Download:
docx |
pdf
<Plan
Name> MANUAL DEL MIEMBRO
Capítulo 12:
Definiciones de palabras importantes
Introducción
Este capítulo
incluye términos claves utilizados en su Manual del miembro
con sus definiciones. Los términos se enumeran en orden
alfabético. Si no puede encontrar un término que está
buscando o si necesita más información de la que
incluye una definición, comuníquese con Servicios al
miembro.
[Plans
should refer to other parts of the Member Handbook using the
appropriate chapter number, section, and/or page number. For example,
“refer to Chapter 9, Section A, page 1.” An instruction
[insert
reference, as applicable]
appears with many cross references throughout the Member Handbook.
Plans may always include additional references to other sections,
chapters, and/or member materials when helpful to the reader.]
[Plans
should insert additional definitions not included in this model and
exclude model definitions not applicable to your plan, your
contractual obligations with CMS or enrolled beneficiaries. Plans
should modify definitions as appropriate in the state and/or as
directed by the state.]
[When
plans use key terms in the Member Handbook, they explain the term in
the first section where it appears along with a reference to Chapter
12.]
[If
plans revise terminology (e.g., “Member Services” to
“Customer Service”, “Care Coordinator” to
“Care Manager”) that affect glossary terms, plans use the
revised term consistently throughout the Member Handbook and
alphabetize it in this chapter.]
Actividades
de la vida diaria (ADL): las cosas que la gente
hace en un día normal, como comer, ir al baño,
vestirse, bañarse o cepillarse los dientes.
Administración
de terapia con medicamentos (MTM): un
grupo especializado de servicio o grupo de servicios prestados por
proveedores de cuidado de salud, incluidos farmacéuticos, para
garantizar los mejores resultados terapéuticos para los
pacientes. Consulte el Capítulo
5
de su Manual
del miembro
para obtener más información.
Apelación:
una forma de cuestionar nuestra acción si cree que cometimos
un error. Puede pedirnos que cambiemos una decisión de
cobertura presentando una apelación. En el Capítulo 9
de
su Manual
del miembro
se explican las apelaciones,
incluyendo cómo presentar una apelación.
Área
de servicio: un área geográfica donde
un plan de salud acepta miembros si limita la membresía según
el lugar donde viven las personas. Para los planes que limitan a qué
médicos y hospitales puede acudir, generalmente es el área
donde puede obtener servicios de rutina (que no sean de emergencia).
Solo las personas que viven en nuestra área de servicio pueden
inscribirse en nuestro plan.
Audiencia
ante el estado: si su médico u otro
proveedor solicita un servicio de Medicaid que no aprobamos, o si no
continuamos pagando un servicio de Medicaid que usted ya tiene, puede
solicitar una Audiencia ante el estado. Si la audiencia ante el
estado se decide a su favor, debemos brindarle el servicio que
solicitó.
Autorización
previa (PA): [Plans
may delete applicable words or sentences if it does not require PA
for any medical services or any drugs.]
una aprobación que debe obtener de nosotros antes de poder
obtener un servicio o medicamento específico o utilizar un
proveedor fuera de la red. Es posible que nuestro plan no cubra el
servicio o el medicamento si no obtiene la aprobación primero.
Nuestro plan cubre algunos servicios médicos de la red solo si
su médico u otro proveedor de la red obtiene nuestra PA.
Nuestro plan cubre algunos medicamentos solo si obtiene nuestra PA.
Auxiliar
de salud en el hogar: una persona que brinda
servicios que no necesitan las habilidades de personal de enfermería
o terapeuta con licencia, como ayuda con el cuidado personal (como
bañarse, usar el baño, vestirse o realizar los
ejercicios recomendados). Los auxiliares de salud en el hogar no
tienen una licencia de enfermería ni brindan terapia.
Ayuda
adicional: programa de Medicare que ayuda a las
personas con ingresos y recursos limitados a reducir los costos de
medicamentos de receta de la Parte D de Medicare, como primas,
deducibles y copagos. La Ayuda Adicional también se denomina
“Subsidio por bajos ingresos” o “LIS”.
Cancelación
de inscripción: el proceso de finalización
de su membresía en nuestro plan. La cancelación de
inscripción puede ser voluntaria (su propia elección) o
involuntaria (no su propia elección).
Centro
de cirugía ambulatoria: un centro que brinda
cirugía ambulatoria a pacientes que no necesitan cuidado
hospitalario y que no se espera que necesiten más de 24 horas
de cuidados.
Centro
de enfermería especializada (SNF): un centro
de enfermería con el personal y el equipo para brindar cuidado
de enfermería especializada y, en la mayoría de los
casos, servicios de rehabilitación especializados y otros
servicios de salud relacionados.
Centro
de Rehabilitación para Pacientes Ambulatorios (CORF):
un centro que proporciona principalmente servicios de rehabilitación
después de una enfermedad, accidente u operación
importante. Brinda una variedad de servicios, que incluyen
fisioterapia, servicios sociales o psicológicos, terapia
respiratoria, terapia ocupacional, terapia del habla y servicios de
evaluación del entorno del hogar.
Centros
de Servicios de Medicare y Medicaid (CMS): la
agencia federal a cargo de Medicare. En el Capítulo 2
de su Manual del miembro se explica cómo comunicarse
con los CMS.
Consejo
de Apelaciones de Medicare (Consejo): un
consejo que revisa una apelación de nivel 4. El Consejo es
parte del gobierno federal.
Coordinador
de cuidado de salud: la persona principal que
colabora con usted, con el plan de salud y con sus proveedores de
cuidado para asegurarse de que reciba los cuidados que necesita.
[Plans
that do not have copays should delete this paragraph.]
Copago:
una cantidad fija que paga como cuota mensual cada vez que obtiene
ciertos [insert
if applicable: servicios
o] medicamentos de receta. Por ejemplo, podría pagar $2
o $5 por [insert
if applicable: un
servicio o] un medicamento de receta.
[Plans
that do not have cost-sharing should delete this paragraph.]
Costo
compartido: cantidad que tiene que pagar
cuando obtiene ciertos [insert
if applicable: servicios
o] medicamentos de receta. Los
costos compartidos incluyen copagos.
Cuidado
de emergencia: servicios cubiertos brindados por un
proveedor entrenado para brindar servicios de emergencia y necesarios
para tratar una emergencia médica o de salud del
comportamiento.
Cuidado
en centros de enfermería especializada (SNF):
servicios de rehabilitación y cuidado de enfermería
especializada proporcionados de forma continua y diaria en un centro
de enfermería especializada. Los ejemplos de cuidado en un
centro de enfermería especializada incluyen fisioterapia o
inyecciones intravenosas (IV) que puede administrar personal de
enfermería registrado o un médico.
Cuidado
necesario de urgencia: cuidado que recibe por una
enfermedad, lesión o afección repentina que no es una
emergencia pero que necesita cuidado inmediato. Puede obtener cuidado
necesario de urgencia de proveedores fuera de la red cuando los
proveedores de la red no están disponibles o no puede
comunicarse con ellos.
[Plans
that do not have cost-sharing for Medicare Part D drugs should delete
this paragraph. Plans may revise the information in this definition
to reflect the appropriate number of days for their one-month
supplies as well as the cost-sharing amount in the example.]
Cuota
diaria de costo compartido:
una cuota que puede aplicarse cuando su
médico le receta un suministro de ciertos medicamentos por
menos de un mes completo y por el que usted está obligado a
pagar un copago. Una cuota diaria de costo compartido es el copago
dividido por la cantidad de días en el suministro de un mes.
Aquí hay un ejemplo: Supongamos que el copago por su
medicamento para el suministro de un mes completo (un suministro de
30 días) es de $1.35. Esto significa que la cantidad que paga
por su medicamento es de menos de $0.05 por día. Si obtiene un
suministro del medicamento para 7 días, su pago es de menos de
$0.05 por día multiplicado por 7 días, lo que da un
pago total de menos de $0.35.
[Insert
if applicable]
Cuota
mensual: la parte de sus costos de cuidado de salud
que es posible que tenga que pagar cada mes antes de que sus
beneficios adquieran vigencia. El monto de su cuota mensual varía
según sus ingresos y recursos.
Decisión
de cobertura: una decisión sobre qué
beneficios cubrimos. Esto incluye decisiones sobre medicamentos y
servicios cubiertos o el monto que pagamos por sus servicios de
salud. En el Capítulo 9 de
su Manual
del miembro
se explica cómo
solicitarnos una decisión de cobertura.
Determinación
de la organización: Nuestro plan toma una
determinación de la organización cuando nosotros o uno
de nuestros proveedores decidimos sobre si los servicios están
cubiertos o cuánto paga por los servicios cubiertos. Las
determinaciones de la organización se denominan “decisiones
de cobertura”. En el Capítulo 9 de
su Manual
del miembro
se explican las decisiones
de cobertura.
Emergencia:
una emergencia médica ocurre cuando usted, o cualquier otra
persona con un conocimiento promedio de salud y medicina, cree que
tiene síntomas médicos que requieren cuidado médico
inmediato para evitar la muerte, la pérdida de una parte del
cuerpo o la pérdida o el deterioro grave de una función
corporal [insert
as applicable: (y
si es una mujer embarazada, la pérdida de su hijo por nacer)].
Los síntomas médicos pueden ser una enfermedad, una
lesión, un dolor intenso o una afección médica
que empeora rápidamente.
Entrenamiento
en competencia cultural: entrenamiento que brinda
instrucción adicional para nuestros proveedores de cuidado de
salud que los ayuda a comprender mejor sus antecedentes, valores y
creencias para adaptar los servicios a fin de satisfacer sus
necesidades sociales, culturales y de idioma.
Equipo
de cuidado interdisciplinario (ICT o Equipo de cuidado):
un equipo para el cuidado de salud puede incluir médicos,
personal de enfermería, asesores u otros profesionales de la
salud que están allí para ayudarlo a obtener los
cuidados que necesita. Su equipo para el cuidado de salud también
lo ayuda a elaborar un plan de cuidado.
Equipo
médico duradero (DME): ciertos artículos
que ordena su médico para usar en su propia casa. Algunos
ejemplos de estos artículos son sillas de ruedas, muletas,
sistemas de colchones eléctricos, suministros para diabéticos,
camas de hospital ordenadas por un proveedor para uso en el hogar,
bombas de infusión intravenosa (IV), dispositivos generadores
de voz, equipos y suministros de oxígeno, nebulizadores y
andadores.
Equipo
para el cuidado de salud:
consulte “Equipo de cuidado
interdisciplinario”.
Especialista:
un médico que brinda cuidados de salud para una enfermedad
específica o una parte del cuerpo.
[Plans
with a single coverage stage should delete this paragraph.]
Etapa
de cobertura catastrófica: la etapa del
beneficio de medicamentos de la Parte D de Medicare en la que nuestro
plan paga todos los costos de sus medicamentos hasta el final del
año. Usted comienza esta etapa cuando alcanza el límite
de $<TrOOP amount> para sus medicamentos de receta.
[Plans
with a single coverage stage delete this paragraph.]
Etapa
de cobertura inicial: La etapa antes de que sus
gastos totales en medicamentos de la Parte de Medicare alcancen los
$[insert
initial coverage limit].
Esto incluye los montos que pagó, lo que pagó nuestro
plan en su nombre y el subsidio por bajos ingresos. Usted comienza en
esta etapa cuando obtiene su primera receta del año. Durante
esta etapa, nosotros pagamos una cuota de los costos de sus
medicamentos y usted paga su cuota.
Evaluación
de riesgos de salud (HRA): una revisión de
su historial médico y condición actual. Se utiliza para
obtener información sobre su salud y cómo podría
cambiar en el futuro.
Excepción:
permiso para obtener cobertura para un medicamento que normalmente no
está cubierto o para usar el medicamento sin ciertas reglas y
limitaciones.
Facturación
incorrecta/inadecuada: una
situación en la que un proveedor (como un médico u
hospital) le factura más que nuestro monto de costo compartido
por los servicios. Llame a Servicios al miembro si recibe facturas
que no entiende.
[Plans with
cost-sharing, insert: Como miembro
del plan, usted solo paga los montos de los costos compartidos de
nuestro plan cuando obtiene los servicios que cubrimos. No
permitimos que los proveedores le
facturen a usted más de esta cantidad.]
[Plans with no
cost-sharing, insert: Puesto que
pagamos por la totalidad del costo de sus servicios, usted no
debe ningún costo compartido. Los proveedores no deben
facturarle por ninguno de estos servicios.]
Farmacia
de la red: una farmacia que accedió a surtir
recetas para los miembros de nuestro plan. Las llamamos “farmacias
de la red” porque aceptaron trabajar con nuestro plan. En la
mayoría de los casos, cubrimos sus recetas solo cuando las
surta en una de las farmacias de nuestra red.
Farmacia
fuera de la red: una farmacia que no ha aceptado
trabajar con nuestro plan para coordinar o proporcionar medicamentos
cubiertos a los miembros de nuestro plan. Nuestro plan no cubre la
mayoría de los medicamentos que obtiene en farmacias fuera de
la red, a menos que se apliquen ciertas condiciones.
[Plans
that do not have cost-sharing delete this paragraph.]
Gastos
directos de su bolsillo: el requisito de
costo compartido para que los miembros paguen parte de los servicios
o medicamentos que obtienen también se denomina requisito de
gasto “directo de su bolsillo”. Consulte la definición
anterior de “costo compartido”.
Hogar
para personas de la tercera edad o centro de enfermería:
un lugar que brinda cuidado de salud a las personas que no pueden
recibir cuidados en el hogar pero que no necesitan estar en el
hospital.
Hospicio:
un programa de cuidado de salud y respaldo para ayudar a las personas
con un pronóstico terminal a vivir cómodamente. Un
pronóstico terminal significa que una persona ha sido
certificada médicamente con una enfermedad terminal, lo que
indica que tiene una expectativa de vida de 6 meses o menos.
Un miembro que tiene un pronóstico terminal tiene derecho a
elegir hospicio.
Un equipo especialmente entrenado de profesionales y cuidadores
brinda cuidados de salud a la persona en su totalidad, incluidas las
necesidades físicas, emocionales, sociales y espirituales.
Estamos obligados a darle una lista de proveedores de hospicio en su
área geográfica.
Información
médica personal (también llamada Información
médica protegida) (PHI): información
sobre usted y su salud, como su nombre, dirección, número
de seguro social, visitas al médico e historial médico.
Consulte nuestro Aviso de prácticas de privacidad para obtener
más información sobre cómo protegemos, usamos y
divulgamos su PHI, así como sus derechos con respecto a su
PHI.
Juez
de derecho administrativo: un
juez que revisa una apelación de nivel 3.
Límites
de cantidad: un límite en la cantidad de un
medicamento que puede tener. Podemos limitar la cantidad del
medicamento que cubrimos por receta.
Lista
de medicamentos cubiertos
(Lista de medicamentos): una lista de medicamentos
de receta y de venta sin receta médica (OTC) que cubrimos.
Elegimos los medicamentos de esta lista con la ayuda de médicos
y farmacéuticos. La Lista de medicamentos le indica si hay
alguna regla que debe seguir para obtener sus medicamentos. La Lista
de medicamentos a veces se denomina “formulario”.
Manual
del miembro
y
divulgación de información: este
documento, junto con su formulario de inscripción y cualquier
otro adjunto o anexos, que explican su cobertura, lo que debemos
hacer, sus derechos y lo que debe hacer como miembro de nuestro plan.
[Insert
name of Medicaid program]:
Este es el nombre
de programa de Medicaid [insert
name of state].
[Insert
name of Medicaid program]
es administrado por el estado y es pagado por el estado y el gobierno
federal. Ayuda a las personas con ingresos y recursos limitados a
pagar los servicios y respaldos a largo plazo y los costos médicos.
Cubre servicios adicionales y algunos medicamentos no cubiertos por
Medicare.
Los programas de Medicaid varían de un estado a otro, pero la
mayoría de los costos de cuidados de salud están
cubiertos si califica tanto para Medicare como para Medicaid.
Medicaid
(o Asistencia médica): un programa
administrado por el gobierno federal y el estado que ayuda a las
personas con ingresos y recursos limitados a pagar los servicios y
respaldos a largo plazo y los costos médicos.
Médicamente
necesario: esto describe los servicios, suministros
o medicamentos que necesita para prevenir, diagnosticar o tratar una
afección médica o para mantener su estado de salud
actual. Esto incluye el cuidado que evita que tenga que ingresar en
un hospital o en un centro de enfermería. También
significa que los servicios, suministros o medicamentos cumplen con
los estándares aceptados de la práctica médica.
[Plans
may revise and use the state-specific definition of “medically
necessary” and
update and use it consistently throughout member materials.]
Medicamento
de marca: medicamento de receta que fabrica y vende
la compañía que originalmente fabricó el
medicamento. Los medicamentos de marca tienen los mismos ingredientes
que las versiones genéricas de los medicamentos. Por lo
general, los medicamentos genéricos son fabricados y vendidos
por otras compañías farmacéuticas.
Medicamento
genérico: un medicamento de receta aprobado
por el gobierno federal para usar en lugar de un medicamento de
marca. Un medicamento genérico tiene los mismos ingredientes
que un medicamento de marca. Por lo general, es más barato y
funciona tan bien como el medicamento de marca.
Medicamentos
cubiertos: el término que usamos para
referirnos a todos los medicamentos de receta y de venta sin receta
médica (OTC) cubiertos por nuestro plan.
Medicamentos
de la Parte D de Medicare: medicamentos cubiertos
por la Parte D de Medicare. El Congreso excluye específicamente
ciertas categorías de medicamentos de la cobertura de la Parte
D de Medicare. Medicaid puede cubrir algunos de estos medicamentos.
Medicamentos
de la Parte D: consulte “Medicamentos de la
Parte D de Medicare”.
Medicamentos
de venta sin receta médica: los medicamentos
de venta sin receta médica son medicamentos que una persona
puede comprar sin receta de un profesional en cuidado de salud.
Medicare
Advantage: un programa de Medicare, también
conocido como “Parte C de Medicare” o “MA”,
que ofrece planes MA a través de empresas privadas. Medicare
paga a estas compañías para cubrir sus beneficios de
Medicare.
Medicare
Original (Medicare tradicional o planes de pago por servicio de
Medicare):
el gobierno ofrece Medicare Original. En Medicare Original, los
servicios están cubiertos por el pago de los montos que
determina el Congreso a los médicos, hospitales y otros
proveedores de cuidado de salud.
Puede acudir a cualquier médico, hospital u otro proveedor de
cuidado de salud que acepte Medicare. Medicare Original tiene dos
partes: Parte A de Medicare (seguro hospitalario) y Parte B de
Medicare (seguro médico).
Medicare Original está disponible en todo Estados Unidos.
Si no desea estar en nuestro plan, puede elegir Medicare Original.
Medicare:
el programa de seguro de salud federal para personas de 65 años
o más, algunas personas menores de 65 años con ciertas
discapacidades y personas con enfermedad renal en etapa terminal
(generalmente aquellas con insuficiencia renal permanente que
necesitan diálisis o un trasplante de riñón).
Las personas inscritas en Medicare pueden obtener su cobertura de
salud de Medicare a través de Medicare Original o un plan de
cuidados administrados (consulte “Plan de salud”).
Miembro
(miembro de nuestro plan o miembro del plan): una
persona inscrita en Medicare y Medicaid que califica para obtener
servicios cubiertos, que se ha inscrito en nuestro plan y cuya
inscripción ha sido confirmada por los Centros de Servicios de
Medicare y Medicaid (CMS) y el estado.
Miembro
de Medicare-Medicaid: una persona que califica para
la cobertura de Medicare y Medicaid. Un miembro de Medicare-Medicaid
también se denomina “individuo dualmente elegible”.
[Plans
that do not have cost-sharing should delete this paragraph.]
Nivel
de costo compartido: un grupo de medicamentos con
el mismo copago. Cada medicamento en la Lista
de medicamentos
cubiertos (también conocida
como la Lista de medicamentos) está en uno de los [insert
number of tiers]
niveles de costo compartido. En general,
cuanto mayor sea el nivel de costo compartido, mayor será el
costo del medicamento.
[Plans
should include as appropriate.]
Niveles
de medicamentos:
grupos de medicamentos en nuestra Lista
de medicamentos. Los medicamentos genéricos, de marca, o de
venta sin receta médica (OTC) son ejemplos de niveles de
medicamentos. Cada medicamento en la Lista de medicamentos está
en uno de [insert
number of tiers] niveles.
Ombudsperson:
una oficina en su estado que funciona como defensor en su nombre.
Pueden responder preguntas si tiene un problema o una queja y pueden
ayudarlo a entender qué hacer. Los servicios del ombudsperson
son gratuitos. Puede encontrar más información en los
Capítulos 2 y 9 de su Manual del miembro.
Organización
de revisión independiente (IRO): una
organización independiente contratada por Medicare que revisa
una apelación de nivel 2. No está conectado con
nosotros y no es una agencia gubernamental. Esta organización
decide si la decisión que tomamos es correcta o si debe
cambiarse. Medicare supervisa su trabajo. El nombre formal es Entidad
de revisión independiente.
Organización
para el Mejoramiento de Calidad (QIO): un grupo de
médicos y otros expertos en cuidado de salud que ayudan a
mejorar la calidad de los cuidados de salud para las personas
afiliadas a Medicare. El gobierno federal paga a la QIO para
verificar y mejorar los cuidados de salud brindados a los pacientes.
Consulte el Capítulo 2 de
su Manual
del miembro
para obtener información
sobre la QIO.
Paciente
hospitalizado:
un término utilizado cuando es admitido formalmente en el
hospital para recibir servicios médicos especializados. Si no
está admitido formalmente, aún puede ser considerado un
paciente ambulatorio en lugar de un paciente hospitalizado, incluso
si pasa la noche allí.
Parte
A: consulte la “Parte A de Medicare”.
Parte
A de Medicare: el programa de Medicare que cubre la
mayoría de los cuidados hospitalarios, centros de enfermería
especializada, cuidado de salud en el hogar y cuidados de hospicio
médicamente necesarios.
Parte
B: consulte la “Parte B de Medicare”.
Parte
B de Medicare: el programa de Medicare que cubre
servicios (como análisis de laboratorio, cirugías y
visitas al médico) y suministros (como sillas de ruedas y
andadores) que son médicamente necesarios para tratar una
enfermedad o afección. La Parte B de Medicare también
cubre muchos servicios preventivos y de detección.
Parte
C: consulte la “Parte C de Medicare”.
Parte
C de Medicare: el programa Medicare, también
conocido como “Medicare Advantage” o “MA”,
que permite que las compañías de seguros de salud
privadas brinden beneficios de Medicare a través de un Plan
MA.
Parte
D: consulte la “Parte D de Medicare”.
Parte
D de Medicare: el programa de beneficios de
medicamentos de receta de Medicare. A este programa lo denominamos
“Parte D” para abreviar. La Parte D de Medicare cubre
medicamentos de receta para pacientes ambulatorios, vacunas y algunos
suministros que no están cubiertos por la Parte A o la Parte B
de Medicare o Medicaid. Nuestro plan incluye la Parte D de Medicare.
Plan
de cuidado:
consulte “Plan de cuidados
individualizado”.
Plan
de cuidados individualizado (ICP): un plan de los
servicios que recibirá y cómo los obtendrá. Su
plan puede incluir servicios médicos, servicios de salud del
comportamiento y servicios y respaldos a largo plazo.
Plan
de necesidades especiales de doble elegibilidad (D-SNP): plan
de salud que atiende a personas que son elegibles tanto para Medicare
como para Medicaid. Nuestro plan es un D-SNP.
Plan
de salud: una organización compuesta por
médicos, hospitales, farmacias, proveedores de servicios a
largo plazo y otros proveedores. También cuenta con
coordinadores de cuidado de salud
para ayudarlo a administrar todos sus
proveedores y servicios. Todos ellos trabajan juntos para brindarle
el cuidado de salud que necesita.
Programa
de administración de medicamentos (DMP): un
programa que ayuda a garantizar que los miembros usen de manera
segura los opioides de receta y otros medicamentos de los que se
abusa con frecuencia.
Programa
de asistencia para medicamentos contra el SIDA (ADAP): un
programa que ayuda a las personas elegibles que viven con el VIH/SIDA
a tener acceso a medicamentos para el VIH que salvan vidas.
Programa
de cobertura total de salud para ancianos (PACE):
un programa que cubre los beneficios de Medicare y Medicaid juntos
para personas de 55 años o más que necesitan un mayor
nivel de cuidados para vivir en su hogar.
Programa
de Prevención de la Diabetes de Medicare (MDPP): un
programa estructurado de cambio de comportamiento de salud que brinda
capacitación para realizar cambios en la alimentación a
largo plazo, aumento de la actividad física y estrategias para
superar los desafíos para mantener la pérdida de peso y
un estilo de vida saludable.
Prótesis
y ortóticos: dispositivos médicos
ordenados por su médico u otro proveedor de cuidado de salud
que incluyen, entre otros, aparatos ortopédicos para brazos,
espalda y cuello; extremidades artificiales; ojos artificiales; y
dispositivos necesarios para reemplazar una parte o función
interna del cuerpo, incluidos los suministros de ostomía y la
terapia nutricional enteral y parenteral.
[Plans
that do not use PCPs may omit this paragraph.]
Proveedor
de cuidado primario (PCP): el médico u otro
proveedor que utiliza primero para la mayoría de los problemas
de salud. Se aseguran de que reciba el cuidado que necesita para
mantenerse saludable.
También pueden hablar con otros médicos y proveedores
de cuidado de salud sobre su cuidado y darle a usted un referido
para ellos.
En muchos planes de salud de Medicare, debe acudir a su proveedor de
cuidado primario antes de acudir a cualquier otro proveedor de
cuidado de salud.
Consulte el Capítulo 3
de
su Manual
del miembro
para obtener información
sobre cómo obtener cuidados de los proveedores de cuidado
primario.
Proveedor
de la red: “proveedor” es el término
general que usamos para médicos, personal de enfermería,
y otras personas que le brindan servicios y cuidados. El término
también incluye hospitales, agencias de salud en el hogar,
clínicas y otros lugares que le brindan servicios para el
cuidado de salud, equipo médico y servicios y respaldos a
largo plazo.
Están autorizados o certificados por Medicare y por el estado
para brindar servicios de cuidado de salud.
Los llamamos “proveedores de la red” cuando aceptan
trabajar con nuestro plan de salud, aceptan nuestro pago y no cobran
a los miembros una cantidad adicional.
Mientras sea miembro de nuestro plan, debe usar proveedores de la
red para obtener los servicios cubiertos. Los proveedores de la red
también se denominan “proveedores del plan”.
Proveedor
fuera
de la red o
centro
fuera de la red: un proveedor o centro que no es
empleado, propiedad de, ni está operado por nuestro plan y que
no está bajo contrato para brindar servicios cubiertos a los
miembros de nuestro plan. En el Capítulo 3 de
su Manual
del miembro
se explican los proveedores o
centros fuera de la red.
Queja:
una declaración escrita u oral en la que indica que tiene un
problema o inquietud sobre los servicios o los cuidados de salud
cubiertos. Esto incluye cualquier inquietud sobre la calidad del
servicio, la calidad de su cuidado de salud, los proveedores o las
farmacias de nuestra red. El nombre formal de “presentar una
queja” es “presentar un reclamo”.
Reclamo:
una queja que presenta sobre nosotros o uno de los proveedores o
farmacias de nuestra red. Esto incluye una queja sobre la calidad de
su cuidado de salud o la calidad del servicio proporcionado por su
plan de salud.
Referido:
un referido es la aprobación de su proveedor de cuidado
primario (PCP) para acudir a un proveedor que no sea su PCP. Si no
obtiene la aprobación primero, es posible que no cubramos los
servicios. No necesita un referido para acudir a ciertos
especialistas, como los especialistas en salud de la mujer. Puede
encontrar más información sobre referidos en los
Capítulos 3 y 4 de su Manual del miembro.
Salud
del comportamiento: término que incluye todo
y que se refiere a la salud mental y los trastornos por consumo de
sustancias.
Seguridad
de Ingreso Suplementario (SSI): un beneficio
mensual que el Seguro Social paga a las personas con ingresos y
recursos limitados que están discapacitadas, ciegas o tienen
65 años o más. Los beneficios de SSI no son los mismos
que los beneficios del Seguro Social.
Servicios
al miembro: un departamento en nuestro plan
responsable de responder a sus preguntas sobre membresía,
beneficios, reclamos y apelaciones. Consulte el Capítulo 2
de
su Manual
del miembro para obtener más
información sobre Servicios al miembro.
Servicios
cubiertos por Medicare: servicios cubiertos por la
Parte A y la Parte B de Medicare. Todos los planes de salud de
Medicare, incluido nuestro plan, deben cubrir todos los servicios
cubiertos por la Parte A y la
parte B de Medicare.
Servicios
cubiertos: el término general que usamos
para referirnos a todos los cuidados de salud, los servicios y
respaldos a largo plazo, los suministros, los medicamentos de receta
y de venta sin receta médica, el equipo y otros servicios que
cubre nuestro plan.
Servicios
de rehabilitación: tratamiento que recibe
para ayudarlo a recuperarse de una enfermedad, accidente u operación
importante. Consulte el Capítulo 4 de su Manual del
miembro para obtener más información sobre los
servicios de rehabilitación.
Servicios
excluidos: servicios que no están cubiertos
por este plan de salud.
Servicios
y respaldos a largo plazo (LTSS): los servicios y
respaldos a largo plazo ayudan a mejorar una afección médica
a largo plazo. La mayoría de estos servicios lo ayudan a
permanecer en su hogar para que no tenga que acudir a un centro de
enfermería o a un hospital. Los LTSS incluyen servicios
proporcionados en la comunidad y centros de enfermería (NF).
Subsidio
por bajos ingresos (LIS): Consulte “Ayuda
adicional”
Terapia
escalonada: una regla de cobertura que requiere que
pruebe otro medicamento antes de que cubramos el medicamento que
solicita.
[Plans
may add a back cover for the Member Handbook that contains contact
information for Member Services or additional contacts as needed.
Below is an example plans may use. Plans also may add a logo and/or
photographs, as long as these elements do not make it difficult for
members to find and read the contact information.]
Servicios
al miembro de <Plan
name>
Escriba
|
Detalles
|
LLAME AL
|
[Insert
phone number(s).]
Las llamadas a este número son gratis. [Insert
days and hours of operation, including information on the use of
alternative technologies.]
Servicios al
miembro también tiene servicios gratuitos de
interpretación de idiomas disponibles para personas que no
hablan inglés.
|
TTY
|
[Insert
number.]
[Insert if
plan uses a direct TTY number:
Este número requiere un equipo telefónico especial
y es solo para personas que tienen dificultades para oír o
hablar.]
Las llamadas a
este número son gratis. [Insert
days and hours of operation.]
|
FAX
|
[Optional:
Insert fax number.]
|
ESCRIBA A
|
[Insert
address.]
[Note:
Plans
may add email addresses here.]
|
SITIO WEB
|
[Insert
URL.]
|
Si
tiene alguna pregunta,
llame a <plan name> al <toll-free phone and TTY numbers>,
<days and hours of operation>. La llamada es
gratuita. Para obtener más información, visite
<web address>. 1
File Type | application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document |
File Title | Contract Year 2024 Dual Eligible Special Needs Plans Model Member Handbook Chapter 12 (Spanish) |
Subject | D-SNP CY 2024 Model MH Chapter 12 (SPAN) |
Author | CMS/MMCO |
File Modified | 0000-00-00 |
File Created | 2023-08-29 |