Form 941-PR - Planilla para la Declaracion Federal TRIMESTRAL del Patrono

Employer's Quarterly Federal Tax Return

2011 Draft Form 941-PR

Form 941-PR - Planilla para la Declaracion Federal TRIMESTRAL del Patrono

OMB: 1545-0029

Document [pdf]
Download: pdf | pdf
Tax Forms & Publications

Work Request Notification
Title: Formulario 941-PR para 2011 (1Q): Planilla para la Declaración Federal TRIMESTRAL del Patrono
Tax Year: 2011

Processing Year: 2011

Route to:

Approved:

Section Chief:

RY2FB
J4QGB

Reviewer:

Marilyn Correa

Priscilla Fritts

Curtis Freeman

Review Chief:
Branch Chief:

Date:

Carol Brennan

Senior Technical Advisor: Curtis Freeman
Initiator (Tax Law Specialist): Marcy

RY2FB
Curtis Freeman

Z. Morales 1N2FB

Digitally signed by RY2FB
DN: cn=RY2FB, [email protected]
Date: 2010.09.14 15:30:51 -04'00'

09/14/10

Digitally signed by J4QGB
DN: cn=J4QGB, [email protected]
Date: 2010.09.15 10:43:40 -04'00'

09/15/10

2010.09.15 16:02:23
-04'00'

09/15/10

Digitally signed by RY2FB
DN: cn=RY2FB, [email protected]
Date: 2010.09.15 11:14:23 -04'00'

09/15/10

2010.09.15 16:02:38
-04'00'

09/15/10

Digitally signed by 1N2FB
DN: cn=1N2FB, [email protected]
Date: 2010.09.16 08:34:21 -04'00'

09/16/10

The information in this document can be used to develop any necessary Work Requests.
This notification is for changes due to:
✔ Legislation or Chief Counsel guidance: P.L. 111-157, section 3; P.L. 111-147, section 101.
✔ A Program change initiated by: SB/SE Specialty Programs, Employment Tax Programs (Re: IRC section 3121(q))

The major changes are as follows:
This is the 3rd WRN which replaces the 1st WRN that was issued on 12/08/2009 and the 2nd that was issued on 6/16/2010.
• The first WRN eliminated lines 12a, 12b, and 13, which were used for the COBRA premium credit. The credit has been
extended, therefore the lines will remain.
• Currently SB/SE Employment Tax Exam advises employers to include on line 7c additional FICA and Medicare tax liability owed
as a result of an IRC section 3121(q) audit adjustment for unreported tips. Since this amount is a current liability and needs to
be transparent for reconciliation purposes, SB/SE Employment Tax Policy has requested a new line (line 5e) to separately
report the liability (this was included in the 1st WRN).
• Lines 6a - 6d are not applicable under current law but will remain on the form because the social security tax exemption may be
extended beyond December 31, 2010. However, if the exemption is not extended, the lines will be shaded. The text to the right
of lines 5a-5c and 6a-6c is subject to change. Also, the line references on line 6e are subject to change. Congress has
proposed legislation extending the exemption for wages paid before July 1, 2011. Per H.R. 6105, S. 3706.
• Lines 12c -12e have been removed because the employer payroll tax exemption expired for wages paid after 12/31/2010. Per
P.L. 111-147, section 201.
• We clarified the instructions provided for the first checkbox (de minimis exception) on line 17. Per Regulations section
31.6302-1T(f)(4)

We may need to make further changes that would require a work request.
We do not anticipate the need for any further changes that would require a Work Request.
If you have any questions, please contact:
Name: Marcy Z. Morales

Name: Priscilla Fritts

Title:

Title:

Tax Law Specialist

Tax Law Specialist (Reviewer)

Symbols: SE:W:CAR:MP:T:LS:VTO

Symbols: SE:W:CAR:MP:T:LS:VTO

Phone: 202-927-9894

Phone: 202-622-3727

Email: [email protected]

Email: [email protected]

Room: IR-6102

Room: IR-6102

Changes to the OTC version will be made to the MO version.

2011

Version A, Cycle 8

enero de 2011
Formulario

941-PR para 2010:

(Rev. abril de 2010)
(EIN)

Planilla para la Declaración Federal TRIMESTRAL del Patrono

Department of the Treasury — Internal Revenue Service (77)

OMB No. 1545-0029

DRAFT AS OF
May 17, 2010
—

Número de identificación patronal

2011

Informe para este trimestre de 2010...
(Marque uno).

Nombre (el de usted, no el de su negocio)

1: enero, febrero, marzo

Nombre comercial (si alguno)
Dirección

Número

Calle

2: abril, mayo, junio
3: julio, agosto, septiembre

Número de oficina o de habitación

Ciudad

4: octubre, noviembre, diciembre

Código postal (ZIP)

Estado

Lea las instrucciones por separado antes de completar el Formulario 941-PR. Escriba a maquinilla o en letra de molde dentro de los encasillados.

Parte 1: Conteste las preguntas a continuación para este trimestre.
1

4
5a

Número de empleados que recibieron salarios, propinas u otras remuneraciones
durante el período de pago que incluye el: 12 de marzo (1er trimestre), 12 de junio
(2º trimestre), 12 de septiembre (3er trimestre) o 12 de diciembre (4º trimestre) . . .

.
.
.

Propinas sujetas a la
contribución al seguro social*

5c

Salarios y propinas sujetos a la
contribución al Medicare*
.

5d

Sume las líneas 5a + 5b + 5c de la Columna 2 . . . . . . .
Núm. de empleados calificados a quienes se les pagó salarios/
propinas por primera vez este trimestre . . . . . . . . .
Núm. de empleados calificados a quienes se les pagó salarios/
propinas exentos este trimestre . . . . . . . . . . .
Salarios/propinas exentos pagados a empleados
calificados este trimestre . . . . . . . .

6b
6c
6e

1

Si los salarios, propinas y otras remuneraciones no están sujetos a las contribuciones al
seguro social y al Medicare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Columna 1
Columna 2
Salarios sujetos a la
contribución al seguro social*
× .124 =

5b

6a

center text in box

× .029 =
.

.

.

.

.

.

.

Omita las líneas 6a - 6d, a menos que
Vea las instrucciones para las
la exención de la contribución al seguro
definiciones de empleados
social para los patronos que pagaron
calificados y salarios/propinas
salarios/propinas exentos a
exentos.
empleados calificados haya sido
prorrogada.

x .062 =
.

6e

7a

.

.

7a

8

7b

Ajustes por compensación por enfermedad del trimestre actual .

. 8.

7b

9

7c

Ajustes por propinas y por seguro temporal de vida colectivo del trimestre actual . 9.

7c

10

8

Total de contribuciones después de considerar los ajustes. Combine las líneas 6e a la 7c

8

11

.

.

.

9

Total de depósitos incluyendo toda cantidad pagada en exceso aplicada de un
trimestre anterior .

.

.

.

.

.

.

11

12a

Pagos de asistencia para las primas de COBRA (vea las instrucciones)

.

.

.

.

.

.

12a

12b
12c

Número de individuos que recibieron asistencia para las primas de COBRA
Número de empleados calificados a quienes se les pagó salarios/
propinas exentos el 19-31 de marzo . . . . . . . . . . .
Salarios/propinas exentos pagados a empleados
calificados el 19-31 de marzo . . . . . . .

.

13

Sume las líneas 11, 12a y 12e

.

14

Saldo adeudado. Si la cantidad de la línea 8 es mayor que la cantidad de la línea 13, anote
la diferencia y vea las instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
y

15

Contribución pagada en exceso. Si la cantidad de la línea 13 es
mayor que la cantidad de la línea 8, anote la diferencia . . . . . .
▶

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

10

.

12d

.

.

.

.
.
center text in box
.
.
.
.

6d

.

.

.

5d

Total de contribuciones antes de ajustes (línea 5d - línea 6d = línea 6e) . . . . . . .
. (Sume las líneas 5d + 5e y reste la línea 6d =
Ajustes por fracciones de centavos del línea
trimestre
6e). actual . . . . . . . .
.

*En
el momento
en que se imprimió
*Declare
los salarios/propinas
para
este formulario,
no había
exención
este trimestre,
incluido
los de
la contribución
seguro
social
que se le al
han
pagado
a lospara
los
patronosnuevos
que pagaron
salarios/
empleados
calificados,
en las
propinas
exentosLaa exención
empleados
líneas 5a-5c.
de la
calificados
en
el
año
2011,
a
diferencia
contribución al seguro social de
desalarios/propinas
lo que correspondía
el añoen
será para
calculada
2010.
Vea6c
lasy instrucciones
para saber
las lineas
6d y la contribución
se
cómo puede
averiguar
si esta
reducirá
en la línea
6e.
disposición ha sido prorrogada.

.
.
.

× .124 =

.

Marque aquí y pase a la línea 6e.

delete text and box

.
.

Complete las líneas 12c, 12d y
12e sólo para el
2º trimestre de 2010.

x .062 =
.

.

.

.

.

13

.

TIENE que llenar ambas páginas del Formulario 941-PR y luego FIRMARLO.

Para el Aviso sobre la Ley de Confidencialidad de Información y la Ley de Reducción de
Trámites, vea el dorso del Comprobante de Pago.

.
.
.

12e

Cat. No. 17009J

Marque uno

Aplíquese a la
próxima planilla.
Envíe un reembolso.
Página siguiente ■▶

Formulario 941-PR (Rev. 4-2010)

5e Notificación y solicitud de pago conforme a la sección 3121(q): Contribución adeudada por propinas no declaradas (vea
las instrucciones) . . . . . . . . . . . .
5e insert a box with decimal like 5d

1-2011

Changes to the OTC version will be made to the MO version.
Formulario

941-PR para 2010:

(Rev. abril de 2010)

Version A, Cycle 8

Planilla para la Declaración Federal TRIMESTRAL del Patrono

Department of the Treasury — Internal Revenue Service (77)

OMB No. 1545-0029

DRAFT AS OF
May 17, 2010

Informe para este trimestre de 2010...
(Marque uno).

1: enero, febrero, marzo
2: abril, mayo, junio
3: julio, agosto, septiembre
4: octubre, noviembre, diciembre

Lea las instrucciones por separado antes de completar el Formulario 941-PR. Escriba a maquinilla o en letra de molde dentro de los encasillados.

Parte 1: Conteste las preguntas a continuación para este trimestre.
1

4
5a

Número de empleados que recibieron salarios, propinas u otras remuneraciones
durante el período de pago que incluye el: 12 de marzo (1er trimestre), 12 de junio
(2º trimestre), 12 de septiembre (3er trimestre) o 12 de diciembre (4º trimestre) . . .

1

Si los salarios, propinas y otras remuneraciones no están sujetos a las contribuciones al
seguro social y al Medicare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Columna 1
Columna 2
Salarios sujetos a la
contribución al seguro social*
× .124 =

.
.
.

.
.
.

5b

Propinas sujetas a la
contribución al seguro social*

5c

Salarios y propinas sujetos a la
contribución al Medicare*
.

5d

Sume las líneas 5a + 5b + 5c de la Columna 2 . . . . . . .
Núm. de empleados calificados a quienes se les pagó salarios/
propinas por primera vez este trimestre . . . . . . . . .
Núm. de empleados calificados a quienes se les pagó salarios/
propinas exentos este trimestre . . . . . . . . . . .
Salarios/propinas exentos pagados a empleados
calificados este trimestre . . . . . . . .

.

6e

Total de contribuciones antes de ajustes (línea 5d - línea 6d = línea 6e) .

.

.

.

.

.

.

.

.

6e

7a

Ajustes por fracciones de centavos del trimestre actual

.

.

.

.

.

.

.

.

7a

7b

Ajustes por compensación por enfermedad del trimestre actual .

.

.

.

.

.

.

.

7b

7c

Ajustes por propinas y por seguro temporal de vida colectivo del trimestre actual .

.

7c

8

Total de contribuciones después de considerar los ajustes. Combine las líneas 6e a la 7c

6a
6b
6c

11

× .124 =
× .029 =

.

.

.

.

.

.

.

.

*Declare los salarios/propinas para
este trimestre, incluido los
que se le han pagado a los
empleados nuevos calificados, en las
líneas 5a-5c. La exención de la
contribución al seguro social de
salarios/propinas será calculada en
las lineas 6c y 6d y la contribución se
reducirá en la línea 6e.

.

5d

Vea las instrucciones para las
definiciones de empleados
calificados y salarios/propinas
exentos.

.

x .062 =

.
.
.
.
.
.

6d

8

Total de depósitos incluyendo toda cantidad pagada en exceso aplicada de un
trimestre anterior .

.

.

.

.

.

.

.

11

12a

Pagos de asistencia para las primas de COBRA (vea las instrucciones)

.

.

.

.

.

.

12a

12b
12c

Número de individuos que recibieron asistencia para las primas de COBRA
Número de empleados calificados a quienes se les pagó salarios/
propinas exentos el 19-31 de marzo . . . . . . . . . . .
Salarios/propinas exentos pagados a empleados
calificados el 19-31 de marzo . . . . . . .

.

13

Sume las líneas 11, 12a y 12e

.

14

Saldo adeudado. Si la cantidad de la línea 8 es mayor que la cantidad de la línea 13, anote
la diferencia y vea las instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14

15

Contribución pagada en exceso. Si la cantidad de la línea 13 es
mayor que la cantidad de la línea 8, anote la diferencia . . . . . .

12d

Marque aquí y pase a la línea 6e.

▶

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.
.
Complete las líneas 12c, 12d y
12e sólo para el
2º trimestre de 2010.

x .062 =
.

.

.

.

.

13

.

TIENE que llenar ambas páginas del Formulario 941-PR y luego FIRMARLO.

Para el Aviso sobre la Ley de Confidencialidad de Información y la Ley de Reducción de
Trámites, vea el dorso del Comprobante de Pago.

.
.
.

12e

Cat. No. 17009J

Marque uno

Aplíquese a la
próxima planilla.
Envíe un reembolso.
Página siguiente ■▶

Formulario 941-PR (Rev. 4-2010)

Si cumple con la excepción de minimis basado en el trimestre anterior y la línea 10 del trimestre en curso es $100,000 o más, usted tiene que
Version A, Cycle
proveer un registro de su obligación contributiva. Si es depositante de itinerario mensual, complete el itinerario de depósitos, a continuación;
si 8
es depositante de itinerario bisemanal, adjunte el Anexo B. Pase a la Parte 3.
Nombre (el de usted, no el de su negocio)

Número de identificación patronal (EIN)

Parte 2: Infórmenos sobre su itinerario de depósitos y obligación contributiva para este trimestre.
Si no está seguro de si es depositante de itinerario mensual o de itinerario bisemanal, vea el apartado 11
de la Pub. 179 (Circular PR).
10

16
La línea 8 de esta planilla o de la planilla del trimestre anterior es menos de $2,500 y usted no tuvo una
obligación de depositar $100,000 el próximo día durante el trimestre en curso. Pase a la Parte 3.

17 Marque uno:

DRAFT AS OF
May 17, 2010

Era depositante de itinerario mensual para todo el trimestre. Anote la obligación
contributiva para cada mes y la obligación contributiva para el trimestre, luego,
pase a la Parte 3.
Obligación contributiva:

.
.
.
.

Mes 1
Mes 2
Mes 3

Total para el trimestre

Remove the bold

10

El total tiene que ser igual a la línea 8.

Era depositante de itinerario bisemanal durante cualquier parte de este trimestre. Complete el Anexo B del
Formulario 941-PR: Registro de la Obligación Contributiva para los Depositantes de Itinerario Bisemanal, y
adjúntelo al Formulario 941-PR.

Parte 3: Infórmenos sobre su negocio. Si cualquiera de las preguntas NO corresponde a su negocio, déjela en blanco.
18 Si su negocio ha dejado de operar o si usted ha dejado de pagar salarios

.

.

.

.

.

Marque aquí y

19 Si es patrono estacional y no tiene que radicar planillas para cada trimestre del año .

.

.

.

.

Marque aquí.

anote la última fecha en la que pagó salarios

/

/

.

.

.

.

Parte 4: ¿Podemos comunicarnos con su tercero autorizado?
¿Desea permitir que un empleado, preparador remunerado u otra persona hable sobre esta planilla con el IRS? Vea las
instrucciones para más detalles.
Sí. Nombre y núm. de
teléfono del tercero
designado
Escoja un número de identificación personal (PIN) de 5 dígitos que se debe usar al hablar con el IRS.
No.

Parte 5: Firme aquí. TIENE que llenar ambas páginas del Formulario 941-PR y luego FIRMARLO.

✗

Bajo pena de perjurio, declaro que he examinado esta planilla, incluyendo los anexos e informes adjuntos, y que, a mi leal saber y entender, es verídica,
correcta y completa. La declaración del preparador (que no sea el contribuyente) está basada en toda información de la cual el preparador tenga conocimiento.
Escriba su nombre en
Firme su
letra de molde aquí

nombre
aquí

Fecha

Escriba su cargo en
letra de molde aquí
/

/

Para uso exclusivo del preparador remunerado

Mejor núm. de teléfono donde
llamarlo durante el día
Marque aquí si usted trabaja por cuenta propia

Firma del
preparador
Nombre de la empresa
(o el suyo, si trabaja por
cuenta propia)

Fecha

/

/

EIN
Núm. de
teléfono

Dirección

Página 2

.

SSN/PTIN
del preparador

Nombre del
preparador

Ciudad

.

Estado

Código
postal (ZIP)
Formulario 941-PR (Rev. 4-2010)

1-2011

Version A, Cycle 8

Formulario 941-V(PR):
Comprobante de Pago
Propósito del formulario
Complete el Formulario 941-V(PR), Comprobante de
Pago, si incluye un pago con su Formulario 941-PR,
Planilla para la Declaración Federal TRIMESTRAL del
Patrono. El comprobante de pago debidamente
completado se usará para mejor acreditar su pago a su
cuenta contributiva con mayor diligencia y exactitud y
para mejorar la calidad de nuestro servicio.
Si otro individuo le prepara la planilla de contribución e
incluye un pago al radicar la planilla, entréguele al
preparador el comprobante de pago.

Cómo se hacen pagos con el
Formulario 941-PR

Aviso: Use el Formulario 941-V(PR) cuando haga pagos
con el Formulario 941-PR. Sin embargo, si incluye pagos
de contribución con su Formulario 941-PR que debían
haber sido depositados, puede estar sujeto a pagar una
multa. Vea Multas relacionadas con los depósitos en el
apartado 11 de la Pub. 179 (Circular PR).

Instrucciones específicas
Encasillado 1: Número de identificación patronal
(EIN). Si no tiene un EIN, tiene que solicitarlo
completando el Formulario SS-4PR, Solicitud de Número
de Identificación Patronal (EIN) y escriba “Solicitado” y la
fecha en que lo solicitó en el espacio para tal número.
Encasillado 2: Cantidad del pago. Anote la cantidad
que pagó al radicar el Formulario 941-PR.
Encasillado 3: Período Contributivo. Llene por
completo el círculo que indique el trimestre al que
corresponde el pago. Llene sólo un círculo.
Encasillado 4: Nombre y dirección. Anote su nombre y
dirección, tal como aparecen en el Formulario 941-PR.
• Incluya su cheque o giro a la orden del “United States
Treasury” (Tesoro de los EE.UU.). Asegúrese de anotar
también su EIN, “Formulario 941-PR” y el período
contributivo en su cheque o giro. No envíe dinero en
efectivo. No engrape el Formulario 941-V(PR) ni su pago
al Formulario 941-PR (ni tampoco los dos primeros).
• Desprenda el Formulario 941-V(PR) y envíelo con su
pago y con el Formulario 941-PR a la dirección indicada
en las Instrucciones para el Formulario 941-PR.
Nota: También tiene que completar la sección que pide
información sobre su entidad que está encima de la Parte
1 en el Formulario 941-PR.

DRAFT AS OF
May 17, 2010

Formulario

✁

▼

Desprender aquí y enviar junto con su pago y el Formulario 941-PR.

941-V(PR)

Department of the Treasury
Internal Revenue Service
(77)

Comprobante de Pago
▶

OMB No. 1545-0029

2010

No engrape este comprobante ni su pago al Formulario 941-PR.

1

Anote su número de identificación
patronal (EIN).

2

3

Período Contributivo

4 Anote aquí su nombre comercial (nombre personal, si es dueño único).

Anote aquí la cantidad de su pago. ▶

1er
trimestre

3er
trimestre

Dirección actual (calle, número, número de apartamento o ruta rural).

2do
trimestre

4to
trimestre

Ciudad, pueblo u oficina postal y código postal (ZIP).

11

▼

✃

Para evitar una multa, haga pagos con el Formulario
941-PR únicamente si:
• Su contribución neta por pagar para el trimestre, en
curso o el trimestre anterior (la línea 8 del Formulario 941PR) es menos de $2,500, usted no tuvo una obligación de
depositar $100,000 el próximo día durante el trimestre en
curso, y la paga en su totalidad al radicar a tiempo su
planilla o
• Usted es depositante de itinerario mensual que hace un
pago de acuerdo con la Regla de la Exactitud de los
Depósitos. Vea el apartado 11 de la Pub. 179 (Circular
PR), Guía Contributiva Federal para Patronos
Puertorriqueños, para mayor información. En este caso,
su pago puede ser $2,500 o más.
De lo contrario, tiene que depositar su pago en una
institución financiera autorizada o mediante el sistema
electrónico de pagos de la contribución federal (EFTPS,
por sus siglas en inglés). Vea el apartado 11 de la Pub.
179 (Circular PR) para leer las instrucciones sobre cómo
hacer depósitos. No use el Formulario 941-V(PR) para
hacer depósitos de contribuciones federales.

Dólares

Centavos

Version A, Cycle 8

Formulario 941-V(PR):
Comprobante de Pago
Propósito del formulario

Aviso: Use el Formulario 941-V(PR) cuando haga pagos
con el Formulario 941-PR. Sin embargo, si incluye pagos
de contribución con su Formulario 941-PR que debían
haber sido depositados, puede estar sujeto a pagar una
multa. Vea Multas relacionadas con los depósitos en el
apartado 11 de la Pub. 179 (Circular PR).

Complete el Formulario 941-V(PR), Comprobante de
Pago, si incluye un pago con su Formulario 941-PR,
Planilla para la Declaración Federal TRIMESTRAL del
Patrono. El comprobante de pago debidamente
completado se usará para mejor acreditar su pago a su
cuenta contributiva con mayor diligencia y exactitud y
para mejorar la calidad de nuestro servicio.
Si otro individuo le prepara la planilla de contribución e
incluye un pago al radicar la planilla, entréguele al
preparador el comprobante de pago.

Instrucciones específicas

Cómo se hacen pagos con el
Formulario 941-PR

• Anote en el comprobante la cantidad que paga al
radicar el Formulario 941-PR.
• Incluya su cheque o giro a la orden del “United States
Treasury” (Tesoro de los EE.UU.). Asegúrese también de
anotar su EIN, “Formulario 941-PR” y el período
contributivo en el cheque o giro. No envíe dinero en
efectivo. No engrape el Formulario 941-V(PR) ni su pago
al Formulario 941-PR (ni tampoco los dos primeros).
• Desprenda el Formulario 941-V(PR) y envíelo con su
pago y con el Formulario 941-PR a la dirección indicada
en las Instrucciones para el Formulario 941-PR. No envíe
una fotocopia del Formulario 941-V(PR) ya que esto
puede hacer que su pago no se aplique correctamente a
su cuenta contributiva o puede demorar su acreditación a
dicha cuenta.
Si la información impresa es incorrecta, haga las
correcciones necesarias en la parte superior del
Formulario 941-PR y no en el comprobante de pago. Si
corrige la información impresa en el comprobante de
pago, esto puede hacer que su pago no se aplique
correctamente a su cuenta contributiva o puede demorar
su acreditación a dicha cuenta.

DRAFT AS OF
May 17, 2010

✁

▼

Desprender aquí y enviar junto con su pago y el Formulario 941-PR.

▼

✃

Para evitar una multa, haga pagos con el Formulario
941-PR únicamente si:
• Su contribución neta por pagar para el trimestre, en
curso o el trimestre anterior (la línea 8 del Formulario 941PR) es menos de $2,500, usted no tuvo una obligación de
depositar $100,000 el próximo día durante el trimestre en
curso, y la paga en su totalidad al radicar a tiempo su
planilla o
• Usted es depositante de itinerario mensual que hace un
pago de acuerdo con la Regla de la Exactitud de los
Depósitos. Vea el apartado 11 de la Pub. 179 (Circular
PR), Guía Contributiva Federal para Patronos
Puertorriqueños, para mayor información. En este caso,
su pago puede ser $2,500 o más.
De lo contrario, tiene que depositar su pago en una
institución financiera autorizada o mediante el sistema
electrónico de pagos de la contribución federal (EFTPS,
por sus siglas en inglés). Vea el apartado 11 de la Pub.
179 (Circular PR) para leer las instrucciones sobre cómo
hacer depósitos. No use el Formulario 941-V(PR) para
hacer depósitos de contribuciones federales.

11

Department of the Treasury
Internal Revenue Service
▶

OMB No. 1545-0029

2010

No engrape este comprobante ni su pago al Formulario 941-PR.

Formulario 941-V(PR), Comprobante de Pago
Anote aquí la cantidad de
su pago . . . . ▶

Dólares

Centavos

1-2011

Version A, Cycle 8

Formulario 941-PR (Rev. 4-2010)

Aviso sobre la Ley de Confidencialidad de
Información y la Ley de Reducción de Trámites.
Solicitamos la información requerida en el Formulario
941-PR para cumplir con las leyes que regulan la
recaudación de las contribuciones internas de los
Estados Unidos. La necesitamos para calcular y cobrar la
cantidad correcta de contribución. En el Subtítulo C,
Employment Taxes (Contribuciones sobre la nómina), del
Código Federal de Rentas Internas, se imponen dichas
contribuciones y se requiere que el patrono las retenga a
los empleados. Se usa el Formulario 941-PR para
declarar la cantidad de contribuciones que usted adeuda.
La sección 6011 requiere que provea la información
solicitada si le corresponde la contribución. La sección
6109 requiere que los declarantes y los preparadores
renumerados provean sus números de identificación. Si
no provee esta información de una manera oportuna,
puede estar sujeto a multas e intereses.
Usted no está obligado a facilitar la información
solicitada en un formulario sujeto a la Ley de Reducción
de Trámites a menos que el mismo muestre un número
de control válido de la Office of Management and Budget
(Oficina de Administración y Presupuesto u OMB, por sus
siglas en inglés). Los libros o registros relativos a un
formulario o sus instrucciones tienen que ser
conservados mientras su contenido pueda ser utilizado
en la aplicación de toda ley contributiva federal.
Por regla general, las planillas de contribución y toda
información pertinente son confidenciales, como lo
requiere la sección 6103. Sin embargo, la sección 6103
permite, o requiere, que el IRS divulgue o provea la
información contenida en su planilla de contribución a
ciertas personas tal como se estipula en el Código.

Por ejemplo, podemos divulgar esa información al
Departamento de Justicia para casos de litigio civil y
penal y a las ciudades, estados, Distrito de Columbia y a
los territorios o estados libres asociados con los EE.UU. a
fin de ayudarlos a aplicar sus leyes contributivas
respectivas. Podemos también divulgar dicha información
a otros países conforme a lo estipulado en un tratado
sobre contribuciones, a agencias del gobierno federal y
estatal para hacer cumplir las leyes penales federales que
no tienen que ver con las contribuciones o a las agencias
federales encargadas de la aplicación de la ley y a
agencias federales de inteligencia para combatir el
terrorismo.
El tiempo que se necesita para completar y radicar el
Formulario 941-PR varía, según las circunstancias
individuales. El promedio de tiempo que se estima es el
siguiente:
Mantener los récords . . . . . . . . 11 h, 14 min.
Aprender acerca de la ley o
sobre este formulario . . . . . . . . . . 18 min.
Preparar el formulario . . . . . . . . . . 29 min.
Copiar, organizar y enviar el
formulario al IRS . . . . . . . . . . . . . 0 min.
Si desea hacer algún comentario acerca de la exactitud
de este estimado de tiempo o si desea hacer alguna
sugerencia que ayude a que el Formulario 941-PR sea
más sencillo, por favor, envíenoslos. Puede enviar sus
comentarios y sugerencias a Internal Revenue Service,
Tax Products Coordinating Committee,
SE:W:CAR:MP:T:T:SP, 1111 Constitution Ave. NW,
IR-6526, Washington, DC 20224. No envíe el Formulario
941-PR a esta dirección. En vez de eso, vea Adónde
deberá enviar la planilla, en la página 3 de las
Instrucciones para el Formulario 941-PR.

DRAFT AS OF
May 17, 2010


File Typeapplication/pdf
File TitleTax Forms & Publications
AuthorHayley Mitton
File Modified2010-09-16
File Created2008-06-10

© 2024 OMB.report | Privacy Policy