Download:
pdf |
pdfBỘ NÔNG NGHIỆP HOA KỲ
CỤC BẢO TỒN NGUỒN TÀI NGUYÊN THIÊN
NHIÊN
BỘ NÔNG NGHIỆP HOA KỲ
0013
CỤC BẢO TỒN NGUỒN TÀI NGUYÊN THIÊN NHIÊN
NRCS-CPA260
OMB6/2008
SỐ. 05786/2008
Quyền Địa Dịch Bảo Tồn Trong Chương
Trình Khu Bảo Tồn Rừng Bền Vững
Khế Ước về Quyền Địa Dịch Bảo Tồn (sau đây gọi là "Khế ước"), được lập ngày____tháng
____Năm 20____, giữa một bên là__________________, và những người kế nhiệm,
người thừa kế, và người được chỉ định của bên này, (sau đây gọi là “Bên chuyển
nhượng”) và một bên là HỢP CHỦNG QUỐC HOA KỲ, và những người được
nhượng quyền của bên này, (sau đây gọi là “Bên nhận chuyển nhượng” hoặc “Hoa
Kỳ”).
Bên chuyển nhượng và Hoa Kỳ cùng được gọi là "Các Bên". Cơ quan thực thi của
Hoa Kỳ là Cục Bảo Tồn Nguồn Tài Nguyên Thiên Nhiên (viết tắt là "NRCS") thuộc Bộ
Nông Nghiệp Hoa Kỳ. Số hiệu hợp đồng của Khế Ước Về Quyền Địa Dịch Bảo Tồn
là _______________________________
I. Tóm Tắt và Mục Đích Của Bảo Tồn
A. Bên chuyển nhượng sở hữu mảnh đất (Mảnh đất) tạo lạc tại ________ (Hạt)
thuộc _____________________ (Tiểu bang) và được mô tả pháp lý trong Phụ Lục A
đính kèm ở đây và là một phần của Khế ước này.
B. Các loài bị đe dọa và/hoặc có nguy cơ tuyệt chủng, các loài đang xét duyệt tình
trạng, hoặc các loài mà Bên nhận chuyển nhượng xác định rằng đáng lo ngại đặc biệt
(riêng biệt hoặc tập thể, gọi chung là "Loài Đáng Lo Ngại"); rừng, môi trường sống
hoang dã và thủy sinh; và những tính chất tự nhiên khác của Mảnh đất (sau đây
được gọi là "Các Giá Trị Bảo Tồn") cũng như tình trạng cải thiện của nó, được mô tả
trong Báo Cáo Thực Trạng Hệ Sinh Thái Ban Đầu (sau đây gọi là "Báo cáo") được
Bên nhận chuyển nhượng soạn thảo phối hợp với Bên chuyển nhượng và được đính
kèm trong Phụ lục B. Báo cáo mô tả tình trạng của mảnh đất tính đến ngày ký kết
Khế ước này. Bản Báo cáo này có thể được Bên nhận chuyển nhượng dùng để bảo
đảm rằng bất cứ sự thay đổi nào ở tương lai trong việc sử dụng Mảnh đất này đều
nhất quán với các điều khoản của Khế ước này. Tuy nhiên, Báo cáo này không nhằm
mục đích loại trừ việc Bên nhận chuyển nhượng sử dụng chứng cứ khác để xác lập
tình trạng của Mảnh đất vào thời điểm Khế ước này được thực thi.
C. Bên chuyển nhượng quyết định rằng tất cả các hoạt động lâm nghiệp trên Mảnh
đất này phải được thực hiện sao cho sẽ bảo tồn và nâng cao Các Giá Trị Bảo Tồn
của Mảnh đất nhằm giúp thúc đẩy sự phục hồi của các Loài Đáng Lo Ngại, để cải
thiện sự đa dạng sinh thái và tăng cường thu hồi cacbon. Để hiện thực hóa mục đích
bảo tồn này, Bên chuyển nhượng quyết định chuyển cho Bên nhận chuyển nhượng
BỘ NÔNG NGHIỆP HOA KỲ
CỤC BẢO TỒN NGUỒN TÀI NGUYÊN THIÊN
NHIÊN
quyền bảo tồn, phục hồi và nâng
NRCS-CPA260
6/2008
cao Các Giá Trị Bảo Tồn của Mảnh đất.
D. Việc sở hữu khế ước này được cho phép bởi Chương Trình Khu Bảo Tồn Rừng
Bền Vững (HFRP), và được cho phép bởi Title V của Đạo Luật Phục Hồi Rừng Bền
Vững 2003, 16 U.S.C. §§ 6571-6578. Mục đích của HFRP là thúc đẩy sự phục hồi
của các loài bị đe dọa hoặc có nguy cơ tuyệt chủng, để cải thiện sự đa dạng sinh thái
và tăng cường sự thu hồi cacbon trong các hệ sinh thái rừng. Bên Hoa Kỳ đang mua
lại các quyền đối với Mảnh đất để thực hiện các mục đích của HFRP.
E. Để hiện thực hóa ý định của các Bên để thực hiện mục đích của HFRP bằng cách
cho phép quyền địa dịch bảo tồn trên Mảnh đất này, một Kế Hoạch Phục Hồi Chương
Trình Khu Bảo Tồn Rừng Bền Vững ( sau đây gọi là "Kế Hoạch Phục Hồi') đã được
Bên chuyển nhượng và NRCS phát triển (và thông qua tham với với Bộ Trưởng Bộ Nội
Vụ). Kế hoạch phục hồi, cùng với các điều khoản của Khế ước này điều chỉnh việc bảo
tồn, phục hòi, duy trì, nâng cao và quản lý các điều kiện hệ sinh thái trên Mảnh đất
này.
DO ĐÓ, NAY, căn cứ trên việc chi trả số tiền ___________ ($__________________),
Bên chuyển nhượng sau đây chuyển nhượng và chuyển giao với sự bảo đảm chung
về quyền sở hữu, cho Bên Hoa Kỳ và những người được nhượng quyền của bên này
một quyền địa dịch trên Mảnh đất này, bao gồm các quyền phát triển và ra vào Mảnh
đất, theo nội dung xác định trong văn bản này. Bên chuyển nhượng chủ định chuyển
giao và bàn giao tất cả các quyền phát triển sang cho Bên nhận chuyện giao vì mục
đích bảo vệ các giá trị bảo tồn được xác định trong văn bản này. Khế ước này sẽ
thiết lập một quyền địa dịch trên Mảnh đất đang có sở hữu chung, sẽ kiểm soát mảnh
đất và sẽ ràng buộc Bên chuyển nhượng, người thừa kế, người kế nhiệm, người
được chỉ định, người thuê đất của bên này, và bất cứ cá nhân nào có quyền sử dụng
đất theo bên này.
Tuy nhiên, chiếu theo sự chi phối của bất cứ quyền hợp lệ nào được lập hồ sơ.
Thời hạn của Khế ước này là____năm, hết hạn vào ngày__________
.
II. Mục Đích
Khế ước này có mục đích bảo tồn, phục hồi, và nâng cao Các Giá trị Bảo tồn của
Mảnh đất để giúp khôi phục, phục hồi, nâng cao, duy trì và quản lý các môi trường
sống cho các quần thể hoang dã và thủy sinh là Loài Đáng Lo Ngại; cải thiện sự đa
dạng sinh học, tăng cường thu hồi cacbon; và để bảo tồn, phục hồi và nâng cao các
nguồn tài nguyên thiên nhiên khác đi kèm với việc duy trì các hệ sinh thái rừng bền
vững
III. Các Hoạt Động Được Cho Phép, Bị Cấm, Bị Hạn Chế và Dành Riêng
A. Ảnh Hưởng của Kế Hoạch Phục Hồi Chương Trình Khu Bảo Tồn Rừng Bền
Vững. Trong phạm vi có bất cứ xung đột nào giữa Kế hoạch Phục hồi và Khế ước
này, các điều khoản của Kế hoạch Phục hồi sẽ giữ vai trò điều chỉnh khi sự tuân thủ
BỘ NÔNG NGHIỆP HOA KỲ
CỤC BẢO TỒN NGUỒN TÀI NGUYÊN THIÊN
NHIÊN
NRCS-CPA260
6/2008
các điều khoản như vậy là cần thiết đối với Bên chuyển nhượng để duy trì Các Biện
pháp Bảo vệ Chủ đất. Các Biện pháp Bảo vệ Chủ đất được định nghĩa là các biện
pháp bảo vệ và bảo đảm do NRCS cung cấp cho những người tham gia chương trình
HFRP khi có yêu cầu và các hoạt động bảo tồn tự nguyện của những đối tượng này
dẫn đến lợi ích bảo tồn chung cho các loài trong danh sách nguy cơ tuyệt chủng, loài
đang xét duyệt tình trạng, hoặc những loài khác, và đáp ứng các yêu cầu khác của
chương trình. Các Biện pháp Bảo vệ Chủ đất chịu sự chi phối của kế hoạch phục hồi
HFRP và thỏa thuận chia sẻ chi phí đi kèm hoặc quyền địa dịch đang được thi hành
phù hợp. Các Biện pháp Bảo vệ Chủ đất do Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp cung cấp cho
những người tham gia chương trình HFRP có thể được cung cấp thông qua sự ủy
quyền tùy vụ việc cho NRCS từ Cục Quản Lý Động Vật Thủy Sinh và Động Vật Hoang
Dã (FWS) hoặc Cục Quản Lý Ngư Nghiệp Quốc Gia (NMFS) hoặc bởi một Thỏa thuận
Bến cảng An toàn được giao kết trực tiếp giữa những người tham gia chương trình
HFRP và FWS hoặc NMFS, nêú thích hợp.
B. Các Hành Vi Bị Nghiêm Cấm. Bên chuyển nhượng không được thực hiện, cũng
như không được chủ định cho phép những đối tượng khác thực hiện, bất cứ hành vi
nào, bao gồm những hành vi bị nghiêm cấm hoặc hạn chế ở đây mà trái với các mục
đích của bản Khế ước này và Kế hoạch Phục hồi.
C. Các Quyền Bên Chuyển Nhượng Bảo Lưu. Bên chuyển nhượng bảo lưu
quyền thực hiện bất cứ hành vi nào không bị cấm hoặc hạn chế cụ thể trong bản Khế
ước này và không trái với mục đích của bản Khế ước này. Các quyền sở hữu này
bao gồm, nhưng không giới hạn trong, quyền duy trì khả năng sinh lời của Mảnh đất
miễn là các hành vi và việc sử dụng như vậy không trái với mục đích của Khế ước
này.
D. Các Sử Dụng Đất Rừng Của Mảnh Đất. Bên chuyển nhượng được phép thực
hiện các hoạt động lâm nghiệp thông thường, các biện pháp quản lý, và khai thác cây
gỗ, chừng nào các hoạt động như vậy tuân theo các điều khoản của bản Khế ước này
và được thực thi theo các điều khoản của Kế hoạch Phục hồi và Kế hoạch Khai thác
Gỗ.
E. Các Sử Dụng Khác. Các sử dụng khác mang tính thương mại và công nghiệp của
Mảnh đất không được cho phép cụ thể ở đây đều bị nghiêm cấm, bao gồm việc trồng
các vườn ươm cây hoặc cây hoa, các cây cho trái hoặc hạt thương mại (ví dụ: vườn
táo hoặc vườn cây hồ đào), vườn nho, hồ nuôi trồng thủy sinh, các cây phi bản địa,
cây Giáng Sinh hoặc vườn rau, đất đồng cỏ, đất hoa màu, hoặc sử dụng phi lâm
nghiệp khác trừ phi việc sử dụng được Bên chuyển nhượng phê chuẩn trước bằng
văn bản và được thực hiện đúng theo Kế hoạch Phục hồi.
F. Quyền Sử Dụng Riêng Tư Bên chuyển nhượng bảo lưu cho bản thân và khách
mời của họ quyền được sử dụng và sinh hoạt riêng tư và quyền chuyển giao hoặc
cho thuê Mảnh đất (toàn bộ hoặc một phần) và hạn chế công chúng ra vào khu đất.
BỘ NÔNG NGHIỆP HOA KỲ
CỤC BẢO TỒN NGUỒN TÀI NGUYÊN THIÊN
NHIÊN
NRCS-CPA260
6/2008
G. Các Khu Đất Ngẫu Nhiên. Bên chuyển nhượng có thể quyết định rằng có thể
cần sử dụng những khu đất ngẫu nhiên (bao gồm nhưng không giới hạn trong các ao
nước và cánh đồng) có trên Mảnh đất vào thời điểm Khế ước này được thi hành để
hỗ trợ việc xác định đường biên giới theo Khế ước. Bên chuyển nhượng có thể dùng
và duy trì những khu đất ngẫu nhiên này sao cho phù hợp với mục đích của Khế ước
này hoặc theo cách đã được xác định trong Kế hoạch Phục hồi.
H. Địa Hình. Nghiêm cấm hành vi thay đổi địa hình của Mảnh đất bằng hoạt động đào,
cày, bừa, hoặc các hoạt động khác làm thay đổi bề mặt đất, trừ phi Bên nhận chuyển
nhượng quyết định rằng hoạt động có yêu cầu như vậy sẽ được thực hiện nhất quán
với Kế hoạch Phục hồi và sẽ được thực hiện sao cho có thể bảo vệ các giá trị bảo tồn.
Bên chuyển nhượng sẽ phải nhận được sự cho phép bằng văn bản của Bên nhận
chuyển nhượng trước khi tiến hành hoạt động như vậy.
I. Rác Thải. Nghiêm cấm hoạt động đổ bỏ, thu gom, tái chế, tích lũy hoặc lưu trữ rác,
chất thải, rác thải, rác cống, hoặc các chất cặn bã khác, ngoại trừ sự phân hủy vật chất
từ cây cối được trồng trên Mảnh đất có thể được cho phép chừng nào sự phân hủy đó
được thực hiện nhất quán với Kế hoạch Phục hồi.
J. Khai Thác Mỏ. Nghiêm cấm hoạt động thám hiểm, phát triển nhà đất, khai thác
mỏ trên bề mặt mảnh đất hoặc khai thác đất, cát, đá, khoáng sản, dầu, khí đốt hoặc
vật chất khác khỏi bề mặt của Mảnh đất. Có thể tiến hành các hoạt động khai thác
khí đốt, dầu ở dưới mặt đất và/hoặc khoáng sản bên dưới bề mặt Mảnh đất bằng các
phương pháp bên ngoài (chẳng hạn như khoan nghiêng) mà không gây ảnh hưởng
đến bề mặt của Mảnh đất. Bất cứ hoạt động khai thác nào được cho phép chiếu
theo đoạn này phải được thực hiện theo các quy định và sự cho phép của Liên bang,
Tiểu bang và địa phương. Bên chuyển nhượng phải thông báo cho Bên được
chuyển nhượng về bất cứ hoạt động khai thác dầu, khí đốt và/hoặc khoáng sản nào
dưới mặt đất theo kế hoạch nằm dưới bề mặt của Mảnh đất tối thiểu 60 ngày trước
khi tiến hành hoạt động khai thác.
K. Xây Dựng Tòa Nhà, Cơ Sở Khai Thác Chế Biến Gỗ Hoặc Công Trình Khác.
Nghiêm cấm việc xây dựng các tòa nhà hoặc công trình mới hoặc hiện hữu; ngoại trừ
việc sửa chữa, bảo trì, hoặc thay thế các tòa nhà hiện hữu, các cơ sở dành cho khai
thác gỗ, hoặc theo xác định trong Báo cáo, các công trình hiện hữu khác cần thiết để
tiến hành hoạt động lâm nghiệp thông thường, công tác quản lý, và khai thác gỗ trên
Mảnh đất, được cho phép xây dựng ở tại cùng địa điểm và trong phạm vi nền móng
hiện hữu của công trình đó. Có thể cho phép xây dựng trên Mảnh đất các tòa nhà
mới, các cơ sở khai thác gỗ, hoặc các công trình khác cần thiết để tiến hành các hoạt
động lâm nghiệp thông thường trên Mảnh đất với sự chấp thuận trước bằng văn bản
của Bên nhận chuyển nhượng. Văn bản chấp thuận đó có thể được cấp nếu Bên nhận
chuyển nhượng xác định rằng các hoạt động như vậy nhất quán với mục đích của Khế
ước này và chương trình HFRP.
BỘ NÔNG NGHIỆP HOA KỲ
CỤC BẢO TỒN NGUỒN TÀI NGUYÊN THIÊN
NHIÊN
NRCS-CPA260
6/2008
L. Hàng Rào. Có thể sửa chữa, thay thế các hàng rào hiện hữu và xây hàng rào
mới trên Mảnh đất vì mục đích ngăn chặn hoặc quản lý động vật hoang dã hoặc gia
cầm sao cho phù hợp với tập quán trong vùng nơi mà Mảnh đất tọa lạc và phải nhất
quán với mục đích của Khế ước này.
M. Đường Đi và Các Bề Mặt Không Thấm Nước. Có thể bảo trì và sửa chữa các
con đường hiện hữu trong tình trạng hiện tại của nó và trong phạm vi nền móng hiện
hữu của chúng như đã xác định trong Báo cáo. Việc bảo trì và sửa chữa các con
đường hiện hữu sẽ không được hiểu là cho phép việc lát đường cho bất cứ con đường
hiện hữu nào vốn chưa được lát đường hoặc được phủ trên bằng loại vật liệu không
thấm nước kể từ ngày hiệu lực của Khế ước này. Các con đường mới cần thiết để tiến
hành hoạt động lâm nghiệp, công tác quản lý, và khai thác gỗ, như đã cho phép trong
văn bản này trên Mảnh đất, có thể được xây với sự phê chuẩn trước của Bên nhận
chuyển nhượng bằng văn bản và phải tuân theo các điều khoản và điều kiện mà Bên
nhận chuyển nhượng quyết định là cần thiết để duy trì khả năng sinh lời của các nguồn
tài nguyên đất rừng hoặc các Giá trị Bảo tồn khác. Không được lát đường hoặc phủ
trên các con đường mới bằng một loại vật liệu không thấm nước.
N. Các Sử Dụng Mang Tính Giải Trí. Các sử dụng mang tính giải trí nguyên sơ,
chẳng hạn như leo núi, cắm trại, ngắm chim, đi săn và câu cá được cho phép chừng
nào các sử dụng đó không làm phương hại đến các nguồn tài nguyên đất rừng, môi
trường sống của động vật hoang dã và thủy sinh, và các Giá trị Bảo tồn khác.
O. Sử Dụng Xe Cơ Giới. Nghiêm cấm việc sử dụng các loại xe cơ giới, ngoại trừ khi
cần thiết để thực hiện các hoạt động lâm nghiệp được cho phép trên Mảnh đất và khi
cần thiết để đáp ứng mục đích của Khế ước này. Ngoài ra, cho phép dùng các loại xe
cơ giới cho các sử dụng nhỏ nhặt giới hạn, sử dụng mang tính giải trí phi thương mại
chẳng hạn như đi săn hoặc ngắm chim.
P. Quyền Phát Triển. Không được phát triển Mảnh đất ngoại trừ khi được cho phép
rõ ràng bởi Khế ước này. Chiếu theo các quyền hiện hữu hợp lệ đã được lập hồ sơ và
các quyền được bảo lưu riêng cho Bên nhận chuyển nhượng, tất cả các quyền phát
triển đi kèm với Mảnh đất đều được chính thức trao cho Bên chuyển nhượng. Các
Bên đồng thuận rằng những quyền phát triển này được chấm dứt và hủy bỏ và có thể
không được sử dụng trên Mảnh đất hoặc chuyển nhượng từ Mảnh đất sang cho một
mảnh đất khác hoặc dùng theo cách khác.
Q. Biển Báo. Ngoại trừ các biển báo cấm vào, biển rao bán, và các biển báo xác định
chủ quyền của Mảnh đất, tất cả các biển báo khác, biển quảng cáo, và bảng thông báo
thuộc mọi tính chất đều bị nghiêm cấm. Kích thước của các biển báo được cho phép
không được vượt quá 15 feet vuông. Các Bên đồng thuận rằng Bên Hoa Kỳ có quyền
dựng và bảo trì các biển báo trên Mảnh đất cho mục đích xác định hiệu lực của Khế
ước này.
R. Loài Ngoại Lai. Nghiêm cấm việc đưa vào, nuôi trồng, hoặc sử dụng các loài thực
vật hoặc động vật ngoại lai trên Mảnh đất mà không có sự phê chuẩn trước bằng văn
BỘ NÔNG NGHIỆP HOA KỲ
CỤC BẢO TỒN NGUỒN TÀI NGUYÊN THIÊN
NHIÊN
bản của Bên nhận chuyển nhượng,
NRCS-CPA260
căn6/2008
cứ trên
bất cứ sự phê chuẩn nào như vậy phải
điều kiện là sự tuân thủ của Bên chuyển nhượng đối với bất cứ điều khoản và điều
kiện nào Bên nhận chuyển nhượng xác định là cần thiết để bảo đảm bảo vệ các giá trị
bảo tồn của Mảnh đất và các điều khoản áp dụng của Kế hoạch Bảo tồn.
S. Chia Nhỏ Mảnh Đất. Mảnh đất có thể được chia thành các phần nhỏ hơn với sự
phê chuẩn trước bằng văn bản của Bên nhận chuyển nhượng. Bên nhận chuyển
nhượng có thể phê chuẩn việc chia nhỏ mảnh đất nếu các thửa đất được chia nhỏ sẽ
thuộc sở hữu của Bên chuyển nhượng hoặc tổ tiên hoặc con cháu trực hệ của Bên
chuyển nhượng hoặc nếu nó vì mục đích chuyển giao một phần Mảnh đất cho một
người chủ đất kế bên mà đất của họ cũng chịu sự điều chỉnh của một thỏa thuận địa
dịch thuộc chương trình HFRP và nếu Bên nhận chuyển nhượng xác định, theo quyết
định riêng của mình, rằng đề xuất chia nhỏ mảnh đất không tác động bất lợi đến mục
đích của Khế ước này. Các điều khoản của Khế ước này sẽ áp dụng cho mọi thửa
đất được chia nhỏ.
T. Các Công Trình Tiện Ích. Nghiêm cấm việc xây lắp hoặc chuyển tới các công
trình tiện ích công cộng hoặc tư nhân mới, bao gồm các dịch vụ điện, điện thoại hoặc
dịch vụ truyền thông khác trên Mảnh đất. Các công trình tiện ích hiện hữu trên Mảnh
đất có thể được bảo trì, sửa chữa, di dời, hoặc thay thế tại vị trí hiện tại của chúng như
đã xác định trong Báo cáo. Có thể cho phép việc xây lắp, sửa chữa, và bảo trì các
công trình tiện ích ngầm chẳng hạn như đường dây điện, khí đốt, nước, ống cống,
hoặc các công trình tiện ích khác trên Mảnh đất nếu Bên nhận chuyển nhượng xác
định rằng các hoạt động như vậy nhất quán với việc bảo vệ và duy trì các Giá trị Bảo
tồn được tham chiếu trong Khế ước này. Bên chuyển nhượng phải lấy được sự phê
chuẩn trước bằng văn bản từ Bên nhận chuyển nhượng cho hoạt động như vậy và
hoạt động đó có thể phải theo các điều khoản và điều kiện Bên nhận chuyển nhượng
xác định là cần thiết để bảo đảm khả năng sinh lời của các Giá trị Bảo tồn. Nghiêm
cấm việc xây dựng các cơ sở phát năng lượng mặt trời, ngoại trừ việc sử dụng chính
của nó là cần thiết để tiến hành các hoạt động lâm nghiệp trên Mảnh đất, chẳng hạn
như cung cấp năng lượng cho hoạt động tưới tiêu hoặc khai thác chế biến gỗ, và Bên
nhận chuyển nhượng cấp cho Bên chuyển nhượng sự phê chuẩn trước bằng văn bản
theo các điều khoản và điều kiện mà Bên nhận chuyển nhượng xác định là để bảo
đảm bảo vệ nhuwngxx Giá trị Bảo tồn này.
U. Quyền Đối Với Nước. Bên chuyển nhượng bảo lưu quyền sử dụng các quyền đối
với nước được mô tả trong Phụ lục C đối với việc sử dụng hiện tại và tương lai trên
Mảnh đất, cũng như đối với các giếng nước, mương, kênh rạch, cửa kênh rạch, suối,
hồ chứa nước, phân phối nước, và chỉ giới vùng nước đi kèm với Mảnh đất và được
xác định trong Báo cáo. Với sự phê chuẩn trước bằng văn bản của Bên nhận chuyển
nhượng, Bên chuyển nhượng có thể chuyển nhượng, cho thuê, bán lại hoặc phân chia
một phần các quyền đối với nước đó khỏi Mảnh đất mà Bên nhận chuyển nhượng xác
định là không cần thiết để bảo đảm chức năng của các hoạt động lâm nghiệp và sự
bảo vệ các nguồn tài nguyên đất rừng, môi trường sống của động vật hoang dã và
thủy sinh, và các Giá trị Bảo tồn khác.
BỘ NÔNG NGHIỆP HOA KỲ
CỤC BẢO TỒN NGUỒN TÀI NGUYÊN THIÊN
NHIÊN
V. Phục Hồi Hệ Sinh Thái. Để
NRCS-CPA260
6/2008
của Khế
ước
tiếp tục thực hiện các mục đích bảo tồn
này, Bên chuyển nhượng có thể phục hồi các nguồn tài nguyên đất rừng, môi trường
sống của động vật hoang dã và thủy sinh, và các giá trị bảo tồn khác trên Mảnh đất
nếu được phê chuẩn trước bằng văn bản bởi Bên nhận chuyển nhượng. Ngoài ra,
Bên nhận chuyển nhượng có quyền vào Mảnh đất để thực hiện, trên cơ sở tự trang
trải chi phí hoặc chia sẻ chi phí với Bên chuyển nhượng hoặc thực thể khác, các hoạt
động để phục hồi, bảo vệ, quản lý, duy trì, nâng cao, và giám sát các nguồn tài nguyên
đất rừng, môi trường sống của động vật hoang dã và thủy sinh, và các Giá trị Bảo tồn
khác.
IV. Nghĩa Vụ Theo Pháp Luật: Các Yêu Cầu Về Quy Hoạch
A. Kế Hoạch Phục Hồi Trong Chương Trình Khu Bảo Tồn Rừng Bền Vững. Các
Bên đồng thuận rằng việc quản lý hiệu quả nguồn tài nguyên và đất đai là điều quan
trọng đối với các thế hệ hiện tại và tương lai, đối với việc bảo vệ và nâng cao các
nguồn tài nguyên đất rừng, môi trường sống của động vật hoang dã và thủy sinh, và
các Giá trị Bảo tồn khác trên Mảnh đất. Bên chuyển nhượng đồng ý thực hiện Kế
hoạch Phục hồi trên Mảnh đất được phát triển và phê chuẩn bởi Bên chuyển nhượng
và NRCS và mô tả các biện pháp thực hiện, các giải pháp và các điều kiện khác cần
thiết để phục hồi và duy trì khả năng sinh lời của các nguồn tài nguyên đất rừng, môi
trường sống của động vật hoang dã và thủy sinh, và các Giá trị Bảo tồn khác. Sau khi
lập hồ sơ Khế ước này, Kế hoạch Phục hồi có thể được điều chỉnh nếu cần thiết, như
đã được xác định và phê chuẩn bởi NRCS và Bên chuyển nhượng, để phản ánh bất
cứ thay đổi nào về việc quản lý và sử dụng Mảnh đất mà ảnh hưởng đến khả năng
sinh lời của các nguồn tài nguyên đất rừng, môi trường sống của động vật hoang dã và
thủy sinh, và các giá trị bảo tồn khác được tham chiếu trong Khế ước này. Các điều
khoản của Kế hoạch Phục hồi phải phù hợp với các mục đích bảo tồn của Khế ước
này. Một bản sao Kế hoạch Phục hồi có chữ ký đầy đủ của các bên được lưu giữ
trong hồ sơ của Bên nhận chuyển nhượng. Bên chuyển nhượng đồng ý thực hiện tất
cả các hoạt động được cho phép phù hợp với các điều khoản của Kế hoạch Phục hồi.
B. Khai Thác Gỗ. Hoạt động khai thác gỗ được cho phép chỉ trong phạm vi mức độ
và phương thức được cho phép trong Kế hoạch Phục hồi. Bất cứ hoạt động khai thác
gỗ nào cũng phải được thực hiện theo Kế hoạch Khai thác Gỗ được Bên nhận chuyển
nhượng phê chuẩn trước và bằng văn bản. Kế hoạch Khai thác Gỗ phải được lập bởi
NRCS hoặc đại diện của tổ chức; một chuyên gia lâm nghiệp có giấy phép hành nghề,
hoặc một thực thể được NRCS phê chuẩn. Tất cả các hoạt động khai thác gỗ và phục
hồi rừng, được phê chuẩn trước bởi Bên nhận chuyển nhượng và được xác định trong
Kế hoạch Khai thác Gỗ, phải không gây phương hại đến môi trường sống của động vật
hoang dã và thủy sinh, và các Giá trị Bảo tồn khác được tham chiếu trong Khế ước
này. Một bảo sao của kế hoạch này phải được gửi đến Bên nhận chuyển nhượng và
được họ phê chuẩn ít nhất một tháng trước khi tiến hành bất cứ hoạt động khai thác gỗ
nào.
C. Chống Động Vật Gây Hại và Cỏ Dại. Bên chuyển nhượng có trách nhiệm
chống các loài động vật và cỏ dại gây hại theo luật pháp Liên bang và Tiểu bang.
BỘ NÔNG NGHIỆP HOA KỲ
CỤC BẢO TỒN NGUỒN TÀI NGUYÊN THIÊN
NHIÊN
NRCS-CPA260
6/2008
V. Thi Hành
A. Thi Hành.
1. Bên nhận chuyển nhượng có quyền ngăn ngừa, điều chỉnh, hoặc yêu cầu
khắc phục các hành vi vi phạm những điều khoản của Khế ước này. Ngay khi
thông báo cho Bên chuyển nhượng, Bên nhận chuyển nhượng hoặc đại diện
của Bên nhận chuyển nhượng có thể đi vào Mảnh đất để điều tra hành vi vi
phạm, bao gồm nhưng không giới hạn trong, đánh giá sự tuân thủ Kế hoạch
Phục hồi và/hoặc Kế hoạch Khai thác Gỗ hoặc kế hoạch khác được mô tả trên
đây. Tuy nhiên, không bắt buộc phải có thông báo từ Bên nhận chuyển nhượng
trước khi vào mảnh đất khi Bên nhận chuyển nhượng tin rằng có thể có hành vi
vi phạm các điều khoản của Khế ước này. Nếu Bên nhận chuyển nhượng phát
hiện một hành vi vi phạm, Bên nhận chuyển nhượng có thể theo quyết định riêng
của mình sẽ khởi tố thích hợp theo thông luật hoặc luật công bình. Khi phát hiện
hành vi vi phạm, Bên nhận chuyển nhượng phải thông báo bằng văn bản về vi
phạm đó cho Bên chuyển nhượng. Ngoại trừ khi một hành vi vi phạm kéo dài
hoặc sắp xảy đến, theo xác định của Bên nhận chuyển nhượng, gây phương hại
nghiêm trọng đến các Giá trị Bảo tồn của Mảnh đất, Bên nhận chuyển nhượng
sẽ gửi đến Bên chuyển nhượng văn bản thông báo về vi phạm đó và 30 ngày để
khắc phục vi phạm trước khi khởi kiện.
2. Nếu Bên chuyển nhượng không khắc phục vi phạm trong vòng 30 ngày
sau ngày nhận thông báo về vụ vi phạm, Bên nhận chuyển nhượng có thể
khởi tố theo thông luật hoặc luật công bình tại tòa để thi hành các điều khoản
của Khế ước này, để ban hành lệnh cấm vi phạm, và để yêu cầu phục hồi
Mảnh đất về lại trạng thái đã có trước khi bị phương hại. Khi tòa án kết luận
một vụ vi phạm đã diễn ra, Bên chuyển nhượng phải bồi hoàn cho Bên nhận
chuyển nhượng tất cả các chi phí phát sinh từ việc ngăn chặn và khắc phục
vụ vi phạm, bao gồm nhưng không giới hạn trong phí luật sư hợp lý.
3. Trong trường hợp Bên chuyển nhượng vi phạm các điều khoản của Bên nhận
chuyển nhượng, việc Bên nhận chuyển nhượng chậm trễ trong thi hành các
quyền của mình theo Khế ước này không được xem là Bên nhận chuyển
nhượng từ bỏ các quyền này đối với vụ việc vi phạm đó. Ngoài ra, trong trường
hợp Bên chuyển nhượng vi phạm các điều khoản của Bên nhận chuyển
nhượng, việc Bên nhận chuyển nhượng không phát hiện ra một vụ việc vi phạm
Khế ước này, hoặc nhân nhượng khi thi hành các quyền của mình theo Khế ước
này không được xem là Bên nhận chuyển nhượng từ bỏ các quyền này đối với
vụ việc vi phạm sau đó.
BỘ NÔNG NGHIỆP HOA KỲ
CỤC BẢO TỒN NGUỒN TÀI NGUYÊN THIÊN
NHIÊN
NRCS-CPA260
6/2008
VI. Điều Khoản Chung.
A. Quyền Xuất Nhập. Bản khế ước này không chuyển giao quyền xuất nhập của
công chúng. Bên chuyển nhượng duy trì quyền và nghĩa vụ ngăn ngừa hành vi xâm
phạm bất hợp pháp và kiểm soát sự xuất nhập của công chúng chiếu theo luật pháp
Liên bang và Tiểu bang, miễn là Bên nhận chuyển nhượng có quyền đi ra hay đi vào
đối với mảnh đất của Bên chuyển nhượng, bất kể là mảnh đất của bên chuyển nhượng
có liền kề hoặc đi kèm với Mảnh đất, để thực hiện các quyền của Bên nhận chuyển
nhượng theo Khế ước này. Đại diện ủy quyền của Bên nhận chuyển nhượng có thể
dùng xe cơ giới và các phương tiện vận chuyển hợp lý khác để ra vào mảnh đất.
B. Trách Nhiệm Của Bên Chuyển Nhượng và Bên Nhận Chuyển Nhượng Không
Bị Ảnh Hưởng. Ngoài trách nhiệm được xác định trong tài liệu này, Khế ước này
không nhằm mục đích áp đặt bất cứ trách nhiệm pháp lý hoặc trách nhiệm khác lên
Bên nhận chuyển nhượng, hoặc theo cách ảnh hưởng đến các nghĩa vụ hiện có của
Bên chuyển nhượng trong cương vị là chủ của Mảnh đất. Ví dụ:
1. Thuế. Bên chuyển nhượng phải tiếp tục chịu trách nhiệm duy nhất cho
việc thanh toán mọi khoản thuế và đánh giá quy định cho Mảnh đất.
2. Tân Tráng và Bảo Dưỡng. Bên chuyển nhượng phải tiếp tục chịu trách
nhiệm duy nhất cho việc tân trang và bảo dưỡng Mảnh đất.
C. Các Quyền Đã Lấy Được. Các quyền đã lấy được đối với mảnh đất của Bên Hoa
Kỳ theo Khế ước này sẽ không bị ảnh hưởng bởi bất cứ tu chính nào về sau này đối
với hoặc sự hủy bỏ Chương trình Khu bảo tồn Rừng Bền vững này. Nếu Bên chuyển
nhượng nhận đền bù để đổi lấy Khế ước này theo kiểu thanh toán dần từng đợt, các
Bên đồng thuận rằng việc chuyển giao Khế ước này sẽ có hiệu lực khi thanh toán
khoản trả dần đầu tiên.
D. Các Chuyển Giao Sau Đó. Bên chuyển nhượng đồng ý thông báo cho Bên nhận
chuyển nhượng bằng văn bản họ tên và địa chỉ của bất cứ bên nào khác mà Mảnh
đất sẽ được chuyển nhượng vào hoặc trước thời điểm vụ chuyển nhượng đó được
hoàn tất. Bên chuyển nhượng và người kế nhiệm, người được chỉ định của họ sẽ
tham chiếu cụ thể Khế ước này trong bất cứ thỏa thuận cho thuê, khế ước sau đó
hoặc văn bản pháp lý khác mà qua đó chuyển giao bất cứ quyền lợi nào trong Mảnh
đất này.
E. Nợ Thế Chấp Sau Đó. Không có điều khoản nào trong Khế ước này được hiểu là
gây cản trở khả năng Bên chuyển nhượng dùng Mảnh đất này làm tài sản thế chấp
cho một khoản vay, miễn là khoản thế chấp hoặc nợ thế chấp đi kèm với khoản vay
sẽ chiếu theo hoặc có hiệu lực thấp hơn Khế ước này.
F. Tính Hiệu Lực Từng Phần. Nếu bất cứ điều khoản nào của Khế ước này
được phát hiện là vô hiệu lực, các điều khoản còn lại của khế ước sẽ vẫn có
BỘ NÔNG NGHIỆP HOA KỲ
CỤC BẢO TỒN NGUỒN TÀI NGUYÊN THIÊN
NHIÊN
NRCS-CPA260
6/2008
hiệu lực đầy đủ.
G. Luật Điều Chỉnh. Khế ước này sẽ được giải thích theo luật pháp của Hoa Kỳ. Bất
cứ trường hợp đa nghĩa nào trong Khế ước này và các nghi vấn về tính hiệu lực của
bất cứ điều khoản cụ thể nào sẽ được giải quyết có lợi cho Bên nhận chuyển nhượng
để sao cho bảo vệ được các Giá trị Bảo tồn của Mảnh đất và để tạo tác động tối đa
đến các mục đích của Khế ước này.
H. Đảm Bảo Môi Trường. "Luật Môi trường" hoặc "Các Luật Môi trường" nghĩa là bất
kỳ và tất cả các luật pháp, điều lệ, lệnh, quy định, chế định, sắc lệnh, bộ luật, hướng
dẫn, chính sách hoặc yêu cầu của Liên bang, Tiểu bang, địa phương hoặc thành phố
có hiệu lực về trách nhiệm hoặc tiêu chuẩn hành xử (kể cả thông luật) đối với không
khí, nước, chất thải rắn, vật liệu nguy hại, quyền được biết của công nhân và cộng
đồng, truyền thông về chất độc hại, tiếng ồn, vật liệu phóng xạ, bảo vệ nguồn tài
nguyên, chia nhỏ mảnh đất, đất ngập nước nội địa và dòng sông suối, sự bảo vệ sức
khỏe và sức khỏe môi trường tương tự, sự an toàn, việc sử dụng tòa nhà và đất vào
lúc này hoặc vào bất cứ lúc nào sau đây.
"Vật liệu Nguy hại" nghĩa là bất cứ loại vật chất nào như dầu mỏ, sản phẩm từ dầu
mỏ, nhiên liệu, dầu thải, chất nổ, vật liệu dễ phản ứng, vật liệu dễ bắt lửa, vật liệu có
tính ăn mòn, hóa chất nguy hại, chất thải nguy hại, chất nguy hại, chất đặc biệt nguy
hại, chất độc hại, hóa chất độc hại, vật liệu phóng xạ, vật liệu lây nhiễm, và các nguyên
tố, hợp chất, hỗn hợp, dung dịch hoặc chất có thể đặt ra một mối nguy hại hiện tại hoặc
tiềm tàng đến sức khỏe con người và môi trường.
Bên chuyển nhượng bảo đảm rằng, trong phạm vi hiểu biết của Bên chuyển nhượng,
họ tuân thủ, và sẽ duy trì sự tuân thủ với, tất cả các Luật Môi trường áp dụng hiện
hành. Bên chuyển nhượng bảo đảm rằng không có thông báo nào từ cơ quan thẩm
quyền chính phủ về bất cứ vụ việc vi phạm hoặc cáo buộc vi phạm nào, về việc bất
tuân thủ hoặc cáo buộc bất tuân thủ hoặc bất cứ trách nhiệm nào chiếu theo Luật Môi
trường liên quan đến các hoạt động và tình trạng của Mảnh đất. Bên chuyển nhượng
bảo đảm rằng họ thực sự không biết về sự phát thải hoặc đe dọa phát thải Vật liệu
Nguy hại, chẳng hạn như các chất và chất thải theo định nghĩa của luật pháp áp dụng
hiện hành của Liên bang và Tiểu bang.
Ngoài ra, Bên chuyển nhượng cam kết bồi thường và giải trừ trách nhiệm của Bên
nhận chuyển nhượng khỏi tất cả các vụ tranh tụng, yêu cầu bồi thường, đòi hỏi, tiền
phạt và thiệt hại, bao gồm phí luật sư hợp lý, phát sinh từ hoặc liên quan tới sự phát
thải hoặc đe dọa phát thải bất cứ Vật liệu Nguy hại nào trên, tại, dưới Mảnh đất này,
hoặc phát sinh từ hoặc liên quan đến một vụ việc vi phạm bất cứ Luật Môi trường nào
của Bên chuyển nhượng hoặc bất cứ người nào trước đó sở hữu Mảnh đất. Nghĩa vụ
bồi thường của bên chuyển nhượng sẽ không bị ảnh hưởng bởi bất cứ sự ủy quyền
nào do Bên nhận chuyển nhượng trao cho Bên chuyển nhượng đối với Mảnh đất hoặc
bất cứ hoạt động phục hồi nào được Bên nhận chuyển nhượng thực hiện tại Mảnh đất;
tuy nhiên, miễn là Bên nhận chuyển nhượng phải chịu trách nhiệm cho bất cứ Vật liệu
BỘ NÔNG NGHIỆP HOA KỲ
CỤC BẢO TỒN NGUỒN TÀI NGUYÊN THIÊN
NHIÊN
NRCS-CPA260
6/2008
Nguy hại nào mà Bên nhận chuyển nhượng tích lũy ở Mảnh đát sau ngày này.
I. Bồi Thường Chung. Bên chuyển nhượng sẽ phải bồi thường và giải trừ trách
nhiệm của Bên nhận chuyển nhượng, nhân viên, chuyên viên và người được nhượng
quyền của họ khỏi tất cả các vụ tranh tụng, yêu cầu bồi thường, đòi hỏi, tổn thất, chi
phí, thiệt hại, khoản phạt, lệ phí, tiền phạt, vụ kiện, vụ tố tụng, hành động xử lý, và chi
phí tiến hành hành động xử lý, sự trừng phạt được đòi hỏi bởi hoặc thay mặt cho bất
cứ cá nhân hoặc cơ quan chính phủ, và các trách nhiệm khác (bất kể là mang tính
pháp lý hoặc công lý và bao gồm, nhưng không giới hạn trong, chi phí tòa án, và phí
luật sư, phí luật sư kháng cáo hợp lý) mà Bên nhận chuyển nhượng phải gánh vác liên
quan đến Mảnh đất, có thể phát sinh từ, nhưng không giới hạn trong, hành vi sơ suất
của Bên chuyển nhượng hoặc sự bỏ qua hoặc vi phạm của Bên chuyển nhượng đối
với bất cứ sự cam đoan, bảo đảm, giao ước, thỏa thuận nào có trong Khế ước này,
hoặc sự vi phạm bất cứ luật pháp nào của Liên bang, Tiểu bang hoặc địa phương, bảo
gồm tất cả Luật Môi trường.
J. Thông Báo. Bất cứ thông báo nào được yêu cầu theo Khế ước này phải được
thực hiện dưới dạng văn bản và được giao trực tiếp hoặc gửi bằng thư bảo đảm đến
cho Bên chuyển nhượng và Bên nhận chuyển nhượng, có kèm yêu cầu ký xác nhận
đã nhận thông báo.
K. Không Sáp Nhập. Vào thời điểm nào đó trong tương lai, nếu Bên nhận chuyển
nhượng lấy được quyền lợi tối đa cơ sở đối với Mảnh đất, quyền lợi được chuyển giao
bởi Khế ước này sẽ không sáp nhập với quyền lợi tối đa nhưng sẽ tiếp tục tồn tại và
được quản lý như một bất động sản riêng biệt.
L. Chấp Nhận. Chữ ký dưới đây của đại diện được ủy quyền của Bên nhận
chuyển nhượng thể hiện sự chấp nhận các quyền và trách nhiệm được chuyển
giao theo Khế ước này cho Hoa Kỳ.
M. Chú Thích. Phần chú thích dược dùng trong Khế ước này được thêm vào chỉ
nhằm hỗ trợ người đọc tham khảo. Chúng không phải là một phần của Khế ước
này và sẽ không có hiệu lực khi giải thích chúng.
N. Các Quyền Và Nghĩa Vụ. Tất cả các điều kiện của Khế ước này áp dụng cho
Bên chuyển nhượng và Bên nhận chuyển nhượng và các đại diện tương ứng, người
thừa kế, người thi hành, người quản trị, người được chỉ định, và bất cứ người kế
nhiệm nào của họ.
SỞ HỮU VÀ NẮM GIỮ, Khế ước về Quyền địa dịch Bảo tồn này được cấp cho Hợp
Chủng Quốc Hoa Kỳ và những người được chỉ định. Bên chuyển nhượng giao ước
rằng họ được giao quyền sở hữu Mảnh đất và sẽ bảo đảm và biện hộ quyền đó thay
cho Hoa Kỳ trước tất cả các yêu cầu bồi thường và đòi hỏi. Bên chuyển nhượng giao
ước sẽ tuân theo các điều khoản và điều kiện được liệt kê trong Khế ước này điều
chỉnh việc sử dụng Mảnh đất, và đất liền kề thuộc sở hữu của Bên chuyển nhượng
BỘ NÔNG NGHIỆP HOA KỲ
CỤC BẢO TỒN NGUỒN TÀI NGUYÊN THIÊN
NHIÊN
NRCS-CPA260
6/2008
được dùng để ra vào Mảnh đất, và tránh các hoạt động bị hạn chế, nghiêm cấm hoặc
trái với mục đích của Khế ước về Quyền địa dịch Bảo tồn này.
Ngày _______
tháng________, năm 20_______
(các) Chủ đất ____________________
_____________________
TIỂU BANG
HẠT
BỘ NÔNG NGHIỆP HOA KỲ
CỤC BẢO TỒN NGUỒN TÀI NGUYÊN THIÊN
NHIÊN
NRCS-CPA260
6/2008
Xác Nhận
Tại Tiểu bang hoặc Khối Thịnh vượng chung__________, Hạt, Thị trấn hoặc Xã
____________, vào ngày______tháng______ , năm 20______, người ký tên dưới
đây ___________________________________đã đích thân xuất hiện trước mặt tôi,
một Công chứng viên tại và cho khu vực pháp lý kể trên, người này đã được mô tả
trong văn kiện và là người thi hành nội dung của văn kiện pháp lý trên đây, đã xác
nhận rằng _______________đã thi hành tương tự như______________ một cách tự
do và tự nguyện.
ĐỂ CHỨNG NHẬN, tôi ký tên, ghi và đóng Dấu Công chứng tại khu vực pháp
lý kể trên, vào ngày tháng năm ghi trên đây.
(CON DẤU CÔNG CHỨNG) ______________________________
Công chứng viên
Nhiệm kỳ của tôi hết hạn ngày: __________________________
CAM KẾT CHẤP THUẬN CỦA BÊN
NHẬN CHUYỂN NHƯỢNG:
Tôi________________(tên),___________(chức danh), là đại diện được ủy quyền
theo đúng thủ tục của Bộ Nông nghiệp Hoa Kỳ, Cục Bảo tồn Nguồn Tài nguyên
Thiên nhiên, sau đây chấp thuận Khế ước về Quyền địa dịch Bảo tồn này về các
quyền và nghĩa vụ của Hợp Chủng Quốc Hoa Kỳ, Bên nhận chuyển nhượng.
Ngày: _________
[tên]
[chức
danh]
BỘ NÔNG NGHIỆP HOA KỲ
CỤC BẢO TỒN NGUỒN TÀI NGUYÊN THIÊN
NHIÊN
Xác Nhận
NRCS-CPA260
6/2008
Tại Tiểu bang hoặc Khối Thịnh vượng chung____________, Hạt, Thị trấn hoặc Xã
___________, vào ngày________tháng_____ , năm 20_______, người ký tên dưới
đây__________________________________ đã đích thân xuất hiện trước mặt tôi,
một Công chứng viên tại và cho khu vực pháp lý kể trên, người này đã được mô tả
trong văn kiện và là người thi hành nội dung của văn kiện pháp lý trên đây, đã xác
nhận rằng ___________________đã thi hành tương tự như _____________ một
cách tự nghuyện và tự do.
ĐỂ CHỨNG NHẬN, tôi ký tên, ghi và đóng Dấu Công chứng tại khu vực pháp lý kể
trên, vào ngày tháng năm ghi trên đây.
(CON DẤU CÔNG CHỨNG) __________________________
Công chứng viên
Nhiệm kỳ của tôi hết hạn ngày: _____________
XÁC NHẬN
Dành cho cá nhân:
TIỂU BANG__________________________________________
HẠT _________________________________________________
Văn kiện pháp lý này đã được xác nhận trước sự hiện diện của tôi vào
ngày_____________(ngày) bởi __________________________
Công chứng viên
Nhiệm kỳ của tôi hết hạn ngày:
Dành cho công ty:
TIỂU BANG ______________________________________
HẠT ____________________________________________
Văn kiện pháp lý này đã được xác nhận trước sự hiện diện của tôi vào
ngày___________________(ngày) bởi___________________________ với tư
cách là Chủ tịch của ____________________________ , một công ty, thay mặt
cho công ty.
CÔNG CHỨNG VIÊN
Nhiệm kỳ của tôi hết hạn ngày: ___________
BỘ NÔNG NGHIỆP HOA KỲ
CỤC BẢO TỒN NGUỒN TÀI NGUYÊN THIÊN
NHIÊN
NRCS-CPA260
6/2008
Dành cho hình thức hợp doanh:
TIỂU BANG ______________________________
HẠT _____________________________________
Văn kiện pháp lý này đã được xác nhận trước sự hiện diện của tôi vào
ngày_________________(ngày) bởi_______________________________________với
tư cách là Đối tác của_______________________, một công ty hợp doanh, thay mặt cho
công ty hợp doanh.
CÔNG CHỨNG VIÊN
Nhiệm kỳ của tôi hết hạn ngày:
Dành cho NRCS:
TIỂU BANG ___________________________ __
HẠT ____________________________________
Văn kiện pháp lý này đã được xác nhận trước sự hiện diện của tôi vào
ngày___________________(ngày) bởi______________________________ với
cương vị của ông ấy là __________________________(chức vụ), Cục Bảo tồn Nguồn
Tài nguyên Thiên nhiên, Bộ Nông nghiệp Hoa Kỳ, thay mặt cho Hợp Chủng Quốc Hoa
Kỳ.
CÔNG CHỨNG VIÊN
Nhiệm kỳ của tôi hết hạn ngày:
BỘ NÔNG NGHIỆP HOA KỲ
CỤC BẢO TỒN NGUỒN TÀI NGUYÊN THIÊN
NHIÊN
NRCS-CPA260
6/2008
Văn kiện pháp lý này được soạn thảo bởi Cục Bảo tồn Nguồn tài nguyên Thiên nhiên, Bộ Nông nghiệp
Hoa Kỳ, Washington, D.C. 20250-1400.
TRÌNH BÀY VỀ THÔNG BÁO SỐ OMB
Theo Đạo Luật Giảm Thủ Tục Giấy Tờ năm 1995, một cơ quan không được thực hiện hoặc tài trợ, và
một cá nhân không bị buộc phải đáp ứng một yêu cầu thu thập thông tin trừ khi có sự xuất trình một số
kiểm soát OMB hợp lệ. Số kiểm soát OMB hợp lệ để thu thập thông tin này là 0578-0013. Thời gian cần
để hoàn tất thủ tục thu thập thông tin này được ước tính trung bình khoảng 5 phút cho mối hồi đáp, bao
gồm cả thời gian để xem xét các hướng dẫn,
tìm kiếm nguồn dữ liệu có sẵn, thu thập và duy trì dữ liệu cần thiết, và hoàn tất và xem xét lại việc thu
thập thông tin.
TRÌNH BÀY VỀ ĐẠO LUẬT BẢO VỆ QUYỀN RIÊNG TƯ
Các tuyên bố trên đây được lập tuân theo Đạo Luật Bảo Vệ Quyền Riêng Tư 1974 (U.S.C. 522a). Việc
cung cấp thông tin này là hành động tự nguyện; tuy nhiên, hành vi không cung cấp thông tin chính xác,
đầy đủ sẽ dẫn đến việc khấu lưu hoặc thu hồi trợ giúp về kỹ thuật hoặc tài chánh. Thông tin này có thể
được bàn giao cho các cơ quan USDA khác, Sở Thuế Vụ Liên Bang, Bộ Tư Pháp, hoặc các cơ quan
thi hành luật pháp Tiểu bang hoặc Liên bang khác, hoặc để đáp ứng các lệnh của tòa án, thẩm phán
hoặc tòa án hành chính.
TUYÊN BỐ VỀ CHỐNG KỲ THỊ
Bộ Nông Nghiệp Hoa Kỳ (USDA) nghiên cấm sự kỳ thị trong tất cả các chương trình và hoạt động của
bộ vì lý do chủng tộc, màu da, quê quán, giới tính, tôn giáo, tuổi tác, tình trạng khuyết tật, niềm tin chính
trị, khuynh hướng giới tính và tình trạng hôn nhân hoặc gia đình. (Không phải tất cả các lý do bị cấm đều
áp dụng cho tất cả các chương trình). Những người khuyết tật cần có các phương tiện thay thế để
truyền đạt thông tin của chương trình (chữ Braille, chữ in khổ lớn, băng audio, v.v) nên liên lạc với Trung
Tâm TARGET của USDA theo số (202) 720-2600 (hộp thư thoại hoặc dịch vụ TDD). Để nộp khiếu nại về
hành vi kỳ thị, xin vui lòng viết thư đến USDA, Director,Office of Civil Rights, Room 326-W, Whitten
Building, 1400 Independence Avenue, S.W., Washington, D.C. 20250-9410, hoặc gọi số 202-720-5964
(voice hoặc TDD). USDA là một nhà cung cấp dịch vụ và chủ sử dụng lao động chủ trương cơ hội làm
việc bình đẳng.
File Type | application/pdf |
File Title | Conservation Easement Deed |
Author | Leslie.Deavers |
File Modified | 2016-04-22 |
File Created | 2016-04-04 |