualquier discrepancia entre el recuento actual del Negociado del Censo
de direcciones de alojamientos de grupo y su recuento local de direcciones de
alojamientos de grupo en la columna “Recuento Local de Direcciones de
Alojamientos de Grupo”.
Ejemplo
El recuento de direcciones del Negociado del Censo muestra 765
direcciones de unidades de vivienda y tres (3) direcciones de
alojamientos de grupo en el Sector Censal 6789.01, Bloque Censal
5432. Sus récords locales de direcciones indican que en realidad hay
783 direcciones de unidades de vivienda y cuatro (4) direcciones de
alojamientos de grupo en el bloque censal.
Para actualizar el récord de recuento de direcciones:
•

Registre las 783 direcciones de unidades de vivienda en el
campo “Recuento Local de Direcciones de Unidades de
Vivienda”.

•

Registre las cuatro (4) direcciones de alojamientos de grupo en
el campo “Recuento Local de Direcciones de Alojamientos
de Grupo”.

Tabla 5.1: Añadir Recuentos Locales en la Lista de Recuento de Direcciones

Código
de ID de
la
Entidad

Código
de
Estado

CO72123 72

Bloque
Censal
y
Sufijo

Código de
Municipio

Sector
Censal
y Sufijo

123

6789.01 5432

Recuento
del Censo
de
Direcciones
de
Unidades
de
Vivienda

Recuento
Local de
Direcciones
de
Unidades
de
Vivienda

Recuento del
Censo de
Direcciones
de
Alojamientos
de Grupo

Recuento
Local de
Direcciones
de
Alojamientos
de Grupo

765

783

3

4

Guardar el Archivo
Guarde el archivo frecuentemente - - al menos una vez cada 10 minutos - - para
evitar la posible pérdida de trabajo. Además de guardar el archivo con frecuencia,
debe hacer una copia de seguridad (backup) del archivo cada semana. Haga esto
en caso de fallas en el equipo y/o corrupción de los programas. Este proceso
asegurará que, no se pierda más de una semana de trabajo como máximo.
Cuando usted haya terminado de actualizar el archivo de la Lista de Recuento de
Direcciones:
•

46

Guarde en un archivo nuevo solamente aquellos récords que tengan una
entrada en el campo “Recuento Local de Direcciones de Unidades de
Vivienda” y/o en el campo Recuento Local de Direcciones de
Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

Capítulo 5: Revisión y Actualización de la Lista de Recuento de Direcciones

Alojamientos de Grupo como archivos textos de ASCII delimitados por
barras verticales. (Si usted necesita más instrucciones para guardar un
archivo de texto de ASCII delimitado por barras verticales, favor de
llamar al Departamento de Asistencia al 866-919-5822.)
•

Nombre el archivo con la lista de direcciones XXyyyyyyyyyy_UACL.txt
(XXyyyyyyyyyy es su código de identificación de la entidad).

•

Haga una copia de su archivo editado para guardar en sus récords y para
utilizar durante la etapa de Información del programa.

* Véase el Capítulo 7 para devolver sus materiales de LUCA de Título 13 al
Negociado del Censo.

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

47

CAPÍTULO 6
MAPAS DEL NEGOCIADO DEL CENSO
Introducción
Leer un Mapa Impreso del Negociado del Censo
La Lista de Relación entre las Hojas de Mapas y los Números de Bloques
Ejemplos de Actualizaciones de Rasgos
Tabla 6.3: Añadir una Calle Nueva y Rangos de Dirección Asociados
Tabla 6.4: Corrección de un Nombre de Calle en el Mapa Impreso
Tabla 6.5: Corrección de la Localización de una Calle en el Mapa Impreso
Tabla 6.6: Eliminación de Calles en el Mapa Impreso
Mapas Digitales
Entrega de Información de Rasgo de Mapas Digitales
Metadatos
Entrega de Archivos Digitales
Encuesta sobre Límites y Anexión (Junta de Planificación de Puerto Rico solamente)

Introducción
El Negociado del Censo le provee a usted un conjunto de mapas en formato
impreso o digital como referencia para ubicar y codificar geográficamente
direcciones individuales, y para actualizar y corregir los rasgos de su municipio.
Si usted ha pedido mapas impresos, también recibirá una Lista de Relación entre
las Hojas de Mapas y los Números de Bloques que identifica la/las hoja(s) de
mapa en que se encuentra cada bloque censal. Véase la Tabla 6.2, La Lista de
Relación entre las Hojas de Mapas y los Números de Bloques.
Leer el Mapa Impreso del Negociado del Censo
Hay tres tipos de hojas relacionadas con los mapas impresos:
1. Hojas de Índice
2. Hojas Matrices
3. Hojas Insertadas
Hojas de Índice – como referencia (si hay más de una hoja de mapa)
•
•
•
•
•

48

Cubren el territorio completo de su municipio.
Se dividen en cuadros enumerados.
Cada cuadro enumerado le corresponde a un área cubierta por la hoja
matriz.
Se utiliza para un municipio con más de una hoja matriz.
Las hojas de índice existen como referencia; favor de no hacer
actualizaciones en las hojas de índice, puesto que dichas
actualizaciones son más difíciles de incorporar en nuestra base de
datos dada la escala más pequeña.

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

Capítulo 6: Mapas del Negociado del Censo

Hojas Matrices – para actualizaciones en el mapa
•
•
•
•

Un vistazo detallado de una sección de su municipio.
Le corresponden a un cuadro y número de cuadro en la hoja de
índice.
Muestran detalles de rasgos y áreas geográficas.
Se utilizan para actualizaciones de mapas.

Hojas Insertadas – para actualizaciones en el mapa
•
•
•
•

Muestran en detalle las áreas congestionadas en hojas matrices.
Le corresponden a una anotación en la hoja matriz.
Muestran detalles de rasgos y áreas geográficas.
Utilice estos mapas solamente para hacer actualizaciones de áreas
congestionadas.

El mapa impreso del Negociado del Censo muestra algo de la misma
información que se encuentra en un mapa de carreteras típico, como calles y
carreteras, rasgos de agua y límites legales. No obstante, el mapa del
Negociado del Censo muestra esta información utilizando símbolos que le
son únicos al Negociado del Censo.
El mapa muestra la siguiente información :
•
•
•
•
•
•
•
•
•

Calles
Números de bloques censales
Nombres de calles
Rieles de ferrocarril
Límites de sector censal
Código de entidad FIPS
Rasgos de agua
Números de sector censal
Límites de bloque censal

Refiérase a la Tabla 6.1 para un ejemplo de un mapa del Negociado del
Censo.

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

49

Capítulo 6: Mapas del Negociado del Censo

Tabla 6.1: Ejemplo de un Mapa Impreso del Negociado del Censo

Rasgos
de agua

Calle

Número del
bloque censal
Límites del
sector
Límites del
bloque censal

Nombre de la
calle

Número de
sector censal

Información en el borde del mapa:
•
•

•
•
•
•
•

50

La clave para áreas adyacentes, si su jurisdicción tiene múltiples
hojas de mapa
Encasillado para la firma del Oficial de la Encuesta sobre Límite y
Anexión (BAS) (para la Junta de Planificación de Puerto Rico
solamente)
Información de identificación de la entidad
Código de barras
Escala
Flecha del Norte
Crédito en el Proyecto para Mejorar la Precisión MAF/TIGER
(MTAIP) para aquellos municipios que hayan participado en el
proceso de MTAIP (todos los municipiosen Puerto Rico participaron
en el programa MTAIP):
o El proyecto de MTAIP adquirió un sistema de archivos de
información geográfica (GIS por sus siglas en inglés), fotografía
aérea, y datos de GPS de varias fuentes para actualizar la base de
datos de TIGER®.

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

Capítulo 6: Mapas del Negociado del Censo

o

Una de las metas principales del proyecto fue desarrollar una
base de datos geográficos de alta precisión para Estados Unidos
y Puerto Rico. El Negociado del Censo se enfocó en mejorar la
precisión de las coordenadas de rasgo de calle para proveer
información de base adecuada para ser utilizada junto con
dispositivos manuales equipados con GPS que facilitarían la
recopilación de información precisa de localización y censo para
todos los alojamientos de vivienda y grupo.

Los símbolos en la leyenda del mapa incluyen:
•
•
•
•
•

Límites
Transportación
Otros Rasgos
Puntos de Referencia
Notas y Notas al Calce

Véase el Apéndice B para una descripción detallada de la leyenda del mapa.
La Lista de Relación entre las Hojas de Mapas y los Números de Bloques
La Lista de Relación entre las Hojas de Mapas y los Números de Bloques se
provee para ser utilizada con los mapas impresos. La lista identifica la hoja u
hojas del mapa en que se encuentra cada bloque censal, y está clasificada según
número de sector censal y número de bloque censal en orden ascendiente, como
se ve en la Tabla 6.2 en la siguiente página.

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

51

Capítulo 6: Mapas del Negociado del Censo

Tabla 6.2: La Lista de Relación entre las Hojas de Mapas y los Números de Bloques

Censo del 2010 – Puerto Rico Programa de Actualización Local de Direcciones
Relación entre las Hojas de Mapa y los Números de Bloque
ST/CO: 72/015
Listing for: AIBONITO MUNICIPIO
Sector
Censal
49.01
49.01
49.01
49.01
49.01
49.01
49.01
49.01
49.01
49.01
49.01
49.01
49.01
49.01
49.01
49.01
49.01
49.01
49.01
49.01
49.01
49.01
49.01

Número de
Bloque
Actual
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
3001
3002
3003

52

Número de
Mapa(s)
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Date:
Page:

CO72015
Sector
Censal
49.01
49.01
49.01
49.01
49.02
49.02
49.02
49.02
49.02
49.02
49.02
49.02
49.02

Número de
Bloque
Actual
3004
3005
3006
3007
2010B
2011
2012
2013
3024
3025
3037
3038
3039

Número de
Mapa(s)
1
1
1
1
1
1
1
1,2
1,2
2
2
2
2

Sector
Censal

07/29/2007
1 of 1

Número de
Bloque
Actual

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

Número de
Mapa(s)

Capítulo 6: Mapas del Negociado del Censo

Ejemplos de Actualización de Rasgos
Añadir una Calle Nueva
En el transcurso de su revisión, usted podría encontrar direcciones
que están ausentes de la Lista de Direcciones, o que están en calles
que están parcial o completamente ausentes de los mapas.
Por ejemplo, la Calle Salsa es una calle nueva con unidades de
vivienda recién construidas en el Sector Censal 100.12, Bloque
Censal 7011.
Tabla 6.3: Añadir una Calle Nueva en el Mapa Impreso

Calle Salsa

1. Utilizando un lápiz violeta, trace la localización de la calle nueva
en el mapa.
2. Escriba el nombre de la calle, Calle Salsa, en letra de molde.
3. Añada las direcciones nuevas en la Lista de Direcciones para
asegurarse de que el nombre de la calle concuerda entre la Lista de
Direcciones y el mapa.

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

53

Capítulo 6: Mapas del Negociado del Censo

Corrección de un Nombre de Calle en el Mapa Impreso
La Lista de Direcciones y el mapa muestran incorrectamente Calle
Rios en lugar de Calle Ramos, el nombre correcto de la calle.
Tabla 6.4: Corrección de un Nombre de Calle en el Mapa Impreso

1. Utilizando un lápiz violeta, tache el nombre incorrecto, Calle Rios,
y escriba en letra de molde el nombre correcto, Calle Ramos.
2. Utilice rayas dobles para mostrar la extensión del cambio de
nombre. En este caso, la calle entera necesita corrección.
3. Escriba en letra de molde el nombre alterno (Carretera, Ramal) en
paréntesis.
4. Haga las correcciones en la Lista de Direcciones, según sea
necesario, de manera que el mapa concuerde con la Lista de
Direcciones.

54

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

Capítulo 6: Mapas del Negociado del Censo

Corrección de la Localización de una Calle en el Mapa
Impreso
La Lista de Direcciones muestra la Calle Coco como ubicada en el
Bloque Censal 2005. Según fuentes locales, la Calle Coco se
encuentra al norte de la Calle Colón, en el Bloque Censal 1034.
Tabla 6.5: Corrección de la Localización de una Calle en el Mapa Impreso

1. Utilizando un lápiz violeta, tache la localización incorrecta de la
Calle Coco con una serie de “X’s”.
2. Vuelva a trazar la Calle Coco en su Bloque Censal correcto, 1034,
y escriba el nombre de la calle en letra de molde.
3. Dibuje una flecha hacia la localización correcta de la Calle Coco.
4. Haga las correcciones en la Lista de Direcciones, según sea
necesario, de manera que el mapa concuerde con la Lista de
Direcciones.

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

55

Capítulo 6: Mapas del Negociado del Censo

Eliminación de una Dirección en el Mapa Impreso
En este ejemplo, hay que eliminar dos calles y sus direcciones
asociadas.
1. Todas las unidades de vivienda a lo largo de una parte de la Calle
Deportes, entre el Bloque Censal 3003 y el Bloque Censal 3004
han sido demolidas, y dicha sección de la calle ya no existe.
2. Todas las casas en la Calle Norte entre los Bloques Censales 3003,
3004, 3006 y 3007 han sido demolidas. La calle completa ya no
existe.
Tabla 6.6: Eliminación de Calles en el Mapa Impreso

Eliminación de una Sección de la Calle
Deportes en el Mapa Impreso:
1. Utilice un lápiz violeta para
marcar con una X la sección
que ya no existe.
2. Utilice rayas dobles para
definir la extensión del
segmento eliminado al eliminar
solamente parte de la calle.
3. La Calle Deportes todavía
existe al norte de la Calle
Torres.
Eliminación de la Calle Norte en el
Mapa Impreso:
4. Para eliminar la Calle Norte,
marque con Xs la calle
completa y escriba una línea
violeta a través del nombre.
Mapas Digitales (Shapefiles)
Los mapas en formato digital requieren el uso de la programación de GIS. El
Negociado del Censo provee capas de mapas digitales por municipios en formato
digital del Environmental Systems Research Institute 9 (ESRI). Los participantes
que entreguen mapas digitales con actualizaciones de rasgo deberán cumplir con
los requisitos del Negociado del Censo.
9

Todo mapa digital provisto por el Negociado del Censo está en el formato del Environmental Systems Research
Institute (ESRI). El uso de nombres de marcas no representa patrocinio de una compañía o de sus productos por parte
del gobierno de los EEUU. Debido al uso extendido de productos de ESRI por parte de nuestros socios en la
comunidad de GIS, y al uso difundido de los mapas digitales como medio de intercambio de datos para GIS, el
Negociado del Censo provee datos en formato de mapas digitales.

56

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

Capítulo 6: Mapas del Negociado del Censo

Los mapas digitales, creados a partir de la base de datos de MAF/TIGER, le
permiten a usted entregar actualizaciones de rasgos de mapas de manera
electrónica. Todo rasgo lineal en la base de datos de MAF/TIGER aparece en el
mapa digital de límites. Utilice el mapa digital de límites para añadir, eliminar o
cambiar atributos de rasgo lineales.
Para codificar geográficamente las direcciones en los bloques censales, se incluye
un mapa digital de tabulación por bloques (tabblock shapefile).
Además de un mapa digital de límites, el Negociado del Censo provee mapas
digitales para límites legales que usted podrá editar. Refiérase a la Guía Digital
del Encuestado (BAS), incluida con sus materiales de LUCA para actualizaciones
de límites (para la Junta de Planificación de Puerto Rico solamente).
Para más detalles sobre el contenido de los mapas digitales, véase el archivo
readme.txt que se incluye en el CD-ROM que trae sus mapas digitales.
Entrega de Información de Rasgos en Mapas Digitales
Para entregar información de rasgos en mapas digitales, usted deberá tener un
sistema de archivos de información geográfica (GIS por sus siglas en inglés) con
la capacidad de importar mapas digitales ESRI, de editar los rasgos y
exportar/devolver capas en el formato de mapas digitales de ESRI.
El Sistema de Coordenadas e Información de Proyección de los
Mapas Digitales del Negociado del Censo
Todos los mapas digitales provistos por el Negociado del Censo están en el
siguiente sistema no proyectado de coordenadas con base geográfica:
•
•
•
•
•
•
•
•

GCS_NAD83
Angular Unit: Degree (0.017453292519943299)
Prime Meridian: Greenwich (0.000000000000000000)
Datum: D_North_American_1983
Spheroid: GRS_1980
Semi-major Axis: 6378137.000000000000000000
Semi-minor Axis: 6356752.31414035610000000
Inverse Flattening: 298.257222101000020000

Normas Generales para la Configuración de Archivos
Al recibir sus mapas digitales, siga las siguientes pautas para configuración
antes de comenzar la actualización como tal:
•

Abra el CD y el archivo “zip” incluido para asegurarse de que
contiene los mapas digitales para su entidad.

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

57

Capítulo 6: Mapas del Negociado del Censo

•

Copie y baje los mapas digitales a un directorio en su servidor o
disco duro.

•

Abra el mapa digital en un GIS.

Nota: Si usted está usando un programa de GIS que no tiene un traductor para
mapas digitales, favor de ponerse en contacto con el Departamento de
Asistencia Técnica al 866-919-5822 para más instrucciones.
Cambiar Nuestro Sistema de Coordenadas para que Concuerde con
el Suyo
Nuestros archivos están en formato GCS NAD83. Por favor no dude en
proyectar estos archivos en su proyección de sistema de coordenadas local.
La mayoría de los paquetes de software de GIS vienen con asistentes
(“wizards”) de proyección, o algo por el estilo, que le permiten al usuario
transformar sistemas y proyecciones de coordenadas de archivos. Por
ejemplo, si su oficina utiliza ArcView para actualizar archivos, por favor
active y utilice la extensión ‘Projection Utility Wizard’ de ArcView. Si está
utilizando ArcGIS, favor de utilizar sus “Projection Utilities” en
ArcToolbox. Mapas digitales extraídos de MAF/TIGER contienen
información definida de proyección en su archivo *.PRJ. Tanto ArcView
como ArcGIS tienen acceso al archivo *.PRJ para información de
proyección; por lo tanto, no es necesario que usted defina estos parámetros
antes de cambiar el sistema de coordenadas de archivos.
Además, si sus archivos están en un dato que no sea NAD83, usted deberá
transformar geográficamente nuestros archivos para que concuerden con su
dato. Las mayoría de los programas de GIS tienen herramientas para llevar
a cabo transformaciones geográficas en archivos. Si usted trasforma los
archivos en sus sistema de coordenadas local, le pedimos que los vuelva a
cambiar al formato GCS NAD83 antes de entregar el archivo al Negociado
del Censo. Si usted confronta problemas al transformar nuestros archivos,
favor de llamar al Departamento de Asistencia Técnica al 866-919-5822
para asistencia.
Información de Rasgo
El Negociado del Censo recogerá cambios de rasgo designados por el
participante de LUCA.
Si usted ha revisado sus rasgos usando nuestros mapas digitales, y ha
determinado que el Negociado del Censo necesita añadir, quitar o renombrar
rasgos en un área dada, usted podrá entregar sus modificaciones en una capa
separada. Para mover o corregir la forma de una rasgo, primero elimine el
rasgo, y luego añada la corrección.

58

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

Capítulo 6: Mapas del Negociado del Censo

Por favor utilice el código de actualización apropiado en el esquema de
codificación, según aparece en la Tabla 6.9 para identificar la modificación
de rasgo necesaria para la entrega.
De surgir cualquier problema con los mapas digitales que usted entregue, la
Oficina Regional del Negociado del Censo en Boston intentará ponerse en
contacto con usted para clarificarlo. Si la clarificación no se hace antes de la
fecha límite de nuestro proyecto, las actualizaciones no se podrán incorporar
en MAF/TIGER. Sus actualizaciones son consideradas temporeras hasta
que su existencia pueda ser confirmada durante nuestra Operación de
Recorrido de Direcciones.
Actualización del Mapa Digital de Rasgos
Utilice la capa de límites para proveer actualizaciones de rasgo en el mapa
digital del Negociado del Censo.
Diccionario de Datos de la Capa de Límites
El diccionario de datos define la información de atributo para cada rasgo en
la capa de límites. Véase la Tabla 6.7 para un ejemplo del diccionario de
datos de la capa de límites.
Tabla 6.7: Diccionario de Datos de la Capa de Límites
Campo

TLID
MTFCC
FIDELITY
FULLNAME
CHNG_TYPE

Largo

10
5
1
120
4

Tipo

Integer
String
Integer
String
String

Descripción

ID TIGER/Line
Rasgo MTFCC
Indicador de Forma Fidelity
Nombre de rasgo
Tipo de actualización lineal
digital

•

TLID es la identificación (ID) de TIGER/Line ®

•

El Código de Clasificación de Rasgo MAF/TIGER o MTFCC se
utilizan para identificar las características más notables del rasgo.
o El MTFCC es un código de cinco caracteres; el primero es la
letra que describe la clase de rasgo. Por ejemplo, las calles y
carreteras se identifican como S1400.
o Los Códigos de Clase de Rasgo del Censo (CFCC) fueron
cambiados recientemente a MTFCC. Una equivalencia de
CFCC a MFTCC aparece en la próxima página, así como en
el archivo readme.txt en su CD-ROM.

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

59

Capítulo 6: Mapas del Negociado del Censo

•

Si el indicador FIDELITY contiene un valor de ‘1,’ el Negociado
del Censo no pudo mantener la forma del límite durante el Proceso
de Mejora de Precisión de MAF/TIGER (MTAIP).
o El proyecto MTAIP adquirió archivos del sistema de
información geográfica (GIS), fotografía aérea y datos de
GPS de varias fuentes para actualizar la base de datos de
TIGER®.
o Una de las metas principales del proyecto fue desarrollar una
base de datos geográficos de alta precisión para Estados
Unidos y Puerto Rico. El Negociado del Censo se enfocó en
mejorar la precisión de las coordenadas de rasgo de calle para
proveer información de base adecuada para ser utilizada
junto con dispositivos manuales equipados con GPS que
facilitarían la recopilación de información precisa de
localización y censo para todos los alojamientos de vivienda
y grupo.
o Para asistir al Negociado del Censo en el desarrollo de una
base de datos geográficos de alta precisión, favor de revisar
todos los segmentos de línea (no solamente las carreteras) en
la capa de límites del Negociado del Censo para encontrar
líneas con este indicador. Haga las correcciones de límites
necesarias en las entidades afectadas si el límite ha sido
movido en términos de sus coordenadas.

60

•

FULLNAME es el nombre del rasgo.

•

CHNG_TYPE es el tipo de actualización lineal digital.

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

Capítulo 6: Mapas del Negociado del Censo

Tabla 6.8: Equivalencia de MTFCC a CFCC en Clasificación de Rasgos del Censo
(no todos estos rasgos se aplican en Puerto Rico)

Equivalencia de MTFCC a CFCC en Clasificación de Rasgos del
Censo
Rasgos de Carretera
MTFCC
S1100
S1200

NOMBRE DE RASGO
Autopista Interestatal o Carretera Primaria con
acceso limitado
Carretera Primaria sin acceso limitado,
Autopista Estatal o Autopista del Municipio,
Carreteras Secundarias y de conexión

S1400

Carretera Local, Carretera Rural, Calle Urbana

S1500
S1630

Camino de Vehículo (4WD)
Rampa
Vía de Servicio generalmente una autopista con
acceso limitado
Camino/Vía Peatonal
Escalera
Callejón
Carretera Privada para vehículos de servicio
(campos de petróleo, ranchos, etc.)
Entrada Privada

S1640
S1710
S1720
S1730
S1740
S1750

CFCC
A11, A12, A13, A14, A15, A16, A17,
A18, A19
A21, A22, A23, A24, A25, A26, A27,
A28, A29, A31, A32, A33, A34, A35,
A36, A37, A38, A39
A41, A42, A43, A44, A45, A46, A47,
A48, A49, A61, A62
A51, A52, A53
A63
A64
A70, A71
A72
A73
A74
N/A

Rasgos de Agua
MTFCC
H3010
H3013
H3020

NOMBRE DE RASGO
Riachuelo/Río
Quebrada
Canal, Zanja o Acueducto

CFCC
H10, H11, H12, H76, H77
H13
H20, H21, H22

Rieles de Ferrocarril
MTFCC

NOMBRE DE RASGO

R1011

Rasgo de Ferrocarril

R1051
R1052

Otro riel de transporte público
Otras Líneas de rieles

CFCC
B11, B12, B13, B14, B15, B16, B19, B21,
B22, B23, B29, B31, B32, B33, B39
B51, C31
B52

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

61

Capítulo 6: Mapas del Negociado del Censo
Rasgos Misceláneos
MTFCC

Nombre de Rasgo

P0001

Límite Legal No Visible/Estadístico

L4010
L4020
L4110
L4121
L4031
K2451
L4140
L4165

Tubería
Línea de Transmisión Eléctrica
Línea de Cerca o Valla (Fence)
Línea de Cordillera
Transportador aéreo o de Esquís
Aeropuerto o Campo Aéreo
Línea de Propiedad/Parcela
Cruce de Lancha

CFCC
F00, F10, F11, F12, F13, F14, F15, F16,
F17, F18, F19, F20, F21, F22, F23, F24,
F25, F50, F52, F70, F71, F72, F73, F74,
F80, F81, F82, F83, F84, F85, F86, F87,
F88
C10
C20
E10
E21
N/A
D51
F40, F41
A65, B40

Códigos de Cambio para Correcciones de Rasgo
Cada línea actualizada en la capa de límites debe contener uno de los
códigos de cambio (Añadir Línea, Cambiar Atributo, Eliminar Línea),
enumerados en el esquema de codificación en la Tabla 6.9. Registre el
código de cambio en el campo CHNG_TYPE en la tabla de atributos para
cada línea.
Tabla 6.9: Códigos de Cambio para Correcciones de Rasgo
Código

AL
CA
DL

Descripción

Añadir Línea
Cambiar Atributo
Eliminar Línea

Cada actualización de rasgo debe tener un código de cambio en el campo de
“tipo de cambio” para su línea.
•

Hay tres códigos de cambio:
1. Añadir Líneas
Código – AL
Utilizado para añadir un rasgo (Carretera, Riel de
Ferrocarril, Hidrografía, etc.)
2. Cambiar Atributo
Cambiar Nombre
Código – CA
Utilizado para cambiar el nombre de un rasgo

62

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

Capítulo 6: Mapas del Negociado del Censo

Provee el nombre nuevo del rasgo en el campo
FULLNAME
Cambiar Clasificación de Rasgo
Código – CA
Utilizado para cambiar el código de clasificación de
rasgo (e.g., a una carretera local codificada
erróneamente como autopista).
3. Eliminación de Línea
Código – DL
Utilizado para eliminar un rasgo
Refiérase a los siguientes ejemplos.
Ejemplos
1. Añadir un Rasgo en la Capa de Límites
La Calle Salsa es una calle nueva que tiene que ser añadida en el
mapa digital del Negociado del Censo.
•

Añada o copie la calle o el rasgo ausente en la capa de
límites.
En la tabla de atributos:
1. Deje los campos TLID y Fidelity en blanco.
2. Entre el MTFCC apropiado. En este caso, S1400.
3. Entre el nombre del rasgo en el campo FULLNAME
(si hay alguno), en este caso Calle Salsa.
4. Entre AL en el campo CHNG_TYPE.

2. Corrección de un Nombre de Rasgo
La Calle Ramos está identificada incorrectamente como Calle
Rios.
En la tabla de atributos:
1. Edite el campo FULLNAME, en este caso
corrigiéndolo de Calle Rios a Calle Ramos.
2. Entre CA en el campo CHNG_TYPE.

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

63

Capítulo 6: Mapas del Negociado del Censo

3. Procedimiento para Cambiar el MTFCC de un Rasgo
Existente
Una carretera local fue codificada incorrectamente como autopista.
En la tabla de atributos:
1. Edite el MTFCC de S1400 a S1200.
2. Al cambiar el código de clasificación para un rasgo,
entre CA en el campo CHNG_TYPE (i.e., una
carretera local fue codificada incorrectamente como
autopista).
4. Eliminación de un Rasgo
Una sección de la Calle Deportes ya no existe. Además, la Calle
Norte completa ha sido sustituida con un parque.
En la tabla de atributos:
1. Entre DL en el campo CHNG_TYPE para el segmento
de la Calle Deportes que ya no existe.
2. Entre DL en el campo CHNG_TYPE para todos los
segmentos de la Calle Norte que ya no existen.
5. Mover una Calle
El mapa digital del Negociado del Censo muestra incorrectamente
la localización de la Calle Coco.
Añada Calle Coco en su localización correcta en la capa de límites.
En la tabla de atributos:
1. Entre DL en el campo CHNG_TYPE para el/los
segmento(s) incorrecto(s) de la Calle Coco que deben
ser eliminados.
2. Para el/los segmento(s) nuevo(s) de la calle, deje los
campos TLID y Fidelity en blanco.
3. Entre el MTFCC apropiado.
4. Entre Calle Coco en el campo FULLNAME.
5. Entre AL en el campo CHNG_TYPE.

64

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

Capítulo 6: Mapas del Negociado del Censo

Para mover o corregir la forma de un rasgo, primero elimine el
rasgo que está ubicado o alineado incorrectamente y entonces
añada la corrección.
Tabla 6.10: Ejemplo de Actualizaciones de Tablas de Atributos
TLID

MTFCC

FIDELITY

FULLNAME

CHNG_TYPE

S1400

Calle Salsa

AL

S1400

Calle Coco

AL

9999999995 S1400

0

Calle Ramos

CA

9999999996 S1400

0

Calle Deportes

DL

9999999997 S1400

0

Calle Norte

DL

9999999998 S1400

0

Calle Norte

DL

9999999999 S1400

0

Calle Coco

DL

Ejemplos:
•
•
•
•
•

La Calle Salsa añadida
La Calle Rios corregida a Calle Ramos
Segmento de la Calle Deportes eliminado
La Calle Norte eliminada
La Calle Coco movida

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

65

Capítulo 6: Mapas del Negociado del Censo

Tabla 6.11: Ejemplo de Corrección Digital de Carretera
Cambio del Nombre de la Carretera:
Para cada segmento afectado, en la
tabla de atributos, llene el campo
CHNG_TYPE con ‘CA’ y el campo de
FULLNAME con el nombre nuevo de
la carretera.

Rasgo de Carretera Nueva: Incluya todos los segmentos
nuevos de la carrertera, en la tabla de atributos. Llene el nombre
de la carretera en el campo FULLNAME para todos los
segmentos nuevos y llene el campo CHNG_TYPE con ‘AL.’

Segmento de Carretera

Eliminar Rasgos: Incluya todos los
segmentos de carretera que desea
eliminar y llene el campo CHNG_TYPE
con ‘DL’ en la tabla de atributos

Copie todos los rasgos con un valor entrado en el campo CHNG_TYPE
en un mapa digital nuevo con actualizaciones de rasgos. El mapa digital
de rasgos actualizados se parecerá a lo que se ve en la Tabla 6.11.
Metadatos
Requisitos de Metadatos
Los metadatos que describen el contenido de datos, proyección/sistema de
coordenadas, autor, fuente y otras características de los archivos de GIS son
de importancia crítica para que el personal del Negociado del Censo pueda
procesar archivos de manera eficiente y precisa. El Negociado del Censo
exige que un archivo de texto de metadatos acompañe todo archivo y capa
de GIS entregados.
El Estándar de Contenido del Comité Federal de Datos Geográficos (FGDC)
para Metadatos Espaciales Digitales provee un estándar nacional que le
facilita al público que comparte datos a que encuentre fácilmente
información esencial sobre un archivo y que se pueda asegurar de que no se
omita accidentalmente información esencial al crear metadatos. Por dicha
razón, el Negociado del Censo pide que los metadatos se entreguen usando
este estándar. Para más información sobre el FGDC y sus estándares de
metadatos geo-espaciales, favor de ir a .
66

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

Capítulo 6: Mapas del Negociado del Censo

El Negociado del Censo exige que se completen las siguientes secciones en
la hoja de metadatos del FGDC:
•

Cita (información sobre el origen, la fecha de publicación, la edición
titular y otra información o publicaciones).

•

Descripción (sección que tiene un resumen que describe su conjunto
de datos).

•

Período de tiempo del contenido (sección que describe las fechas de
los datos).

•

Ámbito espacial (información sobre las coordenadas de límites).

•

Punto de contacto (información general de contactos).

•

Información de calidad de los datos (información sobre la precisión
de atributos).

•

Información de referencia espacial (sección sobre el
sistema/proyección de coordenadas del conjunto de datos).

•

Información de entidad y atributo (sección que describe el contenido
de su tabla).

Para asistencia en el cumplimiento de los requisitos de completar y entregar
metadatos, el Negociado del Censo le sugiere que visite la página Web de la
Servicio Geológico de los Estados Unidos (USGS por sus siglas en inglés,
United States Geological Survey) . Este sitio contiene
información útil sobre metadatos que cumplen con FGDC, donde se pueden
leer preguntas comunes sobre metadatos, ver ejemplos de metadatos de
FGDC y conectarse con otras páginas de Web relacionadas con FGDC. El
URL de metadatos de USGS es .
Además, si usted está utilizando Arc/Info, el siguiente enlace lo lleva a una
herramienta útil de “Arc Macro Language (AML)”, la cual, al usarse,
completar automáticamente casi todas las secciones requeridas en la hoja de
metadatos http://marinemetadata.org/tools/refs/FGDCMeta. (Este producto
AML es un producto de “Illinois State Geological Survey.”)
Nota: El “ArcCatalog” de ESRI también tiene un programa integrado que usa el
estándar de FGDC al crear metadatos geo-espaciales.
Si usted tiene preguntas sobre los requisitos de metadatos, favor de llamar al
Departamento de Asistencia del Negociado del Censo al(866-919-5822).

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

67

Capítulo 6: Mapas del Negociado del Censo

Entrega de Archivos Digitales
Utilice la siguiente guía para asegurarse de que ha incluido todas las capas
exigidas.
•

Nombre la capa de actualización de rasgo:
LUCA_<# de identificación de la entidad>_LN_changes.shp
La capa de actualización de rasgo debe incluir:
o Un valor en su campo “CHNG_TYPE” que indique el tipo de
cambio.
o Un valor en su campo “CHNG_TYPE” que indique el tipo de
cambio.

•

Incluya los metadatos apropiados.

Mapas Impresos de la Encuesta sobre Límites y Anexión (BAS) (para la
Junta de Planificación de Puerto Rico solamente)
El Negociado del Censo lleva a cabo una Encuesta sobre Límites y Anexión
(BAS, por sus siglas en inglés) cada año para determinar el inventario de nombres
correctos, descripciones legales y límites legales de un municipio. El Título 13,
U.S.C. autoriza esta encuesta voluntaria. En particular, el Negociado del Censo
pide información de límites actualizada para gobiernos locales, así como
información respecto a las acciones legales asociadas con los límites que se hayan
cambiado. El Negociado del Censo registra toda información de límite y área
obtenida por medio de la encuesta BAS en la base de datos TIGER®, de manera
que todo producto subsiguiente de mapa y lista de direcciones del Censo refleje
estos cambios.
Durante su revisión, usted podría encontrar que el límite de su jurisdicción no
refleja la localización actual correcta. Usted podrá utilizar sus mapas de LUCA
para proveer actualizaciones de sus límites legales. Si usted se inscribe para
participar en el programa LUCA antes del 31 de octubre de 2007, usted recibirá
sus materiales de BAS para el 2008 con sus materiales para el programa LUCA.
Los materiales de BAS incluyen la Guía del Usuario de BAS para mapas
impresos, y la hoja de la Encuesta sobre Límites y Anexión (BAS).
Si usted ha elegido recibir mapas en formato digital, se incluye una capa para
límites legales que usted podrá editar. Para instrucciones en cómo hacer los
cambios en sus límites, por favor refiérase a la Guía Digital del Encuestado de
BAS, incluida en el CD-ROM que trae sus mapas digitales.

68

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

CAPÍTULO 7
ENTREGAR SUS ACTUALIZACIONES DEL PROGRAMA LUCA
Entregar Actualizaciones del Programa LUCA
Enviar sus Materiales de LUCA

Entregar Actualizaciones del Programa LUCA
Al completar su revisión y actualización de los materiales de LUCA, devuelva los
materiales con actualizaciones a la Oficina Regional del Negociado del Censo en
Boston. Incluye la Hoja de Inventario, Apéndice E, con los materiales que
devuelva. Asegúrese de seguir los procedimientos de envío de Materiales Título
13 del Negociado del Censo según se desglosan en este capítulo.
Preparación de los Archivos de Lista de Direcciones y Lista de
Recuento de Direcciones para ser Entregados
•

Devuelva solamente aquellos récords con actualizaciones en un CDROM o DVD según se explica en los Capítulos 4 y 5, “Guardar el
Archivo”.

•

Haga una copia de sus archivos editados para sus récords y para
utilizar durante la etapa de Información del programa.
o Todas las copias de la Lista de Direcciones con información de
direcciones de Título 13. Mantenga toda copia guardada en un
lugar seguro.

•

Comprima el archivo y proteja el archivo con una contraseña.
o Si usted no tiene un programa para comprimir (ZIP) archivos, se le
provee software Freebyte ZIP en su CD-ROM.
o Utilice la contraseña que distingue entre mayúsculas y minúsculas
que le proveerá el Negociado del Censo para proteger su archivo
con contraseña.

•

Queme el archivo en un CD-ROM o DVD.

Nota: Usted podrá quemar todos los archivos que va a entregar, la Lista de
Direcciones, la Lista de Recuento de Direcciones y los mapas digitales
en un (1) CD-ROM o DVD.
•

Envíe el CD-ROM o DVD con actualizaciones a la Oficina Regional
del Negociado del Censo en Boston.
ATTN: Geography
4 Copley Place, Ste 301
Boston, MA 02117-9108

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

69

Capítulo 7: Entregar sus Actualizaciones del Programa LUCA

•

Usted no podrá entregar un correo electrónico o poner el archivo en un
sitio de FTP.

Preparación de los Mapas Digitales (Shapefiles) para Ser Entregados
•

Nombre la capa de actualización de rasgo:
LUCA_<# de identifiación de la entidad>_LN_changes.shp

Comprimir el Archivo
•

Comprima todos los materiales actualizados, Mapa Digital y
Metadatos, en un archivo en formato comprimido (ZIP) titulado:
LUCA_2010_<# de identifiación de la entidad >_Return.ZIP

Nota: Si usted tiene actualizaciones de límites, ponga el archivo en formato
comprimido (zip) y quémelo o guárdelo en su CD-ROM después de
hacer sus actualizaciones de límites. (para la Junta de Planificación
de Puerto Rico solamente)
•

Queme o grabe el archivo nuevo en un CD-ROM o DVD.

•

Guarde una copia de seguridad (backup) de su archivo digital
actualizado para sus propios récords y para ser utilizada durante la
etapa de Información del programa (feedback).

•

Envie su CD-ROM o DVD con sus actualizaciones a la dirección que
se indica en la sección "Enviar sus Materiales de LUCA".

•

Usted no puede enviar sus archivos via correo electrónico o subirlos a
un sitio FTP.

Clasificar los Mapas Impresos del Negociado del Censo
•

Separe las hojas del mapa con actualizaciones de las que no tienen
actualizaciones.

•

Haga una copia de las hojas de mapa con actualizaciones para sus
propios récords y para ser utilizada durante la etapa de Información del
programa (feedback).

•

Organice las hojas de mapa actualizadas por número de hoja.

•

Doble los mapas actualizados si hay cinco (5) ó menos hojas del mapa.

•

Si hay más de cinco (5) hojas del mapa actualizadas, enrolle los mapas
y envíelos en un tubo o una caja.

Devuelva solamente aquellas hojas de mapa que tengan actualizaciones.

70

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

Capítulo 7: Entregar sus Actualizaciones del Programa LUCA

Enviar sus Materiales de LUCA
•

Envuelva dos veces todo material de direcciones.

•

Dirija todo sobre, caja o tubo postales, etc. a:
ATTN: GEOGRAPHY
4 Copley Place, Ste 301
Boston, MA 02117-9108
Usted podrá encontrar la información sobre las direcciones de la
Oficina Regional del Negociado del Censo en Boston en la
contraportada.

•

Utilice compañías de envío que puedan proveer servicios de
seguimiento, con número de confirmación, para sus paquetes, como la
Oficina de Correos de los Estados Unidos (U.S. Postal Service USPS),
correo registrado o certificado, FedEx, United Parcel Service (UPS), o
un servicio similar.

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

71

CAPÍTULO 8
DEVOLVER O DESTRUIR MATERIALES DE TÍTULO 13, U.S.C. DEL
NEGOCIADO DEL CENSO
Conclusión
Devolver Materiales de Título 13, U.S.C. del Negociado del Censo
Destruir Materiales de Título 13, U.S.C. del Negociado del Censo

Conclusión
Al concluir el proceso de apelaciones, usted deberá devolver al Negociado del
Censo, o destruir, todas las listas de direcciones de Título 13, U.S.C. y todas las
copias. Si usted elige destruir los materiales de Título 13, U.S.C., usted deberá
seguir las normas específicas para la destrucción de materiales de Título 13 según
se describen abajo en las Normas de Confidencialidad y Seguridad.
Se exige que el coordinador designado verifique la devolución o destrucción de
cualquier material de Título 13, tanto en formato impreso como electrónico (i.e.;
copias impresas, archivos guardados, etc.) firmando y devolviéndole al
Negociado del Censo la hoja de Devolución o Destrucción de Materiales de Título
13, U.S.C. que se encuentra en el Apéndice G. Si usted devuelve sus materiales de
Título 13 al Negociado del Censo, deberá incluir esta hoja. Se exige que todo
revisor del programa LUCA y cualquiera con acceso a materiales de Título 13
(incluyendo a todas las personas que hayan firmado la hoja de Acuerdo de
Confidencialidad) firme y ponga la fecha en esta hoja, una vez haya concluido el
proceso de apelaciones. Si un coordinador, revisor o cualquiera con acceso a
materiales de Título 13 debe irse antes de terminar el Programa LUCA, se exige
que provean una firma de salida del programa, firmando y poniendo la fecha en
esta hoja. Si un coordinar o revisor se va sin firmar y poner la fecha en esta hoja,
el coordinador actual podrá dar la firma de salida de parte suya.
Devolver Materiales de Título 13, U.S.C. del Negociado del Censo
•

Envuelva dos veces todo material de Título 13. Esto incluye toda
copia impresa y archivos de copias de seguridad de la Lista de
Direcciones y mapas de Información con puntos estructurales.

•

Ponga una etiqueta a ambos lados del sobre o la envoltura interior con
el aviso de divulgación (“special disclosure notice”), como se ve a
continuación y en el Apéndice F:
“Este Paquete Contiene Información de Direcciones del Negociado
del Censo de los Estados Unidos: DIVULGACIÓN PROHIBIDA
BAJO el Título 13 U.S.C”

72

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

Capítulo 8: Devolver o Destruir Materiales de Título 13, U.S.C. del Negociado
del Censo

•

No ponga etiquetas con el aviso de divulgación en el sobre exterior.

•

Dirija todo sobre, caja o tubo postales, etc. a:
ATTN: GEOGRAPHY
4 Copley Place, Ste 301
Boston, MA 02117-9108
Usted podrá encontrar la información sobre las direcciones de la
Oficina Regional del Negociado del Censo en Boston en la
contraportada.

•

Utilice compañías de envío que puedan proveer servicios de
seguimiento, con número de confirmación, para sus paquetes, como la
Oficina de Correos de los Estados Unidos (U.S. Postal Service USPS),
correo registrado o certificado, FedEx, United Parcel Service (UPS), o
un servicio similar.

Destruir Materiales de Título 13, U.S.C. del Negociado del Censo
•

Solamente se les permite destruir los materiales a aquellos individuos
que hayan firmado el Acuerdo de Confidencialidad.

•

Nunca deposite materiales confidenciales del Negociado del Censo en
recipientes para basura o reciclaje antes de su destrucción.

•

Guarde los materiales en un área segura, en un recipiente con la
etiqueta “recipiente para destrucción de documentos (document
destruction container)” hasta que sean destruidos.

•

El proceso de destrucción debe prevenir el reconocimiento o la
reconstrucción de la información en formato impreso o electrónico.
Utilice uno de los siguientes métodos para destruir materiales
confidenciales del censo:
Trituración
Descomposición química
Pulverización
Quemar (estrictamente en un lugar aprobado por la Agencia de
Protección Ambiental –“Environmental Protection Agency”)
o Borre medios magnéticos (cintas, discos, discos duros) que
contengan información de direcciones del Negociado del
Censo antes de volverlos a usar. Para esto, grabe por encima
de todo dato de Título 13 un mínimo de tres veces, utilizando
un programa comercial de función (“utility”) de disco o haga
un proceso de “desmagnetización” profesional.
o Borre los disco utilizando una cinta magnética lo
suficientemente larga para cubrir todas las áreas del disco, por
encima y por debajo de cada superficie, un mínimo de tres
veces. Si no se puede destruir la información según se sugiere,
o
o
o
o

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

73

Capítulo 8: Devolver o Destruir Materiales de Título 13, U.S.C. del Negociado
del Censo

el disco debe ser dañado de forma evidente de manera que
evite su uso en cualquier unidad de disco, y luego desechado.
o Destruya los CD-ROMs y DVDs utilizando una trituradora
comercial adecuada como para que no sea posible volverlos a
utilizar, o córtelos con unas tijeras de forma evidente de
manera que evite su uso en cualquier unidad de disco.
Nota: Romper a mano o enterrar la información en un vertedero son métodos
de desecho inaceptables.
Si usted tiene preguntas respecto a la destrucción de materiales de Título 13, por
favor contacte la Oficina Regional del Negociado del Censo en Boston.

74

Opción de Lista de Direcciones Formato Electrónico

APÉNDICES

Apéndice A: Normas de Confidencialidad y Seguridad

Apéndice A
Normas de Confidencialidad y Seguridad
La ley requiere que el Negociado del Censo de
los Estados Unidos mantenga confidencial toda
la información que se recopila. El Negociado del
Censo toma bien seriamente la responsabilidad
de proteger la confidencialidad de la información
que se recopila. Los respondedores confian en el
Negociado del Censo cada vez que completan
una encuesta o entrevista. Esta confianza en la
confidencialidad es crítica para el éxito de la
misión del Negociado del Censo de recopilar los
datos más precisos posibles. Para cumplir con la
ley, el Negociado del Censo requiere que cada
individuo que trabaje con los materiales
confidenciales del Negociado del Censo lean,
entiendan y accepten cumplir con las guias de
confidencialidad y seguridad que se muestran
abajo.

alta de $250,000 o encarcelamiento por no más
de 5 años, o ambas.
Para implementar esta ley, todos los empleados
del Negociado del Censo (ambos temporeros y
permanentes) toman un juramento a mantener
confidencial la información del censo que se
recopile durante su trabajo. La información del
censo incluye:
•

Toda la información en un cuestionario
parcial o totalmente completado o que fuera
obtenido por una entrevista por teléfono o
personal.

•

Direcciones individuales mantenidas por el
Negociado del Censo que son revisadas por
coordinadores del Programa de
Actualización Local de Direcciones
Censales (LUCA).

El Título 13 del Código de los Estados Unidos
(U. S. C.) explica el tratamiento de la
información relacionada con el censo. El
Cápitulo 1, Sección 9 del código estipula:

•

Mapas que identifican la localización de
unidades de vivienda y/o alojamientos de
grupo individuales (“puntos de la
estructuras”).

“Ni el Secretario, ni ningun otro oficial o
empleado del Departamento de Comercio,
negociado o agencia, o coordinadores del censo
de los gobiernos locales pueden, con la
excepción provista en la sección 8 o 16 o el
cápitulo 10 de este título…

El título 13 del U. S. C. no protege la
información generalizada de direcciones tal
como los rangos de direcciones que pueden estar
disponibles en los productos de mapas digitales
(shapefiles) del Negociado del Censo.

Por qué se Protege la Información de
Direcciones

1) usar la información proporcionada bajo las
provisiones de este título para otros
propósitos que no sean para usos
estadísticos para la cual esta información se
suministró, o
2) hacer publicaciones en donde los datos
provistos por cualquier establecimiento o
individuo bajo este título puedan ser
identificados, o
3) permitir a cualquier otra persona que no
sea un oficial o empleado juramentado del
Departamente, negociado o agencia a
examinar registros individuales.”
La sección 214 del Código y el Acta Uniforme
de Sentencias de 1984 establece las penalidades
por ilegalmente divulgar o revelar información
protegida bajo el título 13 con una multa no más

En 1994, el Congreso de los Estados Unidos
enmendo el Cápitulo 1 del Título 13 para
permitir que gobiernos locales designen a
coordinadores para revisar la lista de direcciones
del Negociado del Censo para su área. Esta
enmienda reconoce el rol importante que juegan
el conocimiento local y la participación en crear
y actualizar una lista de direcciones censales
precisa y comprensiva. Al enmendar este
cápitulo, el Congreso reafirmó la naturaleza de
confidencialidad de la información de
direcciones.
El Acuerdo de Confidencialidad
Cada gobierno participante deberá designar a un
coordinador primario. El coordinador primario,
todos los revisores y cualquier otra persona con
acceso a materiales de título 13, U. S. C. deben
entender y firmar el Acuerdo de

75

Apéndice A: Normas de Confidencialidad y Seguridad
Confidencialidad. El Negociado del Censo
considera como coordinador/revisor a todo
individuo que tiene acceso a la información de
direcciones del Negociado del Censo y mapas
que puedan mostrar la localización de unidades
de vivienda y alojamientos de grupo. Por lo
tanto coordinadores, revisores y cualquier otra
persona con acceso a materiales de título 13 del
programa LUCA del Censo Decenal del 2010 de
Puerto Rico tienen que firmar el Acuerdo de
Confidencialidad.
Las firmas en este formulario constituye un
acuerdo de cada individuo a acatar las guias de
seguridad que se muestran abajo. Aunque el
acceso a información protegida por el título 13 es
temporero, el compromiso de mantener la
información confidencial es permanente.
•

•

El Neogicado del Censo no entregará los
materiales de la lista de direcciones a los
participantes hasta que no hayamos
recibido un Acuerdo de Confidencialidad
y La Lista de Cotejo para la AutoEvaluación para las Reglas de
Confidencialidad y Seguridad
completados y firmados.
Aunque usted haya firmado acuerdos de
confidencialidad del Negociado del Censo
anteriormente, estos no cumplirán con los
requisitos del programa LUCA del Censo
Decenal del 2010 de Puerto Rico.

Guías de Seguridad
El Negociado del Censo reconoce el hecho de
que implementar estas guías pueden variar
levemente de un participante a otro.
Independientemente, el resultado tiene que ser el
mismo para cada participante—no divulgar la
información protegida por el título 13, U. S. C.
El coordinador principal accepta la
responsabilidad de proteger y salvaguardar los
materiales de LUCA cubiertos bajo el título 13,
U. S. C. Esto incluye cualquier lista que muestre
direcciones individuales del Negociado del
Censo y cualquier mapa o archivo digital que
muestre la localización individual de unidades de
vivienda y/o alojamientos de grupo (“puntos de
las esctructuras”). El coordinador principal
tiene que limitar el acceso a la información de
direcciones del Negociado del Censo a
solamente individuos que hayan firmado el
Acuerdo de Confidencialidad. Los
76

coordinadores, revisores y cualquier otra persona
con acceso a materiales de título 13 tienen que
firmar el Acuerdo de Confidencialidad.
Cuando usted lea los requisitos de seguridad del
Negociado del Censo, tenga en mente el rol
importante que juega la seguridad en las
responsabilidades generales de cada coordinador,
revisor y cualquier otra persona con acceso a
materiales de título 13 del programa LUCA. El
Negociado del Censo tiene que tener su entera
cooperación y compromiso a seguir estas guías.
Juntos, mantendremos confidencial la
información que se le ha confiado al Negociado
del Censo por parte del Congrso y el público en
general.
Protegiendo la Información de
Direcciones del Negociado del Censo
El Negociado del Censo llevará a cabo talleres
de adiestramiento que cubrirán todos los
aspectos del programa LUCA. Además, los
talleres le proveerán a los gobiernos participantes
con la oportunidad de revisar las guías de
seguridad y defensas para proteger la
información de direcciones del Negociado del
Censo contra usos ilegales. El personal del
Negociado del Censo que llevará a cabo estos
talleres le proveerán información que le ayudará
a decidir quien en su organización necesita tener
acceso a la Lista de Direcciones del Negociado
del Censo y revisarán las penalidades criminales
y civiles al utilizar estos datos de forma impropia
o ilegal.
Visitas al Campo de Trabajo
Para asegurar que los participantes u
organizaciones mantengan una seguridad
adecuada, el Negociado del Censo podrá hacer
visitas al lugar de trabajo para revisar los
procedimientos de seguridad de su gobierno u
organización. El Negociado del Censo se
esforzará en no interrumpir las operaciones de su
oficina. Una visita típica puede incluir una
revisión a:
•

Lugares de almacenaje y manejo de la
información de direcciones del Negociado
del Censo.

•

Los empleados que tienen acceso a la
informació de direcciones del Negociado del
Censo.

Apéndice A: Normas de Confidencialidad y Seguridad
•

La seguridad física de las computadoras,
cuartos y edificios donde la información de
direcciones del Negociado del Censo es
almacenada.

•

Las instrucciones provistas al personal sobre
la seguridad.

•

Las operaciones de procesamiento de datos
(incluyendo el uso de contraseñas).

•

El conocimiento de los empleados sobre sus
responsabilidades de proteger la
confidencialidad de las direcciones del
Negociado del Censo.

•

Para enviar un faccimil de un documento
que contenga información de direcciones del
Negociado del Censo a una localidad del
Negociado del Censo, asegurese que el
documento está propiamente rotulado con la
siguiente declaración: “LA
DIVULGACIÓN ESTÁ PROHÍBIDA
POR EL TÍTULO 13, U. S. C.”, verifique
el número de teléfono del faccimil antes de
enviarlo y haga los arreglos para que un
empleado del Negociado del Censo esté
presente en la máquina de faccimil para
recibir el documento y que confirme el
recibo.

•

No divulgue información precisa o
anecdotal de las direcciones o localizaciones
de direcciones del Negociado del Censo a
nadie que no haya firmado el Acuerdo de
Confidencialidad o que no sea empleado del
Negociado del Censo.

Protegiendo las Copias Impresas de la
Información de Direcciones y Mapas del
Negociado del Censo

•

Mantenga toda la información de
direcciones del Negociado del Censo en un
cuarto cerrado durante horas no laborables.
De ser posible, guarde los materiales de
direcciones del Censo y mapas que muestren
puntos de las estructuras en escritorios o
gabinetes cerrados.

•

Durante horas laborables, no deje
desatendido los cuartos donde guarda la
información de direcciones del Negociado
del Censo. Cierre el cuarto cada vez que se
vaya.

•

No deje desatendido la información de
direcciones del Negociado del Censo en su
escritorio. Devuelva todos los materiales de
título 13 a un lugar seguro cuando no los
esté usando.

•

Solamente haga copias de la información
que necesite para completar su tarea. No
deje los materiales desatendidos en el
fotocopiadora mientras hace las copias.
Todos los materiales copiados que tengan
información de título 13 deben tener la
siguiente declaración:

“Este documento contiene información, en cual
la divulagación está prohíbida bajo el título 13,
U. S. C., y es solamente para uso oficial del
Negociado del Censo. La divulgación o
publicación ilícita de esta información puede
ser penalizada con una multa o
encarcelamiento (Ley Pública 99-474).”

Protegiendo la Información de
Direcciones y Mapas del Negociado del
Censo en Formato Electrónico
Los sistemas operativos, programas, aplicaciones
y datos relacionados con la revisión de
direcciones del Negociado del Censo tienen que
ser accesibles solamente a coordinadores y
revisores del programa LUCA. Los sistemas
automatizados de procesamiento de datos (ADP)
tienen que limitar el uso de lectura, escritura,
eliminaciones y funciones de ejecución de
aplicaciones en la información de direcciones del
Negociado del Censo.
El sistema ADP tiene que usar rutinas de acceso
que requieran una identificación de usuario y
contraseña conforme a las siguientes guías:
•

Asigne identificaciónes de usuario y
contraseñas únicas para coordinadores,
revisores y cualquier otra persona con
acceso a materiales de título 13.

•

Las contraseñas deben consistir en por lo
menos 8 caracteres sin espacios que
consistan en por lo menos una letra del
alfabeto y un número o caracter especial ($,
*, &). No pueden aparacer en la contraseña
más de 6 caracteres consecutivamente
(AAAAAA) y solamente una vez.

77

Apéndice A: Normas de Confidencialidad y Seguridad
•

Rechaze contraseñas que sean iguales a la
identificación de usuario y que hayan sido
utilizadas dentro de los pasados 6 meses.

•

Codifique las contraseñas.

•

Incapacite las contraseñas después de tres
atentados no exitosos.

•

No muestre las contraseñas en los monitores
o impresoras.

•

•

Cambie las contraseñas cada 90 dias (con
más frecuencia es opcional) o
immediatamente, si ha sido comprometido.
En cuentas nuevas, el usuario debe cambiar
la contraseña asignada a una contraseña
única el primer dia en que tenga acceso.

El sistema de ADP debe mostrar un aviso como
parte del procedimiento de acceso. Las pantallas
de las computadoras deben monstrar la siguiente
declaración:
**AVISO**AVISO**AVISO**
USTED HA ACCESADO UN SISTEMA DE
COMPUTADORAS QUE CONTIENE
INFORMACION DEL GOBIERNO DE LOS
ESTADOS UNIDOS. USO DE ESTA
COMPUTADORA SIN AUTORIZACION O
PARA PROPOSITOS POR LA CUAL UNA
AUTORIZACION NO HA SIDO
APROBADA ES UNA VIOLACION A LA
LEY FEDERAL Y PUEDE SER
PENALIZADACON UNA MULTA O
ENCARCELAMIENTO (LEY PUBLICA 99474). TODO USO PUEDE SER
INTERCEPTADO, OBSERVADO,
GRABADO, COPIADO, AUDITADO,
INSPECCIONADO Y DIVULGADO A
OFICIALES DE LEY. REPORTE
CUALQUIER SOSPECHA DE
VIOLACIONES AL OFICIAL DE
SEGURIDAD DE SU AGENCIA. EL USO
DE ESTE SISTEMA INDICA SU
CONSENTIMIENTO A ESTE AVISO.
SALGA DEL SISTEMA
IMMEDIATAMENTE SI USTED NO ESTA
DE ACUERDO CON LAS CONDICIONES
DE ESTE AVISO.
**AVISO**AVISO**AVISO**
Si la información de direcciones del Negociado
del Censo es colocada en un sistema de

78

computadoras compartido, haga perfiles de
seguridad electrónicos que permitan el acceso
solamente a coordinadores, revisores y cualquier
otra persona con acceso a la información de
direcciones del Negociado del Censo al
programa LUCA. Pruebe su sistema de
seguridad para asegurarse que solamente
coordinadores y revisores del programa LUCA
accesen la información de direcciones del
Negociado del Censo.
Comprima (ZIP) y utilice contraseñas para
proteger la información de direcciones del
Negociado del Censo.
Cierre todos los cuartos que tienen computadoras
con información de direcciones de título 13 y
todos los medios electrónicos asociados durante
horas no laborables.
No deje desatendido las computadoras que tienen
información de direcciones del Negociado del
Censo durante horas laborables. Salga del
sistema de computadoras o cierre el cuarto
cuando se vaya.
Rotule cualquier disco de computadora, CDROM, DVD, cintas mágneticas, cartuchos u otro
medio de almacenamiento electrónico que tenga
información de direcciones del Negociado del
Censo con lo siguiente:
“Este documento contiene información, en cual
la divulagación está prohíbida bajo el título 13,
U. S. C., y es solamente para uso oficial del
Negociado del Censo. La divulgación o
publicación ilícita de esta información puede
ser penalizada con una multa o
encarcelamiento (Ley Pública 99-474).”
Si necesita un almacenaje adicional (“backup”)
no envie las cintas mágneticas, cartuchos o
discos fuera de su lugar de trabajo. Asegure
estos materiales en un lugar seguro. No mezcle,
almacene o almacene adicionalmente
(“backup”) los datos de LUCA con otros
datos.
Limpie los medios mágneticos (cintas
mágneticas, discos o discos duros) que tengan
información de direcciones del Negociado del
Censo antes de reusarlos. Para limpiar estos
medios mágneticos, escriba encima de los datos
de título 13 tres veces como mínimo usando un
programa comercial de servicio de discos o para
degausar o utilizando un degausador comercial.

Apéndice A: Normas de Confidencialidad y Seguridad
registrado del Correo Postal de los Estados
Unidos, FedEx, UPS o cualquier otro
servicio similar.

Modifique cualquier programación que usted
desarrolle para mostrar las direcciones del
Negociado del Censo para que rotule cada página
impresa que tenga información de direcciones
del Negociado del Censo con la siguiente
declaración:

Devolución o Destrucción de Materiales
Confidenciales del Negociado del Censo

“Este documento contiene información, en cual
la divulagación está prohíbida bajo el título 13,
U. S. C., y es solamente para uso oficial del
Negociado del Censo. La divulgación o
publicación ilícita de esta información puede
ser penalizada con una multa o
encarcelamiento (Ley Pública 99-474).”

Después de concluir el proceso de apelaciones,
todos los materiales de título 13, U. S. C., las
listas de direcciones y los mapas que muestran
puntos de las estructuras del Negociado del
Censo tienen que ser devueltos o destruidos de
acuerdo con las guías específicas para devolver o
destruir materiales confidenciales.

Devolver Materiales de Título 13 al
Negociado del Censo

Se le requiere al coordinador que verifique la
devolución o destrucción de cualquier material
de título 13 que quede por devolver o destruir,
impreso o en formato electrónico, que puede
incluir copias, archivos de almacenaje adicional
(“backups”), etc. El coordinador tiene que
firmar y devolver al Negociado del Censo el
formulario “Devolución o Destrucción de
Materiales de Título 13, U. S. C.” Además, se
requiere a todos los revisores de LUCA y
cualquier otra persona con acceso a los
materiales de título 13 que firmaron el Acuerdo
de Confidencialidad que firmen este formulario
al haber terminado con la participación en el
programa LUCA. Si algún coordinador, revisor
o cualquier otra persona con acceso a materiales
de título 13 salen del programa LUCA antes de
haber concluido, se requiere que estas personas
también firmen y pongan la fecha en el
formulario de su salida al programa LUCA.

Una ves usted haya completado su revisión
inicial y actualización de los materiales de
LUCA, devuelva solo esos materiales con
actualizaciones a la Oficina Regional del
Negociado del Censo en Boston. Haga una
copia a las páginas con actualizaciones para
mantenerlas en sus registros. Guarde todos los
materiales de título 13 que no hayan sido
actualizados hasta que reciba los materiales de
información. Mantenga todas las listas de
direcciones y copias en un lugar seguro.
Utilice las siguientes guías para el envio de los
materiales actualizados:
•

•

Envie todos los materiales confidenciales en
dos sobres opacos sellados que sean
suficientemente fuertes para prevenir que
alguien vea o altere los materiales
empacados.
Rotule ambos lados del sobre interno o
empaque con el siguiente aviso sobre
divulgación:
LA DIVULGACION ESTA
PROHIBIDA BAJO EL TITULO 13,
U. S. C.

•

•

Nunca deposite materiales confidenciales
del Negociado del Censo en la basura o
recipiente de reciclaje antes de su
destrucción.

•

Almacene estos materiales en un área segura
en un recipiente rotulado “recipiente para
destrucción de documentos” hasta que sean
destruidos.

•

El proceso de destrucción tiene que prevenir
el reconocimiento o reconstrucción de
informacion en papel o archivos
electrónicos. Use uno de los siguientes
métodos para destruir materiales
confidenciales del censo:

Anote la siguiente dirección en el sobre
externo:
ATTN: Geography
4 Copley Place, Suite 301
Boston, MA 02117-9108

•

Solamente aquellos individuos que firmaron el
Acuerdo de Confidencialidad están autorizados a
destruir los materialed de título 13, U. S. C.

Use compañias de envio que provean
servicios de localización de envios, tales
como el servicio de correo certificado o

79

Apéndice A: Normas de Confidencialidad y Seguridad

o

Trituración

o

Descomposición química

o

Pulverización (como molinos de
martillo, picadores, etc.)

o

Crematorios (use solamente facilidades
aprobadas por la Agencia Federal de
Protección Ambiental)

o

Limpie los medio mágneticos (cintas
mágneticas, discos y discos duros) que
tengan información de direcciones del
Negociado del Censo antes de
reusarlos. Para limpiar estos medios
mágneticos, escriba encima de los
datos de título 13 tres veces como
mínimo usando un programa
comercial de servicio de discos o
utilizando un degausador comercial.

o

Limpie los discos (“diskettes”) usando
una cinta imantada suficientemente
grande que cubra toda la superficie y
pásela por encima y por debajo del
disco por lo menos tres veces. Si la
información no ha sido destruida como
se sugiere, dañe el disco de manera
obvia para prevenir su uso en un lector
de discos y desechelo.
Nota: Romper los discos a mano o
enterrar la información en un vertedero
son métodos no acceptables de desecho
antes de la destrucción.

o

80

Destruya los CD-ROMs y DVDs
usando un triturador de clase comercial,
capaz de convertirlos no-usables, o
cortelos con tijeras de una manera obvia
para prevenir su uso en un lector de
discos.

Apéndice B: Leyenda del Mapa

Apéndice B
Leyenda del Mapa

81

Apéndice B: Leyenda del Mapa

La leyenda del mapa describe los símbolos y colores varios que se usan en mapas
impresos. La leyenda se divide en tres columnas:
1. La columna de Descripción de Símbolo incluye los tipos de rasgos, límites y
geografía mostrados en el mapa.
2. La columna de Símbolo muestra los símbolos que representan el rasgo en la
descripción de símbolo.
3. La columna de Estilo de Nombres muestra un ejemplo del nombre de un
rasgo particular mostrado en el mapa, como carretera, cuerpo de agua o área
geográfica.
Límites
El primer grupo de símbolos en la leyenda se refiere a tipos diferentes de límites o
áreas geográficas mostradas en el mapa. Cada tipo de límite tiene un color y símbolo
distintivo.

82

Apéndice B: Leyenda del Mapa

Transportación
El segundo grupo de símbolos
representa varios tipos de rasgos de
transportación. Las rayas más
gruesas identifican vías principales
como autopistas o expresos,
mientras que las rayas más delgadas
o finas representan carreteras más
bien secundarias o calles urbanas.
También se identifican redondeles y
calles sin salida. Además, se
incluyen en esta sección caminos
para jeeps, caminos (peatonales),
escalones y lanchas, representados
todos por rayas claramente
entrecortadas.

Otros rasgos
El tercer grupo de símbolos representa otros
tipos de rasgos, como tuberías, arroyos y
límites no visibles. Los arroyos y líneas
costeras están en azul y el contraste
geográfico y las vías tienen puntos rojos.

83

Apéndice B: Leyenda del Mapa

Puntos de Referencia
El último grupo de símbolos
representa varios puntos de
referencia en el mapa, como ríos y
lagos, aeropuertos, cementerios,
campos de golf, cárceles,
instalaciones militares, parques y
picos de montañas. El área fuera
del área de referencia aparece con
puntos grises.

Notas al Calce y otras Notas
La sección de notas al calce y otras notas en la leyenda provee información adicional y
detalles sobre relaciones, límites y símbolos geográficos.

84

Apéndice C: Ejemplos de Abreviaturas

Apéndice C
Ejemplos de Abreviaturas

Nombre
Altura
Alturas
Avenida
Barriada
Barrio
Barriada
Bosque
Brisas
Boulevard
Calle
Carretera
Ciudad
Chalets
Colina
Colinas
Condominio
Comunidad
Cooperativa
Departamento
Edificio
Estancias
Extensión
Hacienda
Industrial

Abreviatura
ALT
ALTS
AVE
BDA
BO
BDA
BOSQUE
BRISAS
BLVD
CALLE
CARR
CIUDAD
CHALETS
COLINA
COLINAS
COND
COM
COOP
DEPT
EDIF
EST
EXT
HACIENDA
IND

Nombre
Interior
Jardines
Loma
Lomas
Mansiones
Parcelas
Parque
Paseo
Pradera
Portales
Quebrada
Quintas
Ramal
Reparto
Residencial
Sector
Sección
Terraza
Urbanización
Valle
Villa
Villas
Vista
Vistas

Abreviatura
INT
JARD
LOMA
LOMAS
MANS
PARC
PARQ
PASEO
PRADERA
PORTALES
QBDA
QTAS
RAMAL
REPTO
RES
SECT
SECC
TERR
URB
VALLE
VILLA
VILLAS
VISTAS
VISTAS

85

Apéndice D: Hoja de Acuerdo de Confidencialidad

Apéndice D
Hoja de Acuerdo de Confidencialidad

86

Apéndice E: Hoja de Inventario

Apéndice E
Hoja de Inventario

87

Apéndice F: Aviso de Divulgación

Apéndice F
Aviso sobre Divulgación

Aviso Especial

Este Paquete Contiene Información de
Direcciones del Negociado del Censo de los
Estados Unidos

DIVULGACIÓN PROHIBIDA
BAJO EL TÍTULO 13, U.S.C.

Departamento de Comercio de los Estados Unidos
Negociado del Censo de los Estados Unidos
20/3/2007
D-1657

88

Apéndice G: Hoja de Devolución o Destrucción de Materiales de Título 13. U.S.C.

Apéndice G
Hoja de Devolución o Destrucción de Materiales de Título 13, U.S.C.

89

Definiciones de los Campos de Dirección Estilo Urbano

Definiciones de los Campos de Dirección Estilo Urbano
Número de Casa – número asignado de casa, estructura (condominio, edificio, etc.) o
alojamiento de grupo. Puede contener números, letras o guiones. Los guiones solamente
se usan en el caso de direcciones de tipo número de bloque y casa. Por ejemplo, una
dirección es Calle 20, Bloque 40, Casa 70—escriba en el número de casa 40-70 (número
de bloque, guion, número de casa) y escriba Calle 20 en (3J) Nombre de la Calle.
Nombre de la Urbanización, Condominio o Residencial – nombre de la urbanización,
nombre del condominio o residencial, si aplica.
Siempre provea el nombre completo (por ejemplo, Alturas de Flamboyán, Urb Los
Condes). Utilice Urb como la abreviatura de urbanización si es utilizado como parte del
nombre. Si no se utiliza urbanización como parte del nombre, solamente escriba el
nombre completo de la urbanización. Circule 1 = Urb para urbanizaciones.
Siempre provea el nombre completo (por ejemplo, Parque de las Fuentes, Cond Los
Condes, Res Alameda). Utilice Cond como la abreviatura de condominio si es utilizado
como parte del nombre. Si no se utiliza Condominio como parte del nombre, solamente
escriba el nombre completo del condominio. Siempre utilice Res como la abreviatura
para todos los residenciales públicos. Circule 2 = Cond para condominios ó 3 = Res para
residenciales.
Localización – se utiliza para identificar una corrección a un nombre de una
urbanización, un condominio o residencial.
Nombre de Área 1 – nombre de barrios, barriadas, comunidades, parcelas y sectores. El
nombre del barrio solamente se mostrará en este campo. Si no hay un nombre de barrio,
cualquier otro de los nombres se mostrará en este campo, si aplica.
Siempre provea el nombre completo (por ejemplo, Bo Obrero, Parc San José). Utilice las
siguientes abreviaturas para los nombres de estas áreas: BO para Barrios, BDA para
Barriadas, PARC para Parcelas, SECT para Sectores y COM para Comunidades. Escriba
los nombres de barrios en Nombre del Área 1 solamente (si no hay un barrio, entonces
puede escribir cualquier otro nombre en el encasillado).
Nombre de Área 2 – nombre de barriadas, comunidades, parcelas y sectores. Si se
aplica, este campo mostrará cualquier otro nombre asociado con el área. Este campo
puede ser utilizado en combinación con el campo anterior, por ejemplo, Barrio Sur Sector
Norte (Nombre de Área 1, Nombre de Área 2).
Siempre provea el nombre completo (por ejemplo, Bo Obrero, Parc San José). Utilice las
siguientes abreviaturas para los nombres de estas áreas: BDA para Barriadas, PARC para
Parcelas, SECT para Sectores y COM para Comunidades. Barriadas, Sectores, Parcelas y
Comunidades van en Nombre del Área 2 si el Nombre del Área 1 contiene un Barrio.

90

Definiciones de los Campos de Dirección Estilo Urbano

Descripción del Complejo (CD) – usado para la descripción de edificios o torres dentro
de un complejo de estructuras. Este campo mostrará solamente las palabras “Edif” o
“Torre”, si aplica.
Identificación del Complejo (CID) – usado para la identificación de edificios o torres
dentro de un complejo. Este campo mostrará un número o palabra que identifica la
estructura de manera única dentro del complejo. Se puede usar en combinación con el
campo de la descripción del complejo, por ejemplo, Torre 5 (CD, CID).
Nombre de la Calle – nombre completo de la calle. No abrevie “Calle”, utilice el
nombre completo. Las abreviaturas para las calles y avenidas se encuentran en el
Apéndice C. Utilice el encasillado “Carr” y “Ramal” para añadir carreteras y ramales.
Separamos carreteras y ramales del resto de las calles porque es común que estos tipos de
carreteras tengan kilómetros y hectómetros asociados a éstas.
Descripción de la Unidad (UD) – usado para la descripción de unidades de vivienda en
estructuras con más de una unidad de vivienda. Este campo mostrará solamente las
abreviaturas “Apt” (para apartamentos) o “Ste” (para suites), si aplica.
Identificación de la Unidad (UID) – usado para la identificación de unidades de
vivienda en estructuras con más de una unidad de vivienda. Este campo mostrará un
número o palabra que identifica la unidad de vivienda de manera única dentro de la
estructura. Se puede usar en combinación con el campo de la descripción de la unidad,
por ejemplo, Apt 201 (UD, UID).
Carretera – número o nombre de la carretera.
Ramal – número o nombre del ramal.
Kilómetro/Hectómetro (KM/HM) – este campo mostrará el kilómetro/hectómetro para
carreteras y ramales solamente, si aplica.
Código Postal - el código postal de 5 dígitos numéricos para las direcciones de estilo
urbano.
Nombre del Alojamiento de Grupo - nombre del alojamiento de grupo, por ejemplo,
Convento Las Monjitas.

91

Glosario

Glosario
Alojamientos de grupo – Un lugar donde las personas viven o se quedan, en una
situación de vivienda en grupo, cuyo dueño o encargado es una entidad u organización
que provee viviendo y/o servicios para los residentes. Esta situación no es de vivienda
típica. Dichos servicios pueden incluir cuidado médico o de custodia, así como otros
tipos de asistencia, y la residencia se limita comúnmente a aquéllos que estén recibiendo
dichos servicios. Las personas viviendo en alojamientos de grupo, por lo general, no son
familia.
Los alojamientos de grupo suelen incluir lugares como Instalaciones de
corrección, instalaciones juveniles, hogares de ancianos, hospitales con
facilidades para cuidado a largo plazo, dormitorios, fraternidades o sororidades
universitarias, residencias de trabajadores, residencias de grupos religiosos,
albergues y casas grupales.
Archivo Maestro de Direcciones (Master Address File (MAF) – Una base de datos de
todas las direcciones en apoyo de muchas de las operaciones del Negociado del Censo.
Además de tener direcciones postales y códigos postales, un expediente en el Archivo
MAF también tiene información geográfica sobre la localización de las direcciones.
Base de Datos del Sistema de Codificación y Referencia Geográfica Integrada
Topológicamente (Topologically Integrated Geographic Encoding and Referencing
®
-TIGER ) – Una base de datos en computadora que contiene la representación digital de
todos los rasgos de mapa (calles, carreteras, ríos, rieles de ferrocarril, lagos, etc.)
requeridos en apoyo de las operaciones del Negociado del Censo, los atributos
relacionados para cada uno y los códigos de identificación geográfica para todas las
entidades utilizadas por el Negociado del Censo para tabular datos para los Estados
Unidos y Puerto Rico.
Bloque censal – Un área geográfica delimitada por rasgos visibles, como calles,
carreteras, riachuelos y rieles de ferrocarril, y por rasgos no visibles, como los límites de
unidades gubernamentales y otras entidades legales. Un bloque censal es el área más
pequeña para la cual el Negociado del Censo recopila y tabula información estadística.
Los bloques censales están enumerados dentro de sectores censales y son únicos al sector
censal al que pertenecen.
Códigos de Estándares Federales para Procesar Información (Federal Information
Processing Standards -FIPS) –Un conjunto estandarizado de códigos numéricos y
alfabéticos emitidos por el Instituto Nacional de Estándares y Tecnología (National
Institute of Standards and Technology -NSIT) para garantizar la identificación uniforme
de entidades geográficas en todas las agencias del gobierno federal.

92

Glosario

Códigos geográficos – Códigos que ubican una dirección individual en su localización
geográfica correcta, que incluye el código correcto de Puerto Rico, municipio, sector
censal y bloque censal.
Coordinador de LUCA – Conocido también como coordinador primario o coordinador
designado. Una persona designada voluntariamente por el alcalde o gobernador de
Puerto Rico para revisar la lista de direcciones y los mapas del Negociado del Censo en
comparación con los archivos locales para identificar diferencias.
Municipio – La división legal principal de Puerto Rico. Los municipios son unidades
gubernamentales con poderes definidos por ley estatal.
Confidencialidad – La garantía por ley (Título 13 del Código de los Estados Unidos –
U.S.C.) hecha ante los individuos que provean información sobre sí mismos o su negocio
al Negociado del Censo. Se refiere a la promesa que hace el Negociado del Censo de no
revelarles a otros dicha información.
Dirección rural – Una dirección que no tiene número de casa y/o nombre de calle, o que
podría no incluir número completo de casa y nombre de calle. Esto incluye direcciones
de ruta rural y número de buzón, direcciones de ruta de contrato de carreteras, etc., que
podrían incluir un número de buzón, números de buzón postal (PO Box) y entrega
general.
Dirección urbana – Una dirección que consiste en un número de casa y un nombre de
calle, por ejemplo, 201 Calle Principal. La dirección podría usarse para entregas de
correo, o no, y podría incluir números/designadores de apartamentos o identificadores
similares.
Alcalde – La persona con mayor responsabilidad en las actividades gubernamentales del
municipio. Esta persona recibe la carta de invitación del Programa LUCA, y debe
designar, si desea, a un coordinador de LUCA.
Encuesta sobre Límites y Anexión (BAS - Boundary and Annexation Survey) (para
la Junta de Planificación de Puerto Rico solamente) – Una encuesta anual que
recopila información sobre un grupo selecto de áreas geográficas definidas legalmente.
La encuesta BAS se utiliza para actualizar la información sobre los límites legales y los
nombres de todas las unidades gubernamentales en los Estados Unidos y Puerto Rico.
Enumeración – El proceso de entrevistar personas y registrar la información en
hojas/formularios del censo.
Límite – Una línea, ya sea invisible o correspondiente a un rasgo visible, que identifica
la extensión de una entidad geográfica, como sector censal o municipio.

93

Glosario

Límite legal – El límite de una unidad gubernamental definido legalmente, que
usualmente se refiere a un municipio o división civil menor. El límite legal identifica el
área que entra en la jurisdicción de un gobierno local, y por lo tanto limita el área de
responsabilidad de LUCA.
Lista de direcciones del Negociado del Censo – Una lista de todas las direcciones de
unidades de vivienda y alojamientos de grupo conocidos por el Negociado del Censo.
Además de las direcciones, la Lista de Direcciones identifica la localización de cada
unidad de vivienda y alojamiento de grupo.
Lista de recuento de direcciones – Identifica el número de direcciones de unidades de
vivienda y direcciones de alojamientos de grupo en la lista de direcciones del Negociado
del Censo para cada bloque censal dentro de su jurisdicción.
Lista de Relación entre las Hojas de Mapas y Números de Bloques – Una lista
que identifica los números de bloques censales y el/los mapa(s) en que se
encuentra cada bloque.
Mapa del Negociado del Censo – Cualquier mapa producido por el Negociado del
Censo. Un mapa del Negociado del Censo muestra entidades geográficas utilizadas en
un censo auspiciado por el Negociado del Censo o en una encuesta para la cual el
Negociado del Censo tabula los datos.
Mapa [en formato] digital (Shapefile) – Conjunto de datos utilizado para representar
rasgos geográficos como calles y límites. Los mapas digitales (shapefiles) pueden
representar rasgos de punto, línea o área, y requieren un software de GIS o de mapas.
Mapa digital de límites (Edges Shapefile) – Todo rasgo lineal en la base de datos
MAF/TIGER aparecen en el mapa digital de límites. Utilice el mapa digital de límites
para añadir, eliminar o cambiar atributos de rasgo lineal.
Metadatos – Describe el contenido de datos, sistema/proyección de coordenadas,
autor, fuente y otras características de los archivos de GIS.
Negociado del Censo – Una agencia dentro del Departamento de Comercio de los
Estados Unidos. El Negociado del Censo es la agencia más importante de colección y
diseminación estadística en la EE.UU. Publica una gran variedad de datos estadísticos
sobre las personas y la economía de EE.UU. y Puerto Rico. El Negociado del Censo
lleva a cabo el censo decenal de la población de los Estados Unidos y Puerto Rico.
Número de bloque – Un número de 4 dígitos y 1 caracter alfabético (si aplica) para
sufijo de bloque, utilizado por el Negociado del Censo para identificar cada bloque
censal. Los bloques censales están enumerados de manera única dentro de cada sector
censal, e.g., 3001A. Los sufijos, como 2011A y 2011B, reflejan cambios en límites así
como rasgos añadidos.

94

Glosario

Número de sector censal – Números únicos que identifican el sector censal dentro de un
municipio. Los números de sector censal contienen un número de hasta 4 dígitos
seguido por un punto decimal y un número de de 2 dígitos para sufijos; e.g., 1234.01.
Para sectores censales sin sufijo, el número tendrá un punto seguido por ceros, e.g.
4567.00. Los ceros a la izquierda no aparecen en los mapas del Negociado del Censo.
Oficina Regional – Una de las 12 oficinas permanentes del Negociado del Censo
responsables por las operaciones de oficina y de campo del Negociado del Censo dentro
de su región.
Punto Estructural – Un punto en el mapa del Negociado del Censo, se utiliza
para mostrar la localización de una unidad de vivienda o más. Número de 4
dígitos mas un caracter alfabético de 1 dígito asignado dentro de un bloque censal
para cada punto estructural. Los puntos estructurales se guardan en la base de
datos de TIGER®.
Rasgo – Cualquier parte del área o panorama, ya sea natural (como riachuelo o cordillera
de montañas) o artificial (como carretera o línea de electricidad). En un contexto
geográfico, los rasgos son cualquier parte del área o panorama que aparece en un mapa,
incluyendo límites no visibles de entidades legales, como límites entre municipios.
Sector censal – Una subdivisión estadística pequeña y relativamente permanente de un
municipio, delineada con el propósito presentar datos estadísticos del Negociado del
Censo. Los sectores censales nunca cruzan los límites de un municipio, pero pueden
dividir otras entidades geográficas, e.g., divisiones civiles menores y lugares.
Segmento de calle – La parte de una calle o carretera que se encuentra entre dos rasgos
que entrecruzan dicha calle o carretera, como otras calles o carreteras, rieles de
ferrocarril, riachuelos y límites de unidad gubernamentales.
Sistema de Información Geográfica (Geographic Information System -GIS) – Un
sistema de computadoras para el almacenaje, la búsqueda y el mantenimiento de
información sobre los puntos, líneas y áreas que representan las calles y carreteras, ríos,
rieles de ferrocarril, entidades geográficas y otros rasgos en la información-sobre la
superficie de la Tierra anteriormente disponible solamente en mapas impresos.
Software de “MAF/TIGER Partnership” (MTPS) – Una aplicación de GIS provista
por el Negociado del Censo que tiene la funcionalidad individualizada requerida por los
programas de asociación geográfica del Negociado del Censo.
Unidad de vivienda – Una casa para una sola familia, townhouse, casa móvil, remolque,
apartamento, grupo de habitaciones o habitación individual ocupada como alojamiento
separado, o si está desocupada, hecha con la intención de servir como alojamiento
separado. Alojamiento separado es uno en el cual uno o más ocupantes (u ocupantes
previstos, si está desocupado) viven separados de otro(s) individuo(s) en el edificio y

95

Glosario

tienen acceso directo al alojamiento, por ejemplo desde la parte de afuera del edificio o
por medio de un pasillo compartido, sin tener que pasar por otro alojamiento.
Unidad de vivienda desocupada – Una estructura habitable que contiene unidades de
vivienda, que no está ocupada. Se les considera desocupadas a unidades de vivienda
nuevas aun no ocupadas si la construcción ha llegado a un punto en que las ventanas y
puertas exteriores están instaladas y hay pisos finales utilizables y techo. Unidades
desocupadas se excluyen si están abiertas a la intemperie, o si hay evidencia clara, como
un rótulo o letrero en la casa, de que la unidad de vivienda ha sido declarada no habitable
o que está por ser demolida.
Unidad de vivienda ocupada – Una unidad de vivienda se clasifica como ocupada si es
el lugar usual de residencia de un individuo o grupo de personas que viven en ella en el
momento de enumeración o si los ocupantes están ausentes sólo temporeramente, por
ejemplo, de vacaciones. Habitaciones o suites ocupadas en hoteles, moteles y lugares
similares se clasifican como ocupadas solamente cuando están ocupadas por residentes
permanentes, es decir, individuos para quienes dicho lugar es su lugar usual de
residencia.

96

Información de Contacto
Oficinas Regionales del Negociado del Censo

Boston Regional Office

4 Copley Place, Ste. 301

Boston, MA 02117-9108
(617) 424-4501

FAX: (617) 424-0547
Email:

[email protected]


File Typeapplication/pdf
File TitleMicrosoft Word - Spanish 2010 LUCA User Guide _PR_ CR format.doc
Authorcolon311
File Modified2007-08-01
File Created2007-08-01

© 2024 OMB.report | Privacy Policy