Interim Contacts with Z-CAN patients (English and Spanish)

Att E Interim contacts with ZCAN women (Eng and Span).docx

Assessment of a Preventive Service Program in the Context of a Zika Virus Outbreak in Puerto Rico

Interim Contacts with Z-CAN patients (English and Spanish)

OMB: 0920-1241

Document [docx]
Download: docx | pdf


Attachment E. Interim Contacts with Z-CAN Patients (English and Spanish)



Thank you sent approximately 1-2 months before 18-month survey

ENGLISH

Subject Line: We want your opinion again!

Thank you for responding to the patient satisfaction survey several months ago related to our program!

We want to continue hearing your thoughts about the program. You will receive a link to complete an additional survey in about 1-2 months and a link to another survey about 12 months later. You will receive a reminder about 2 weeks before each survey. As before, your participation is completely voluntary and your survey responses will not be linked to your name of other information that could identify you. The surveys will take approximately 10 minutes each.

If you chose to participate, you will receive a $5 gift card after completing each survey.

If you have any questions or if your email or phone number has changed, please contact XX. Thank you for helping us improve health services for women in Puerto Rico!

If you do not want to be contacted to participate in these surveys, please contact XX.

SPANISH

Subject Line: ¡Queremos nuevamente su opinión!


¡Muchas gracias por responder nuestra encuesta sobre satisfacción de las pacientes hace varios meses relacionado con nuestro programa!

Deseamos continuar oír sus opiniones sobre el programa. Recibirá uno enlace o “link” para completar una encuesta adicionale en aproximadamente 1-2 meses y un enlace o “link” a otra encuesta unos 12 meses después. También recibirá un recordatorio una semana antes de cada una para su conveniencia. Como anteriormente hemos discutido con usted, su participación es totalmente voluntaria y las respuestas a sus encuestas no serán atadas con ninguna información que pueda identificarle. Cada encuesta tomará unos 10 minutos.

Si elige participar, recibirá una tarjeta de regalos de $5.00 por cada encuesta completada.

Si tiene alguna pregunta o si su correo, o número telefónico ha cambiado, por favor contacte a XXX. ¡Muchas gracias por ayudarnos a mejorar la salud de las mujeres en Puerto Rico!

Si no desea ser contactada para participar en estas encuestas, por favor contacte al XX.



Reminder sent approximately 1-2 weeks before invitation to participate in the 18- and 30-month surveys

ENGLISH

Subject Line: Look out for your invitation to participate in another patient satisfaction survey!

Your opinions about our program are important to us! In about two weeks, you will receive a link to complete a patient satisfaction survey. Your participation is completely voluntary and your survey responses will not be linked to your name of other information that could identify you. The survey will take approximately 10 minutes.

If you chose to participate, you will receive a $5 gift card after completing the survey. Thank you and we look forward to hearing from you!

If you have any questions about this survey, or if your email or phone number has changed, please contact XX.

SPANISH

Subject Line: ¡Pronto recibirá su invitación para participar en otra encuesta de satisfacción del paciente!

¡Sus opiniones sobre nuestro programa son importantes para nosotros! Como en dos semanas, recibirá un enlace electrónico para completar una encuesta de satisfacción del paciente. Su participación es totalmente voluntaria y sus respuestas no serán atadas de modo alguno a su nombre, o a ninguna información que le identifique. La encuesta le tomará unos 10 minutos.

Si elige participar, recibirá una tarjeta de regalos de $5.00 una vez completada la encuesta.

¡Esperamos saber pronto de usted!

Si tiene alguna pregunta sobre esta encuesta o si su correo, o número telefónico ha cambiado, por favor contacte a XXX.



Additional Short Interim Contacts for Possible Use In Between Survey Time Points

ENGLISH

  • It’s hot outside – enjoy the summer! Soon we will be sending an invitation to complete another patient satisfaction survey. If your contact information changes, please let us know by contacting us at [email].

  • Happy back to school! We hope your patient experiences have been excellent. If your contact information changes, please let us know by contacting us at [email].

  • The end of the year is nearing! We hope you have achieved your goals for the year. If your contact information changes, please let us know by contacting us at [email].

  • Happy New Year! We hope the new year will bring exciting opportunities for you and your loved one, as planned. If your contact information changes, please let us know by contacting us at [email].



SPANISH

  • Hace calor afuera, ¡disfruta el verano! Pronto le estaremos enviando una invitación para completar otra encuesta de satisfacción del paciente. Si su información de contacto cambia, háganoslo saber poniéndose en contacto con nosotros a través de [correo electrónico].

  • ¡Feliz regreso a la escuela! Esperamos que su experiencia como paciente haya sido excelente. Si su información de contacto cambia, háganoslo saber poniéndose en contacto con nosotros a través de [correo electrónico].

  • ¡El final del año se acerca! Esperamos que haya logrado sus objetivos para el año. Si su información de contacto cambia, háganoslo saber poniéndose en contacto con nosotros a través de [correo electrónico].

  • ¡Feliz año nuevo! Esperamos que el nuevo año le traiga oportunidades emocionantes para usted y sus seres queridos, según lo planeado. Si su información de contacto cambia, háganoslo saber poniéndose en contacto con nosotros a través de [correo electrónico].








File Typeapplication/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document
AuthorZapata, Lauren (CDC/ONDIEH/NCCDPHP)
File Modified0000-00-00
File Created2021-01-15

© 2024 OMB.report | Privacy Policy