Core Thank You 2 (Spanish)

AttC8.2b_Core_Thank_You.docx

[NCBDDD] Birth Defects Study to Evaluate Pregnancy exposureS (BD-STEPS)

Core Thank You 2 (Spanish)

OMB: 0920-0010

Document [docx]
Download: docx | pdf


BD-STEPS– Protocol #2087

Att27 Interview Thank You and Infectious Disease and optional MULTIPLE Bloodspot Intro Letter (Spanish) BD2, May 14, 2020


20 de July de 2024


Sra. «motherfirstname» «motherlastname»

«address1»

«address2»

«city», «state» «zip»


Estimada Sra. «motherlastname»:


En nombre del Estudio de Defectos de Nacimiento para Evaluar las Exposiciones durante el Embarazo (BD-STEPS), queremos agradecerle que nos permita entrevistarla para nuestro estudio. Su buena voluntad para participar ha sido muy valiosa para nosotros y también lo será para otras mujeres y niños en el futuro. <En esta carta hemos incluido una tarjeta de regalo por 30 dólares como agradecimiento por su tiempo.> Puede seguir participando en BD-STEPS, que nos ayudará a entender mejor qué causa los defectos de nacimiento y otros problemas en el embarazo.


Para ayudarnos a entender más la manera en que las enfermedades infecciosas ocurridas antes y durante el embarazo podrían contribuir a causar los defectos de nacimiento y otros problemas en el embarazo, le estamos pidiendo permiso para solicitar su información sobre enfermedades infecciosas que haya sido reportada por su médico al (a la) <INSERT State Health Department/Agency>. Por favor lea el "Consentimiento informado para la divulgación de resultados de pruebas de enfermedades infecciosas", que se incluye en esta carta. Si decide participar, por favor firme el formulario de consentimiento y devuélvalo en el sobre con envío postal prepagado. En esta carta también hay una segunda copia del formulario de consentimiento para que la guarde como constancia. Después de que recibamos el formulario de consentimiento firmado, le enviaremos por correo una tarjeta de regalo por 10 dólares como muestra de agradecimiento por su tiempo e interés en el estudio.


<<También le estamos pidiendo su permiso para solicitar un poco de la sangre que quedó de la muestra que se le extrajo a su bebé con una punción en el talón y que fue recolectada poco después de su nacimiento por el < Screening Program>. Como su bebé formó parte de un parto <de mellizos o gemelos/de trillizos/múltiple>, también quisiéramos solicitar algunas de las muestras de sangre seca sobrantes del hermano (de los hermanos) <mellizo o gemelo/trillizos/múltiples> que haya(n) nacido vivo(s)<>. Los partos múltiples son especialmente informativos para los investigadores que estudian genética y defectos de nacimiento. Usted puede decidir si comparte las muestras de sangre seca sobrantes de <uno/algunos>, pero no de <ambos/todos> <mellizos o gemelos/los trillizos/múltiples>.


Por favor lea el "Consentimiento informado para la entrega de muestras de sangre seca sobrantes de recién nacidos, para mujeres que han tenido un parto múltiple", que se incluye en esta carta. Si decide participar, por favor firme el formulario de consentimiento y devuélvalo en el sobre con envío postal prepagado. En esta carta también hay una segunda copia del formulario de consentimiento para que la guarde como constancia. Después de que recibamos el formulario de consentimiento firmado, le enviaremos por correo una tarjeta de regalo por 10 dólares como muestra de agradecimiento por su tiempo e interés en el estudio.>>


<<AR & MA only: Además, puede que la invitemos pronto o en el futuro a que participe en otras partes del estudio BD-STEPS. Es posible que algunas de esas partes impliquen la entrega de una tarjeta de regalo como agradecimiento por su tiempo.>>


Para mantener informadas a las participantes, todos los años publicamos un boletín electrónico con actualizaciones acerca del progreso del estudio. Puede acceder a este boletín en www.bdsteps.org/home-es-es/.


Si tiene alguna pregunta, por favor comuníquese con un miembro del personal de nuestro estudio llamando al 1-888-743-7324 o puede contactarse conmigo usando la siguiente información: <Local PI/Study Coordinator contact name and local contact number>.


Gracias por ayudarnos a entender mejor y a prevenir los defectos de nacimiento y otros problemas en el embarazo.


Atentamente,


<Insert local PI name and local contact>

Materiales adjuntos




File Typeapplication/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document
File TitleForm G
AuthorGayle Robertson
File Modified0000-00-00
File Created2024-07-20

© 2024 OMB.report | Privacy Policy