Form SS-8(PR) Determinacion del Estado de Empleo de un Trabajador para

Forms SS-8 & SS-8(PR)--Determination of Worker Status for Purposes of Federal Employment Taxes and Income Tax Withholding

Form SS-8PR (2011 Draft)

SS-8(PR)--Determinacion del Estado de Empleo de un Trabajador para Propositos delas Contribuciones Federales Sobre el Empleo

OMB: 1545-0004

Document [pdf]
Download: pdf | pdf
Changes in yellow.
Deletions in blue.

Cumulative Changes
Formulario

SS-8PR

Determinación del Estado de Empleo de un Trabajador
para Propósitos de las Contribuciones
Federales Sobre el Empleo

Version A, Cycle 3

OMB No. 1545-0004
Para Uso Exclusivo del IRS:
Número de Caso:
Primera Fecha de
Recibimiento:

(Rev. septiembre de 2011)
Department of the Treasury
Internal Revenue Service
Nombre de la empresa (o individuo) para quien el trabajador prestó los servicios

Nombre del trabajador

Dirección de correo de la empresa (incluya la dirección completa, núm. de apto. u
oficina, ciudad o pueblo y zona postal)

Dirección de correo del trabajador (incluya la dirección completa, núm. de apto. u
oficina, ciudad o pueblo y zona postal)

Nombre comercial (o nombre usado al operar su
negocio)

Correo electrónico de la empresa

Número de teléfono del trabajador durante Correo electrónico del trabajador
el día

Número de fax de la empresa

Sitio web de la empresa

Número de teléfono alterno del trabajador

Número de fax del trabajador

Número de teléfono de la empresa (incluya
código de área)

Número de identificación patronal de la
empresa

Número de seguro social del trabajador

Número de identificación del patrono
del trabajador (si es aplicable)

Nota: Si el trabajador es compensado por esos servicios por una empresa que no sea la empresa indicada en este formulario,
escriba el nombre, dirección y número de identificación patronal del pagador. ▶

Divulgación de la Información
La información provista en el Formulario SS-8PR puede ser divulgada a la empresa, trabajador o pagador nombrado anteriormente para ayudarle al
IRS en el proceso de determinación. Por ejemplo, si usted es un trabajador, podríamos divulgar la información que usted proveyó en el Formulario
SS-8PR a la empresa o al pagador nombrado anteriormente. La información sólo puede ser divulgada para ayudar con el proceso de determinación.
Si usted provee información incompleta, quizás no podamos tramitar su solicitud. Vea el Aviso sobre la Ley de Confidencialidad de Información y
la Ley de Reducción de Trámites, en la página 6, para más información. Si usted no quiere que esta información se divulgue a otros, no radique
el Formulario SS-8PR.

DRAFT AS OF
July 26, 2011

Partes I-V. Todos los que radican el Formulario SS-8PR tienen que completar todas las preguntas en las Partes I-IV. La Parte V tiene que ser completada
si el trabajador presta servicios directamente a clientes o es un vendedor. Si usted no puede contestar una pregunta, escriba “No sé” o “No
corresponde”. Si necesita más espacio para contestar una pregunta, adjunte otra hoja en donde claramente identifica la parte y el número de la pregunta.
next year consider adding more instructions regarding writing name/firm
Parte I
Información General
name and SSN/EIN at the top of each additional sheet.

1

Está completando este formulario:

La empresa

El trabajador; por servicios prestados del

(especifique)

al
(fecha de inicio)

.
(fecha final)

2

Explique el(los) motivo(s) por el(los) cual(es) usted radica esta planilla (por ejemplo, recibió una factura del IRS, cree haber
recibido un Formulario 1099, Formulario 499R-2/W-2PR o Formulario W-2 erróneamente, no puede obtener beneficios de la
compensación del seguro obrero, si se le auditó o está siendo auditado por el IRS):

3
4

Número total de trabajadores que han prestado o están prestando los mismos o servicios similares:
¿Cómo obtuvo el empleo el trabajador?
Solicitud
Propuesta
Agencia de empleos
Otro

5

Adjunte copias de todos los documentos comprobantes (por ejemplo, contratos, facturas, notas, Formularios 499R-2/W-2PR,
Formularios W-2 o Formularios 1099-MISC emitidos o recibidos, acuerdos de cierre del IRS o decisiones del IRS). Además,
por favor, infórmenos de todo litigio en el pasado o presente que concierne el estado de empleo del trabajador. Si el trabajador no
recibió ninguna planilla de constancia de ingresos (Formulario 1099-MISC, Formulario W-2 o Formulario 499R-2/W-2PR), anote la
cantidad de ingresos ganados para el(los) año(s) en cuestión: $
. Si tanto el Formulario 499R-2/W-2PR
(o Formulario W-2) como el Formulario 1099-MISC fueron emitidos o recibidos, explique el motivo:

6

Describa la ocupación principal de la empresa:

Para el Aviso sobre la Ley de Confidencialidad de Información y la Ley de
Reducción de Trámites, vea las instrucciones en la página 6.

Cat. No. 23365E

Formulario SS-8PR (Rev. 9-2011)

Version A, Cycle 3
Página 2

Formulario SS-8PR (Rev. 9-2011)

Parte I
7

Información General (continuación)

Si el trabajador recibió paga de más de una entidad debido a un evento (cambio) causado por la venta, la fusión de empresas,
la adquisición, o la reorganización de la empresa para la cual se llevan a cabo los servicios, proporcione lo siguiente:
Nombre del dueño anterior de la empresa:
Número de identificación patronal (EIN) del dueño anterior:
El cambio fue:
Fusión
Venta
Adquisición
Descripción del evento (cambio):

Reorganización

8

Fecha del evento (cambio (día/mes/año):
Describa los deberes o tareas del trabajador y el cargo que éste lleva:

9

Explique por qué usted cree que el trabajador es empleado o es contratista independiente:

10

Otro (especifique)

DRAFT AS OF
July 26, 2011

¿Prestó el trabajador servicios para la empresa en cualquier capacidad antes de proveer los servicios que son el tema de esta
solicitud de determinación? . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sí
No
No corresponde
Si marcó “Sí”, anote las fechas de su servicio anterior en esa posición
Si marcó “Sí”, explique las diferencias en los servicios provistos, si alguna, entre su antiguo puesto y el que tiene ahora:

11

Si el trabajo se hace conforme a un acuerdo por escrito entre la empresa y el trabajador, adjunte una copia (firmada por los
dos contratantes, si es posible). Describa los términos y condiciones del arreglo de trabajo:
asked for extra dotted line

Parte II

Control de las Funciones del Trabajador (Provea los nombres y los títulos de individuos específicos, si es aplicable)

1

¿Qué capacitación y/o instrucciones específicas recibe el trabajador de la empresa?

2
3

¿Cómo recibe el trabajador sus tareas relacionadas con el trabajo?
¿Quién determina los métodos que usa el trabajador al desempeñar sus tareas?

4

¿Con quién se comunica el trabajador si surgen quejas o problemas y quién es responsable de resolverlos?

se requieren del
5

¿Qué clases de informes o reportes tiene que entregar el trabajador a sus patronos? Incluya unos ejemplares.

6

Describa la práctica diaria del trabajador (por ejemplo, su horario normal o sus horas de trabajo):

7

¿En qué localidad(es) presta los servicios el trabajador (por ejemplo, establecimiento de la empresa, su propia oficina o
tienda, residencia o establecimiento del cliente)? Indique el porcentaje de tiempo apropiado que el trabajador pasa en cada
lugar, si hay más de uno:

8

Describa cualesquier reuniones o conferencias a las que el trabajador tiene que asistir y las sanciones por no asistir (por
ejemplo, reuniones de vendedores, reuniones mensuales o reuniones del personal):

9
10
11
12
13

¿Se requiere que el trabajador preste los servicios en persona? . . . . . . .
Si se necesita un sustituto o ayudante, ¿quién lo contrata?
Si el trabajador contrata al sustituto o ayudante, ¿está éste sujeto a aprobación? .
Si marcó “Sí”, ¿de quién?
¿Quién paga al sustituto o ayudante?
¿Recibe un reembolso el trabajador si éste paga al sustituto o ayudante?
. . .
Si marcó “Sí”, ¿de quién?

.

.

.

.

.

.

.

.

Sí

No

.

.

.

.

.

.

.

.

Sí

No

.

.

.

.

.

.

.

.

Sí

No

Formulario SS-8PR (Rev. 9-2011)

Version A, Cycle 3
Página 3

Formulario SS-8PR (Rev. 9-2011)

Parte III Control Financiero (Provea los nombres y los títulos de individuos específicos, si es aplicable.)
1

:
:

:

2

Anote aquí los suministros, equipo y otros materiales provistos por cada parte:
La empresa
El trabajador
Otra parte
No Si marcó “Sí”, ¿cuáles son las condiciones del
Sí
¿Arrienda el trabajador equipo, espacio o un establecimiento?
contrato de arriendo? (Adjunte una copia o una explicación.):

3

¿Qué gastos sufre el trabajador al desempeñar sus servicios para la empresa?

4

Especifique cuáles son los gastos (si los hay) reembolsados al trabajador por:
La empresa
Otra parte
Tipo de paga que recibe el trabajador:
Sueldo
Comisiones
Salario por hora
Salario por ajuste (destajo)
En suma global
Otro (especifique)
Si su tipo de paga es a base de comisiones y la empresa garantiza una cantidad mínima de remuneración, especifique dicha
cantidad: $
¿Permite la empresa al trabajador una cuenta de adelantos? . . . . . . . . . . . . . . . .
Sí
No
Si marcó “Sí”, ¿con qué frecuencia puede usarla?
Especifique cualesquier restricciones:

:
:

5

6

7

8
9

10

DRAFT AS OF
July 26, 2011

¿A quién paga el cliente?
. . . . . . . . . . . .
A la empresa
Si es al trabajador, ¿remite éste la cantidad total que recibe a la empresa?
Si marcó “No”, explique la razón:

2
3
4

5
6
7

Al trabajador
No

¿Paga la empresa compensación del seguro obrero para el trabajador? . . . . . . . . . . . .
Sí
No
¿Qué tipo de pérdida económica o riesgo financiero puede sufrir el trabajador además de la pérdida usual de su sueldo o
salario (por ejemplo, pérdida o daño a su equipo, herramientas o materiales)?

¿Establece el trabajador el nivel de pago necesario para los servicios proporcionados o los productos vendidos?
Si marcó “No”, explique quién lo establece.

Parte IV
1

Sí

Sí

No

Relación entre las Partes

Por favor seleccione los beneficios a la disposición del trabajador:
Vacaciones pagadas
Compensación por enfermedad
Días feriados pagados
Días personales
Pensiones
Beneficios de un seguro
Bonificaciones
Otros (especifique)
¿Puede terminar la relación cualquiera de las dos partes sin incurrir en una responsabilidad o sanción?
Sí
No
Si marcó “No”, explique por qué:
¿Prestó el trabajador servicios similares para otros durante el período de tiempo anotado en la línea 1 de la Parte I? .
Sí
No
Si marcó “Sí”, ¿el trabajador tiene que obtener de la empresa primero su aprobación? . . . . . . .
Sí
No
Describa el acuerdo (si lo hay) entre el trabajador y la empresa que prohibe al trabajador competir con la empresa durante su
período de servicio con la empresa e inmediatamente después. Incluya cualquier documentación comprobante:
cualesquier acuerdos
prohiben
¿Pertenece el trabajador a un sindicato o unión? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sí
No
¿Qué tipo de publicidad (si alguna) hace el trabajador (por ejemplo, anuncio en el directorio de negocios, tarjeta de
representación)? Provea copias si le corresponde:
o
Si el trabajador monta, ensamblea o procesa un producto en casa, ¿quién provee los materiales, instrucciones y/o modelos?

8

Indique cómo se trata el producto final (por ejemplo, se lo devuelve a la empresa, se lo provee a otra entidad o se vende):

9

Indique cómo representa la empresa al trabajador ante sus clientes (por ejemplo, como empleado, socio, representante o
contratista): y bajo qué nombre comercial el trabajador lleva a cabo estos servicios.

10

Si el trabajador ya no desempeña servicios para la empresa, ¿cómo se acabó la relación entre los dos
(por ejemplo, el empleado renunció o fue despedido, acabó el trabajo, venció el contrato, el empleado o la empresa cesó sus
actividades comerciales)?
Formulario SS-8PR (Rev. 9-2011)

Version A, Cycle 3
Página 4
Para los Proveedores de Servicios o los Vendedores. Complete esta parte si el trabajador presta
servicios directamente a los clientes o es vendedor.

Formulario SS-8PR (Rev. 9-2011)

Parte V
1
2
3

¿Cuál es la responsabilidad del trabajador en la obtención de clientes nuevos?
¿Quién provee información al trabajador sobre clientes futuros?
Describa cualesquier requisitos de reportación sobre dicha información acerca de clientes futuros:

4
5
6
7

¿Cuáles son los términos y condiciones de venta (si los hay) establecidos por la empresa?
¿Hay que entregar los pedidos o encargos a la empresa para que ésta los apruebe? . . . .
¿Quién determina el territorio específico del trabajador?
¿Pagó el trabajador por el privilegio de servir a los clientes en la ruta o territorio? . . . . . . .
Si marcó “Sí”, ¿a quién le pagó el trabajador?
Si marcó “Si”, ¿cuánto pagó el trabajador?
. . . . . . . . . . . . . . . . .
¿Dónde vende el trabajador su producto (por ejemplo, en una residencia o negocio al detal)?

8

9

.

.

.

.

Sí

No

.

.

.

.

Sí

No

.

.

.

.

$

Enumere los productos y/o servicios distribuidos por el trabajador (tales como carnes, legumbres, frutas, productos de harina
(pan, pasteles o bizcochos), bebidas o servicios de ropa lavada en máquina o en seco). Si se distribuye más de un tipo de
producto o servicio, especifique el más importante:

10
11

¿Vende el trabajador seguros de vida a tiempo completo?
. . . . . . .
¿Vende el trabajador otro(s) tipo(s) de seguros para la empresa? . . . . .
Si contestó “Sí”, indique el porcentaje de sus horas de trabajo que el trabajador
tipos de seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Si el trabajador solicita pedidos de mayoristas, detallistas, contratistas u operadores de hoteles, restaurantes
o cualquier otro establecimiento similar, especifique el porcentaje de tiempo que el trabajador pasó
solicitando pedidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

¿Compran las mercancías los clientes para reventa o para uso en sus operaciones comerciales? . . .
Describa las mercancías e indique si se trata de equipo instalado en el local de negocio de los clientes:

. .
. .
pasó
. .

.
.
en
.

. . . . . .
. . . . . .
vender esos otros
. . . . . .

DRAFT AS OF
July 26, 2011

.

Sí
Sí

No
No
%

Sí

%
No

Bajo pena de perjurio, declaro haber examinado esta solicitud, incluyendo todo documento adjunto y, según mi leal saber y entender, los hechos presentados aquí son
verídicos, correctos y completos.
Firme
▶
Aquí
Cargo ▶
Fecha ▶

Escriba a maquinilla o con letra de molde el nombre del individuo que firmó arriba ▶
Formulario SS-8PR (Rev. 9-2011)

Version A, cycle 3
Página 5

Formulario SS-8PR (Rev. 9-2011)

Instrucciones Generales

Cómo Completar el Formulario SS-8PR

Las secciones citadas en estas instrucciones se refieren al Código
Federal de Rentas Internas, a menos que se indique lo contrario.

Conteste todas las preguntas lo más completamente posible. Adjunte
hojas adicionales si necesita más espacio. Incluya información en el
Formulario SS-8PR para todos los años durante los cuales el trabajador
prestó servicios para la empresa. Se basan las determinaciones en la
totalidad de la relación que existe entre la empresa y el trabajador.
También indique si hubieron cambios significativos en la relación laboral
durante el tiempo en que se prestaron servicios.

Propósito de este Formulario
Las empresas y los trabajadores radican el Formulario SS-8PR para
obtener una determinación sobre si un trabajador es un empleado para
propósitos de las contribuciones federales sobre el empleo.
Se puede solicitar el Formulario SS-8PR únicamente para resolver
cuestiones relacionadas con las contribuciones federales. Si se
presenta un Formulario SS-8PR para un año contributivo por el cual se
ha vencido el período de prescripción, no se le emitirá una carta de
determinación. El período de prescripción vence 3 años después de la
fecha de vencimiento para radicar la planilla o de la fecha en la cual se
radicó, lo que ocurra más tarde.
El Servicio Federal de Rentas Internas (IRS, por sus siglas en inglés)
no emite cartas de determinación sobre asuntos propuestos ni sobre
situaciones hipotéticas. Sin embargo, podemos emitir una carta
informativa cuando lo consideramos apropiado.

Definición

Se pueden obtener copias adicionales de este formulario en el sitio del
IRS en Internet: IRS.gov/espanol o llamando al 1-800-TAX-FORM
(1-800-829-3676).

DRAFT AS OF
July 26, 2011

Empresa. A todos los efectos de este formulario, la palabra “empresa”
significa un individuo, empresa comercial, organización, estado u otra
entidad por la cual un trabajador haya prestado servicios. Es posible
que la empresa haya pagado o no haya pagado directamente al
trabajador por tales servicios.
Si la empresa no fue responsable de pagarle al trabajador
por sus servicios, anote el nombre del pagador en la primera
página del Formulario SS-8PR debajo de la información de
PRECAUCIÓN identificación para la empresa y el trabajador.

!
▲

Los Procedimientos de la Determinación
de un Formulario SS-8PR
El IRS tiene que acusar recibo de su Formulario SS-8PR. Ya que
normalmente hay dos (o más) partes que pueden ser afectadas por
una determinación del estado de un trabajador, el IRS trata de
solicitarles información a todas las partes en cuestión emitiéndoles unos
Formularios SS-8PR en blanco que tienen que ser completados por
dichas partes. Alguna o toda la información provista en este Formulario
SS-8PR podría ser compartida con las otras partes indicadas en la
página 1. Su caso será asignado a un experto técnico y éste examinará
todos los hechos, aplicará la ley al caso y llegará a una decisión. El
experto podría pedirle más información al solicitante, a otros grupos
involucrados o a terceros que pudieran aclarar la relación laboral antes
de darle una decisión. Por regla general, IRS le emitirá una
determinación formal a la empresa o pagador (si éste es distinto a la
empresa); una copia de la misma será enviada al trabajador. Una carta
de determinación corresponde sólo al trabajador
(o clase de
trabajadores) que la solicita y el IRS está obligado a aceptarla. En
algunos casos, no se le emitirá una determinación formal. En su lugar,
se le emitirá una carta informativa. Aunque la carta informativa es de
naturaleza consultiva y no le obliga al IRS aceptarla formalmente, se
puede utilizar para ayudarle al trabajador cumplir con sus obligaciones
contributivas federales.
Ni los procedimientos para solicitar una determinación en el
Formulario SS-8PR ni la inspección de cualesquier documentos
relacionados con tal determinación constituyen una revisión de una
planilla para la declaración de contribución federal. Si los períodos
contributivos en cuestión ya han sido revisados, el proceso de
determinación correspondiente al Formulario SS-8PR no constituirá una
revisión adicional de una revisión previamente hecha de acuerdo con
los procedimientos del IRS para reconsiderar un caso. Debido a que
esto no es una revisión de una planilla de impuestos federales, los
derechos de apelación relacionados con una revisión no corresponden
a una determinación efectuada a base del Formulario SS-8PR. Sin
embargo, si no concuerda con los resultados o si tiene más información
referente a la relación laborable que existe y cree que dicha información
no se consideró anteriormente, usted puede pedir que la oficina que
hizo la determinación original reconsidere la determinación.

Cargos

No hay que pagar por solicitar una carta de determinación en el
Formulario SS-8PR.

Requisito de Firma

El contribuyente tiene que firmar y fechar el Formulario SS-8PR. No se
permite usar una firma estampada.
La persona que firma por una corporación tiene que ser un oficial o
ejecutivo de la misma. Esta persona debe tener un conocimiento
profundo de los hechos. Si la corporación es miembro de un conjunto
de negocios afiliados que radican una planilla consolidada, la declaración
tiene que ser firmada y presentada por un oficial o ejecutivo de la
corporación matriz del conjunto.
La persona que firma por un fideicomiso, sociedad colectiva o
compañía de responsabilidad limitada tiene que ser, respectivamente,
un fiduciario, socio general o socio-gerente que tiene conocimiento
personal de todos los hechos.

Adónde se Radica el Formulario
Para las empresas localizadas en Puerto Rico (y en las Islas
Vírgenes), por favor, envíe el Formulario SS-8PR (el original, si está
disponible) al:
Internal Revenue Service
Form SS-8 Determinations
P.O. Box 630
Stop 631
Holtsville, NY 11742-0630
No envíe el Formulario SS-8PR con su planilla de contribución
porque esto causaría un retraso en el trámite.

Instrucciones para los Trabajadores
Si solicita una determinación para más de una empresa, llene un
Formulario SS-8PR por separado para cada empresa en cuestión.

!
▲

PRECAUCIÓN

El Formulario SS-8PR no es una reclamación para un
reembolso de las contribuciones al seguro social y al seguro
Medicare.

Si el IRS determina que usted es un empleado, usted mismo será
responsable de radicar una planilla enmendada para hacer cualesquier
correcciones relativas a esta determinación. Además, una
determinación de que un individuo es un empleado no necesariamente
reducirá una deuda contributiva actual o previa. Llame al
1-800-829-1040 para más información.
Plazo para radicar una reclamación de reembolso. Por regla general,
usted tiene que radicar una reclamación de crédito o de reembolso
dentro de 3 años a partir de la fecha en que radicó su planilla original o
dentro de 2 años a partir de la fecha en que pagó la contribución, lo
que ocurra más tarde.
La radicación de un Formulario SS-8PR no impide el vencimiento del
plazo durante el cual se tiene que radicar una reclamación de
reembolso. Si le preocupa el estado de su reembolso y el período de
prescripción para radicar una reclamación de reembolso para el año en
cuestión todavía no se ha vencido, usted deberá radicar el Formulario
1040X, Amended U.S. Individual Income Tax Return (Planilla enmendada
para la declaración de la contribución para personas físicas de los EE.
UU.), en inglés, para proteger su período de prescripción. Radique un
Formulario 1040X para cada año en cuestión.

Version A, cycle 3
Página 6

Formulario SS-8PR (Rev. 9-2011)

En el Formulario 1040X, deje las líneas 1 a la 22 en blanco. Escriba
“Protective Claim” (Reclamación Precautoria) en la parte superior del
formulario, fírmelo y féchelo. Además, usted deberá anotar las palabras
siguientes en la Parte III, Explanation of changes (Explicación de
cambios): “Filed Form SS-8PR with the IRS office in Holtsville, NY. By
filing this protective claim, I reserve the right to file a claim for any refund
that may be due after a determination of my employment tax status has
been completed” (Radiqué el Formulario SS-8PR ante la oficina del IRS
en Holtsville, NY. Al radicar esta reclamación precautoria, reservo el
derecho de radicar una reclamación de cualquier reembolso que pueda
resultar después de que se haya llegado a una determinación
de mi estado de trabajador con respecto a las contribuciones sobre la
nómina).
La radicación de un Formulario SS-8PR no afecta en nada el
requisito de radicar oportunamente una planilla de contribución.
No demore en radicar su planilla de contribución mientras espera una
respuesta a la solicitud que hizo mediante el Formulario SS-8PR.
Además, si le corresponde, no demore en responder si el IRS le solicita
un pago mientras espera tal determinación.

estado de empleo del (de los) trabajador(es) descrito(s) en este
formulario. El Subtítulo C, Contribuciones por Razón del Empleo, del
Código Federal de Rentas Internas, impone tales contribuciones sobre
los sueldos y salarios del empleado. Las secciones 3121(d), 3306(a) y
3401(c) y (d) y su reglamentación respectiva definen a “empleado” y
“patrono” para propósitos de las contribuciones sobre la nómina
impuestas de acuerdo con el Subtítulo C. La sección 6001 le autoriza
al IRS para solicitar información a fin de determinar si un(os)
trabajador(es) o una empresa está(n) o no está(n) sujeta(s) a tales
contribuciones. La sección 6109 del Código le requiere que nos provea
su número de identificación del contribuyente. No se le obliga ni al
trabajador ni a la empresa que solicite una determinación de su estado
de empleo, pero si usted elige hacerlo, tiene que proveer la información
solicitada en este formulario. El no proveer la información solicitada
puede impedir que hagamos una determinación del estado. Si un
trabajador o empresa solicita una determinación del estado de empleo
y se le pide a usted que provea información para ayudar en la
determinación de tal estado, no está obligado a proveerla. Sin
embargo, el no proveer dicha
información le impedirá al IRS
considerarla al hacer la determinación del estado de empleo. El proveer
información falsa o fraudulenta puede hacerle sujeto a multas y
sanciones. El uso normal de esta información incluye proveerla al
Departamento de Justicia para uso en litigio civil y penal, a la
Administración del Seguro Social para la administración de programas
del seguro social y a las ciudades, estados, Distrito de Columbia, los
estados libres asociados con los EE.UU. o territorios estadounidenses
a fin de ayudarlos a aplicar sus leyes contributivas. También podemos
divulgar esta información a otros gobiernos extranjeros conforme a los
tratados contributivos que tengan con los Estados Unidos, a agencias
federales y estatales para hacer cumplir las leyes federales penales que
no tienen que ver con la contribución o a agencias federales
encargadas de hacer cumplir las leyes y a agencias federales de
inteligencia para combatir el terrorismo. Podríamos proporcionarle(s)
al(los) trabajador(es), a la(s) empresa(s) o al pagador en cuestión esta
información como parte del proceso para determinar su estado de
empleo.
Usted no está obligado a proveer la información solicitada en un
formulario sujeto a la Ley de Reducción de Trámites a menos que el
mismo muestre un número de control válido de la Office of Management
and Budget (Oficinia de Administración y Presupuesto u OMB, por sus
siglas en inglés). Los libros o registros relativos a este formulario o sus
instrucciones tienen que ser conservados mientras su contenido pueda
ser utilizado en la administración de la ley contributiva federal. Por regla
general, las planillas de contribución y cualquier información pertinente
son confidenciales, como lo requiere la sección 6103.
El tiempo que se necesita para llenar y radicar este formulario variará,
dependiendo de las circunstancias individuales. El promedio de tiempo
que se estima para completar este formulario es: Mantener los
récords, 22 h; Aprender acerca de la ley o del Formulario, 47 min; y
Preparar y enviar el Formulario al IRS, 1 h, 11 min. Si usted desea
hacer algún comentario acerca de la exactitud de estos estimados o
alguna sugerencia para hacer que este formulario sea más sencillo, por
favor, envíenos los mismos. Usted puede escribir al Internal Revenue
Service, Tax Products Coordinating Committee, SE:W:CAR:MP:T:T:SP,
1111 Constitution Ave. NW, IR-6526, Washington, DC 20224. No envíe
este formulario de contribución a esta dirección. En vez de eso, vea
Adóndese Radica el Formulario, en la página 5.

DRAFT AS OF
July 26, 2011

Instrucciones para Empresas

Si un trabajador ha solicitado una determinación de su estado de
trabajador mientras trabajaba para usted, usted recibirá una petición
del IRS para que complete un Formulario SS-8PR. En casos como éste,
el IRS suele otorgar a cada parte en cuestión la oportunidad para
presentar una declaración de los hechos ya que nuestra decisión
afectará el estado de trabajo para fines contributivos de cada una de
las partes en cuestión. El no responder a esta solicitud no impedirá que
el IRS le emita una carta de determinación al trabajador, basada en toda
la información que éste haya hecho disponible, a fin de satisfacer sus
obligaciones contributivas federales. Sin embargo, la información que
usted provea es de un valor inestimable en la determinación del estado
de trabajador.
Si usted está llenando el formulario para una clase particular de
trabajador, complételo para un individuo que represente la clase de
trabajadores cuyo estado está en cuestión. Si usted desea una
determinación escrita para más de una clase de trabajadores, llene un
Formulario SS-8PR por separado para un trabajador de cada clase
cuyo estado sea típico de esa clase. Una determinación por escrito
sobre el estado de cualquier trabajador le corresponderá a cada
trabajador de la misma clase si los hechos no difieren sustancialmente
de los del trabajador que representa dicha clase. Por favor, incluya una
lista de los nombres y direcciones de todos los trabajadores que
podrían ser afectados por esta determinación.
Si tiene una base razonable para no tratar a un trabajador suyo como
empleado, usted puede ser dispensado de la obligación de pagar las
contribuciones sobre la nómina correspondientes a ese trabajador
según se estipula en la sección 530 de la 1978 Revenue Act (Ley
Contributiva de 1978). No obstante esto, dichas estipulaciones no
corresponden a una determinación solicitada en el Formulario SS-8PR
ya que la misma no es una revisión o inspección (auditoría) de su
planilla de contribución. Para más información sobre la sección 530 de
la Ley Contributiva de 1978 y para ver si usted reúne los requisitos para
una dispensa contributiva conforme a dicha sección, visite
IRS.gov/espanol.

Aviso sobre la Ley de Confidencialidad de
Información y la Ley de Reducción de Trámites
Solicitamos la información contenida en este formulario para cumplir
con las leyes que regulan la recaudación de los impuestos internos de
los Estados Unidos. Se usará esta información para determinar el


File Typeapplication/pdf
File TitleSummary of Changes
Author94vdb
File Modified2011-08-01
File Created2011-08-01

© 2024 OMB.report | Privacy Policy