Thankyou for Participating in Bloodspot/Infectious Diseases Reporting_Later (Spanish)

Att44A_BD2_SBSupp_Combined_ThankYou_Letter_Combo_InfectiousBSIntroLtr_SPAN_083120_Clean.docx

Birth Defects Study to Evaluate Pregnancy exposureS (BD-STEPS)

Thankyou for Participating in Bloodspot/Infectious Diseases Reporting_Later (Spanish)

OMB: 0920-0010

Document [docx]
Download: docx | pdf


Att44A_SBSupp_Combined_ThankYou_Letter_InterviewsCompletedTogether_InfectiousIntro_BloodspotIntro SPANISH_BD2_08/31/2020

Friday, 22 de January de 2021 21:13:39


Sra. «motherfirstname» «motherlastname»

«address1»

«address2»

«city», «state» «zip»


Estimada Sra. «motherlastname»:


En nombre del Estudio de Defectos de Nacimiento para Evaluar las Exposiciones durante el Embarazo (BD-STEPS), queremos agradecerle que nos permita entrevistarla para nuestro estudio. Su participación nos ayudará a aprender más acerca de las causas posibles de los defectos de nacimiento, así como también por qué ocurren las muertes fetales. Su buena voluntad para participar ha sido muy valiosa para nosotros y también lo será para otras mujeres y niños en el futuro.


Junto a esta carta hemos incluido una tarjeta de regalo por $30 y una tarjeta de regalo adicional de $20 para agradecerle el tiempo que dedicó a ambas partes de la entrevista.



[For SB w/ BD and all controls] <<Puede seguir participando en BD-STEPS, que nos ayudará a entender mejor qué causa los defectos de nacimiento y otros problemas en el embarazo


Para ayudarnos a entender más la manera en que las enfermedades infecciosas ocurridas antes y durante el embarazo podrían contribuir a causar los defectos de nacimiento y otros problemas en el embarazo, le estamos pidiendo permiso para solicitar su información sobre enfermedades infecciosas que haya sido reportada por su médico al Departamento de Salud Pública de Massachusetts. Por favor lea el "Consentimiento informado para la divulgación de resultados de pruebas de enfermedades infecciosas", que se incluye en esta carta. Si decide participar, por favor firme el formulario de consentimiento y devuélvalo en el sobre con envío postal prepagado. En esta carta también hay una segunda copia del formulario de consentimiento para que la guarde como constancia. Después de que recibamos el formulario de consentimiento firmado, le enviaremos por correo una tarjeta de regalo por $10 como muestra de agradecimiento por su tiempo e interés en el estudio.>>


<<[For singleton controls : note that the gray matches the English wording of letter (CDC verbiage but blue is MA language that we determined must stay in letter. Needs to be added to English MA version]

También le estamos pidiendo su permiso para solicitar un poco de la sangre que quedó de la muestra que se le extrajo a su bebé con una punción en el talón y que fue recolectada poco después de su nacimiento por el Programa de Evaluación de Recién Nacidos de Nueva Inglaterra. A cada bebé que nace en Massachusetts se le extraen unas pocas gotas de sangre del talón, que luego se secan en una tarjeta para hacerles pruebas de detección de ciertas afecciones raras. Por lo general, después de que se hacen las pruebas, queda algo de las muestras de sangre seca. Las muestras sobrantes de sangre de la evaluación son almacenadas por el Programa de Evaluación Recién Nacidos por razones que incluyen Responsabilidad Legal y Aseguramiento de Calidad del programa de evaluación. La evaluación de recién nacido es un servicio de salud pública autorizado por el Departamento de Salud Pública de Massachusetts, dirigido por el Programa de Evaluación de Recién Nacidos de Nueva Inglaterra. Por favor lea el "Consentimiento informado para la entrega de muestras de sangre seca sobrantes de recién nacidos", que se incluye en esta carta. Si decide participar en el estudio, por favor firme el formulario de consentimiento y devuélvalo en el sobre con envío postal prepagado. En esta carta también hay una segunda copia del formulario de consentimiento para que la guarde como constancia. Después de que recibamos el formulario de consentimiento firmado, le enviaremos por correo una tarjeta de regalo por $10 como muestra de agradecimiento por su tiempo e interés en el estudio>>



<<[For multiple controls: see note above, applies here as well]

<<También, le estamos pidiendo su permiso para solicitar un poco de la sangre que quedó de la muestra que se le extrajo a su bebé con una punción en el talón y que ya fue recolectada poco después de su nacimiento por el Programa de Evaluación de Recién Nacidos de Nueva Inglaterra. A cada bebé que nace en Massachusetts, se le extraen unas pocas gotas de sangre del talón, que luego se secan en una tarjeta para hacerles pruebas de detección de ciertas afecciones raras. Por lo general, después de que se hacen las pruebas, queda algo de las muestras de sangre seca. Las muestras sobrantes de sangre de la evaluación son almacenadas por el Programa de Evaluación Recién Nacidos por razones que incluyen Responsabilidad Legal y Aseguramiento de Calidad del programa de evaluación. La evaluación de recién nacido es un servicio de salud pública autorizado por el Departamento de Salud Pública de Massachusetts, dirigido por el Programa de Evaluación de Recién Nacidos de Nueva Inglaterra. Como su bebé formó parte de un parto <de mellizos o gemelos/ de trillizos /múltiple>, también quisiéramos solicitar algunas de las muestras de sangre seca sobrantes del hermano (de los hermanos) <<mellizo o gemelo/de trillizos / múltiples > que haya(n) nacido vivo(s) >. Los partos múltiples son especialmente informativos para los investigadores que estudian la genética y los defectos de nacimiento. Usted puede decidir si comparte las muestras de sangre seca sobrantes de <<uno/algunos>> pero no de<<ambos/todos>> de su(s) <<mellizos o gemelos/ trillizos/múltiples >>.


Por favor, lea el “Consentimiento informado para la entrega de muestras de sangre seca sobrantes de recién nacidos para mujeres que han tenido un parto múltiple", que se incluye en esta carta. Si decide participar en el estudio, por favor firme el formulario de consentimiento y devuélvalo en el sobre con envío postal prepagado. En esta carta también hay una segunda copia del formulario de consentimiento para que la guarde como constancia. Después de que recibamos el formulario de consentimiento firmado, le enviaremos por correo una tarjeta de regalo por $10 como muestra de agradecimiento por su tiempo e interés en el estudio. >>



Para mantenerlas a usted y a otras participantes informadas, publicamos un boletín electrónico con actualizaciones acerca del progreso del estudio. Puede acceder a este boletín en www.bdsteps.org/home-es-es/.


Si tiene alguna pregunta, por favor comuníquese con un miembro del personal de nuestro estudio llamando al 1-888-743-7324 o puede contactarse con nosotros usando la siguiente información: Rebecca Lovering, llamando al 1-617-624-5529 o 1-888-302-2101.


Gracias por ayudarnos a entender mejor y a prevenir las muertes fetales y los defectos de nacimiento.

Mahsa Yazdy, PhD, MPH

Investigadora Principal

Departamento de Salud Pública de Massachusetts


Materiales adjuntos <<Study ID>>


File Typeapplication/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document
AuthorLovering, Rebecca (DPH)
File Modified0000-00-00
File Created2021-01-22

© 2024 OMB.report | Privacy Policy