HUD 52646-Vietname Voucher (Housing Choice Vocher Program

Housing Choice Voucher Program

VIE-5-HUD-Form-52646_FIN

Housing Choice Voucher Program

OMB: 2577-0169

Document [pdf]
Download: pdf | pdf
Phiếu Trả Tiền
Chương Trình Phiếu Trả Tiền Thuê Nhà Lựa Chọn

Bộ Gia Cư và Phát Triển Ðô Thị
Vụ Gia Cư Công Cộng và Người Bản

OMB No. 2577-0169
(hết hạn 09/30/2010)

Thời gian cần thiết để công chúng khai báo cho việc thu thập thông tin này được ước tính trung bình vào khoảng 0.05 giờ cho mỗi lần trả lời, kể cả thời gian để xem lại những
hướng dẫn, tìm kiếm các nguồn dữ liệu hiện có, tập hợp và duy trì các dữ liệu cần thiết, hoàn tất và duyệt lại việc thu thập thông tin.
Việc thu thập thông tin này được phép thực hiện theo Mục 8 của Luật Gia Cư Hoa Kỳ năm l937 (Ðạo Luật Hoa Kỳ, Ðề Mục 42, Ðoạn 1437f). Các thông tin này được dùng để
cho phép một gia đình tìm kiếm một đơn vị gia cư thích hợp và nói rõ kích thước của đơn vị này. Các thông tin này cũng xác định các nghĩa vụ của gia đình liên hệ theo
Chương Trình Phiếu Trả Tiền Thuê Nhà Lựa Chọn.

Xin đọc toàn bộ tài liệu này trước khi điền đơn.
Ðiền hết mọi ô trống dưới đây. Dùng máy đánh chữ hay viết theo lối chữ in một cách rõ ràng.

Phiếu Trả Tiền Số

1. Ghi kích thước của đơn vị gia cư bằng số phòng ngủ. (Ðây là số phòng ngủ mà gia đình được xin, và chi
tiết này được dùng trong việc xác định số tiền trợ cấp được trả cho chủ nhà thay cho gia đình thuê nhà)

1. Kích Thước của Ðơn Vị Gia Cư

2. Ngày Phiếu Trả Tiền Ðược Cấp (tháng/ngày/năm)
Ghi ngày tháng thật sự gia đình được cấp Phiếu Trả Tiền.

2. Ngày Cấp (tháng/ngày/năm)

3.Ngày Phiếu Trả Tiền Hết Hạn (tháng/ngày/năm)
Ghi ngày tháng đúng 60 ngày sau ngày cấp Phiếu Trả Tiền. (Xem Mục 6 của mẫu đơn này)

3. Ngày Hết Hạn (tháng/ngày/năm)

4. Ngày Thời Gian Gia Hạn Chấm Dứt (nếu có)(tháng/ngày/năm)
(Xem Mục 6. của đơn này)

4. Ngày Thời Gian Gia Hạn Chấm Dứt
(tháng/ngày/năm)

5. Tên Người Ðại Diện Cho Gia Ðình

6. Chữ Ký của Người Ðại Diện Cho Gia Ðình

Ngày Ký
(tháng/ngày/năm)

9. Chữ Ký của Viên Chức PHA

Ngày Ký
(tháng/ngày/năm)

7. Tên Cơ Quan Gia Cư Công cộng (PHA)

8. Tên và Chức Danh của Viên Chức PHA

1. Chương Trình Phiếu Trả Tiền Thuê Nhà Lựa Chọn

A. Cơ quan gia cư công cộng (gọi tắt là PHA) đã xác định
rằng gia đình có tên trên đây (xem mục 5) hội đủ điều kiện
để tham gia chương trình phiếu trả tiền thuê nhà lựa chọn.
Theo chương trình này, gia đình liên hệ chọn một đơn vị
gia cư đàng hoàng, an toàn và vệ sinh để ở. Nếu chủ nhà
đồng ý cho gia đình liên hệ thuê đơn vị này theo chương
trình phiếu trả tiền thuê nhà lựa chọn, và nếu PHA chấp
thuận đơn vị này, PHA sẽ ký kết một hợp đồng trả tiền trợ
cấp gia cư (hợp đồng HAP) với chủ nhà để trả tiền hằng
tháng cho người này nhằm giúp gia đình liên hệ trả tiền
thuê nhà.
B. PHA xác định số tiền trợ cấp gia cư hằng tháng phải trả
cho chủ nhà. Nói chung, số tiền trợ cấp gia cư hằng tháng
do PHA đài thọ là khoản sai biệt giữa tiêu chuẩn trả tiền
có thể áp dụng và 30 phần trăm của thu nhập gia đình đã
được điều chỉnh. Trong việc xác định số tiền trợ cấp gia cư
sơ khởi tối đa cho gia đình liên hệ, PHA sẽ dùng tiêu
chuẩn trả tiền có hiệu lực vào ngày việc thuê nhà được
PHA chấp thuận. Gia đình liên hệ có thể chọn thuê một
đơn vị có tiền thuê cao hơn tiêu chuẩn trả tiền được áp
dụng, nhưng sự lựa chọn này không làm thay đổi số tiền
trợ cấp do PHA đài thọ. Số tiền trợ cấp thật sự do PHA đài
thọ sẽ được xác định căn cứ vào tổng số tiền thuê trả cho
đơn vị gia cư được gia đình liên hệ lựa chọn.
2. Phiếu Trả Tiền
A. Khi cấp phiếu trả tiền này, PHA mong rằng nếu gia đình
liên hệ tìm được một đơn vị gia cư có thể chấp nhận được,
thì PHA sẽ có sẵn tiền để ký một hợp đồng HAP với chủ
nhà. Tuy nhiên, PHA không có nghĩa vụ phải chấp nhận
việc thuê nhà đối với gia đình này, đối với bất cứ chủ nhà
nào, hay đối với bất cứ người nào. PHA không có trách
Các ấn bản cũ không còn được dùng nữa

nhiệm pháp lý nào đối với bất cứ bên nào qua việc cấp
phiếu trả tiền này.
B. Phiếu trả tiền không cho gia đình liên hệ quyền được tham
gia chương trình phiếu trả tiền lựa chọn gia cư của PHA.
Gia đình này trở thành một người tham gia vào chương
trình phiếu trả tiền lựa chọn gia cư của PHA khi hợp đồng
HAP giữa PHA và chủ nhà bắt đầu có hiệu lực.
C. Trong thời hạn sơ khởi hay trong bất cứ thời gian gia hạn
nào của phiếu trả tiền này, PHA có thể yêu cầu gia đình
liên hệ báo cáo tiến bộ trong việc thuê một đơn vị gia cư
vào những khoảng cách và thời điểm do PHA xác định.
3. Việc PHA Chấp Thuận hay Không Chấp Thuận Ðơn Vị Gia
Cư hay Hợp Ðồng ChoThuê
A. Khi gia đình liên hệ tìm được một đơn vị gia cư thích hợp
mà chủ nhà sẵn sàng tham gia vào chương trình, gia đình
này phải nộp cho PHA một đơn xin phép thuê nhà (dùng
mẫu đơn do PHA cung cấp) do chủ nhà và gia đình liên hệ
ký tên, và một bản sao hợp đồng cho thuê, bao gồm bản
phụ lục về việc thuê nhà do HUD ấn định. Chú ý: Cả hai
văn kiện này phải được nộp cho PHA không trễ hơn
ngày hết hạn được ghi trong mục 3 hay mục 4 trên đầu
trang nhất của phiếu trả tiền này.
B. Gia đình liên hệ phải nộp các văn kiện này theo dúng
phương cách do PHA quy định. Chính sách của PHA có
thể cấm gia đình nộp nhiều hơn một đơn xin thuê nhà mỗi
lần.
C. Hợp đồng cho thuê phải bao gồm nguyên văn tất cả các
điều khoản của bản phụ lục về việc thuê mướn mà HUD
đòi hỏi và được PHA cung cấp. Ðiều này được thực hiện
bằng cách thêm bản phụ lục về việc thuê nhà của HUD
vào hợp đồng do chủ nhà sử dụng. Nếu có sai biệt giữa bất

Trang 1 của 3 trang

mẫu đơn HUD-52646-Vietnamese (7/2000)
tham khảo Handbook 7420.8

cứ điều khoản nào trong bản phụ lục về việc thuê nhà của
HUD và bất cứ điều khoản nào trong hợp đồng cho thuê
của chủ nhà, thì các điều khoản trong bản phụ lục về việc
thuê nhà của HUD sẽ có quyền quyết định.
D. Sau khi nhận được đơn xin phép thuê nhà và một bản sao
của hợp đồng cho thuê, PHA sẽ thanh tra đơn vị gia cư
liên hệ. PHA có thể không chấp thuận cho gia đình liên hệ
được thuê đơn vị này hay có thể không lập hợp đồng HAP
về đơn vị này cho đến khi nào PHA đã xác định rằng tất cả
mọi quy định sau đây trong chương trình đã được đáp ứng:
đơn vị gia cư liên hệ là thích hợp; đơn vị này đã được
PHA thanh tra và đáp ứng các tiêu chuẩn về chất lượng
nhà ở (gọi tắt là HQS); tiền thuê là hợp lý; và chủ nhà và
người thuê đã lập hợp đồng thuê trong đó có bản phụ lục
về việc thuê nhà do HUD quy định.
E. Nếu PHA chấp thuận đơn vị gia cư liên hệ, PHA sẽ thông
báo cho gia đình muốn thuê nhà và chủ nhà biết, và sẽ
cung cấp 2 bản sao của hợp đồng HAP cho chủ nhà.
1. Chủ nhà và gia đình liên hệ phải lập hợp đồng cho
thuê.
2. Chủ nhà phải ký tên vào cả hai bản sao của hợp đồng
HAP và phải cung cấp cho PHA một bản sao của hợp
đồng cho thuê đã được ký kết và cả hai bản sao của
hợp đồng HAP đã được lập.
3. PHA sẽ thực hiện hợp đồng HAP và trả lại cho chủ
nhà một bản sao của hợp đồng này.
F. Nếu PHA xác định rằng đơn vị gia cư liên hệ hay hợp
đồng cho thuê không thể chấp thuận được vì bất cứ lý do
gì, thì PHA sẽ thông báo cho chủ nhà và gia đình liên hệ
biết rằng:
1. Ðơn vị gia cư hay hợp đồng cho thuê được đề nghị đã
không được chấp thuận vì những lý do được nêu rõ,
và
2. Nếu những điều kiện khiến đơn vị gia cư hay hợp
đồng không được chấp thuận được sửa chữa đúng
theo ý muốn của PHA vào ngày hay trước ngày được
PHA ấn định rõ, thì đơn vị gia cư hay hợp đồng đó sẽ
được chấp thuận.
4. Các nghĩa vụ của gia đình thuê nhà
A. Khi đơn vị gia cư mà gia đình muốn thuê được chấp thuận
và hợp đồng HAP được ký kết, gia đình liên hệ phải theo
đúng các điều lệ được liệt kê dưới đây để tiếp tục tham gia
chương trình phiếu trả tiền thuê nhà lựa chọn.
B. Gia đình phải:
1. Cung cấp bất cứ thông tin nào mà PHA hay HUD xác
định là cần thiết, kể cả bằng chứng về quốc tịch hay
tình trạng di trú hợp lệ, và những thông tin để dùng
vào việc tái xét thường xuyên theo định kỳ hoặc tái
xét tạm thời về thu nhập và số người trong gia đình.
2. Tiết lộ và chứng thực các số an sinh xã hội, ký tên và
nộp các giấy chấp thuận cho thu thập thông tin.
3. Cung cấp bất cứ thông tin nào mà PHA yêu cầu để
kiểm chứng việc gia đình cư ngụ trong đơn vị gia cư
hay các thông tin liên quan đến việc gia đình này vắng
mặt tại đơn vị gia cư.
4. Thông báo ngay cho PHA biết bằng văn bản khi gia
đình vắng mặt tại đơn vị gia cư trong một thời gian
kéo dài, theo đúng các chính sách của PHA.

Các ấn bản cũ không còn được dùng nữa

Trang 2 của 3 trang

5.

Cho phép PHA thanh tra đơn vị gia cư vào thời gian
hợp lý sau khi được thông báo trước một cách hợp lý.
6. Thông báo cho PHA và chủ nhà biết bằng văn bản
trước khi dọn ra khỏi đơn vị gia cư hay chấm dứt thuê
nhà.
7. Dùng đơn vị gia cư được thuê với tiền trợ cấp để làm
nơi cư ngụ cho gia đình. Ðơn vị này phải là nơi cư
ngụ duy nhất của gia đình.
8. Thông báo ngay cho PHA biết bằng văn bản nếu sinh
con, nuôi con nuôi, hay được toà án giao quyền nuôi
một đứa bé.
9. Yêu cầu được PHA chấp thuận bằng văn bản cho
thêm bất cứ người nào khác trong gia đình được phép
cư ngụ trong đơn vị gia cư.
10. Thông báo ngay cho PHA biết bằng văn bản nếu có
người nào của gia đình không còn ở trong đơn vị gia
cư.
11. Cung cấp cho PHA một bản sao của bất cứ thông báo
đuổi nhà nào của chủ nhà.
12. Trả tiền điện nước và cung cấp và bảo trì bất cứ máy
móc gia dụng nào mà chủ nhà không phải cung cấp
theo hợp đồng cho thuê nhà.

C. Bất cứ thông tin nào mà gia đình thuê nhà cung cấp phải
trung thực và đầy đủ.
D. Gia đình thuê nhà (kể cả người trong gia đình) không
được:
1. Làm chủ hay có bất cứ quyền lợi nào trong đơn vị gia
cư (trừ trường hợp trong một hợp tác xã, hay làm chủ
một nhà tiền chế cho thuê chỗ trong một nhà tiền
chế).
2. Vi phạm nghiêm trọng hay vi phạm nhiều lần hợp
đồng thuê nhà.
3. Phạm tội lừa đảo, hối lộ, hay có bất cứ hành động thối
nát hay phạm tội nào liên quan đến chương trình
phiếu trả tiền thuê nhà lựa chọn.
4. Tham gia vào các hoạt động tội phạm có liên quan
đến ma tuý hay hoạt động tội phạm có tính cách bạo
động đe dọa đến sức khoẻ, sự an toàn, hay quyền của
những người cư ngụ khác hay những người ở cạnh
khu nhà được sống yên ổn.
5. Cho thuê lại đơn vị gia cư hoặc chuyển nhượng hợp
đồng cho thuê hay chuyển nhượng đơn vị gia cư cho
người khác.
6. Nhận trợ cấp của chương trình phiếu trả tiền thuê nhà
lựa chọn trong khi đang nhận một trợ cấp về gia cư
khác cho cùng đơn vị gia cư hay cho một đơn vị gia
cư khác theo bất cứ chương trình trợ cấp gia cư nào
khác của Liên bang, Tiểu bang, hay địa phương.
7. Làm hư hại đơn vị gia cư hay khu nhà (ngoài những
hư hại gây ra bởi sự hao mòn thông thường) hay để
cho bất cứ khách nào làm hư hại đơn vị gia cư hay
khu nhà.
8. Nhận trợ cấp của chương trình phiếu trả tiền thuê nhà
lựa chọn trong khi cư ngụ trong một đơn vị gia cư do
cha mẹ, con cái, ông bà, cháu, hay anh chị em của bất
cứ một người nào trong gia đình làm chủ, trừ phi PHA
đã xác định (và đã thông báo cho chủ nhà và gia đình
thuê nhà biết về sự xác định đó) rằng việc cho phép
thuê đơn vị gia cư đó, mặc dù có mối quan hệ như thế,
sẽ cung cấp chỗ ở hợp lý cho một người có khuyết tật
trong gia đình.
mẫu đơn HUD-52646-Vietnamese (7/2000)
tham khảo Handbook 7420.8

9.

Lạm dụng rượu gây đe doạ đến sức khỏe, sự an toàn,
hay quyền của những người cư ngụ khác trong cùng
khu nhà và những người khác ở cạnh khu nhà được
sống yên ổn.

5. Kỳ Thị Bất Hợp Pháp
Nếu gia đình thuê nhà có lý do để tin rằng, trong việc tìm kiếm
nhà ở thích hợp, họ đã bị phân biệt đối xử vì lý do tuổi tác,
chủng tộc, màu da, tôn giáo, giới tính, khuyết tật, nguồn gốc
dân tộc, hay tình trạng gia đình, thì gia đình này được phép
đích thân nộp đơn khiếu nại về nạn kỳ thị gia cư cho bất cứ văn
phòng địa phương nào của HUD, gửi đơn qua đường bưu điện,
hay gọi điện thoại. PHA sẽ cung cấp cho gia đình liên hệ thông
tin về cách điền và nộp đơn khiếu nại.
6.

Việc Hết Hạn và Gia Hạn Phiếu Trả Tiền
Phiếu trả tiền sẽ hết hạn vào ngày được ghi trong mục 3 trên
đầu trang nhất của phiếu trả tiền này, trừ phi gia đình liên hệ
yêu cầu được gia hạn bằng văn bản và PHA cho gia hạn phiếu
trả tiền bằng văn bản, trong trường hợp đó, phiếu trả tiền sẽ hết
hạn vào ngày ghi trong mục 4. Tùy quyền quyết định của
mình, PHA có thể chấp nhận yêu cầu của gia đình liên hệ xin
gia hạn phiếu trả tiền sơ khởi một hay nhiều lần.

Taøi lieäu naøy laø baûn dòch cuûa moät vaên baûn phaùp lyù do Boä Gia Cö vaø Phaùt Trieån Ñoâ Thò (HUD) ban haønh.
HUD cung caáp baûn dòch naøy cho quyù vò chæ vôùi muïc ñích giuùp quyù vò hieåu roõ nhöõng quyeàn vaø nghóa vuï
cuûa quyù vò. Baûn tieáng Anh cuûa taøi lieäu naøy laø baûn chính thöùc, hôïp phaùp vaø coù tính caùch quyeát ñònh.
Baûn dòch naøy khoâng phaûi laø moät taøi lieäu chính thöùc.

Các ấn bản cũ không còn được dùng nữa

Trang 3 của 3 trang

mẫu đơn HUD-52646-Vietnamese (7/2000)
tham khảo Handbook 7420.8


File Typeapplication/pdf
File TitleMicrosoft Word - VIE-5-HUD-Form-52646_FIN[1].doc
Authorlpillas
File Modified2008-02-21
File Created2008-02-21

© 2024 OMB.report | Privacy Policy