IPHC 1979 Pacific Halibut Convention

IPHC 1979 Pacific Halibut Convention.pdf

Alaska Region Gear Identification Requirements

IPHC 1979 Pacific Halibut Convention

OMB: 0648-0353

Document [pdf]
Download: pdf | pdf
PROTOCOL AMENDING THE CONVENTION BETWEEN
TH£ C~NITFD STAT€S OF AMERICA AND CANADA FOR
TAE PRESERVATION CF THE HALIBUT FISHERY OF
THE NORTHERN PACIFIC OCEAN AND EERING SEA
The Government of The United States of America and
the Government of Canada,
Having regard to the Convention bekween the United
States of America aed Canada for the Preservation of the
Halibut Fishery of the Northern Pacific Ccean and Bering
Sea, sinned at Ottawa, March 2, 1953~1~(hereinafter "the
Convention"),
Sharing the view that the Convention has served co
~
A

promote and coordinate scientific studies relating to
the halibut fishery of the Northern Pacific Gcean and
the Eering Sea, and has aided in the conservation of
these fishery resources,
Taking into account that each of the Parties has
established exclusive jurisdiction over fisheries within
200 nautical miles of its coasts, and that portions of
the Convention area are within the areas of such exclusive fisheries jurisdiction,
Recognizing that the Convention does not take fully
into account developments in fishery conservation and
management and,

Desirous of amending the Convention,

g

Have agreed as follows:

APTICLE I
The Convention shall be amended to read as follows:

"The Government of tre United States of America and
the 6overrment of Canada have agreed as follows:

Prticle I

1.

All fishing for halibut (Hi~oglossus) in Ccn-

vention waters as hArein defined is hereby prohibited
except as expressly provided in Faragraghs 2 and 5 of
this Article.

2.

Nationals and fishing vessels of, and fishing

ve=sels licensed by, the United States of Canada may fi=h
for halitut in Convention waters only in accordance with
this Convention, including its Annex, and as F•rovided by
the international Facific Halibut Coremis~ion in reaulations prorulgated Pursuant to,Article III of the Convention and designed to develop the stocks of halibut in
the Convention waters to those levels which will permit
the optiRum yield from the fishery and to maintain the
stocks at those levels.

However, it is understood that

nothing contained in this Convention shall prohitit
either Party frog establishing adc'itional regulations,
applicable to its own nationals and fishing vessels, and

~.

to fishing vessels licensed by that Pacty, governing
the taking of halibut which are more restrictive than
those adoFted by the International Pacific Halibut
Commission.

3.

"Convention waters" means the waters off the

wept coasts of the United Mates and Canada, including
the southern as well as the western coasts of Alaska,
within the respective maritime areas in which either
Party exercises exclusive fisheries jurisdiction.
For purposes of this Convention, the "maritime area"
in which a Party exercises exclusive fisheries jurisdiction includes without distir.et=on areas within and
seaward of the territorial sea ~r internal waters of
that Party.

4.

Nothing coma=ned in this Convention shall pro-

hibit the nationals or fishfng vessels of tF~e Uniked States,,
of Canada, or of any third country frog fishing in the Convention waters for ,other species of fish during any season
wren fishing for halibut in the Convention waters is grohibited Cy this Convention or by any regulations adopted
pursuznt to this Convention.

5.

Subject to and in accordance with International

Pacific Halibut Commission and other applicable regulations
znd permit and licensing requirements including the pa}~ment
of fees, sport fishing for halibut and other ~Fecies Cy
nationals and vessels of each Party mzy ~e conducted in

Convention waters, except that licensing or Fern it
requirements directed specifically at foreign fz=_hing
vessels pursuant to the Fishery Conservation and
Management Act of 1976~~ 1~ of the United States and the
.Coastal Fisheries Protection Act of Canada, as amended
from time to time, or pursuant to any statute replacing
such Acts, shall not apply.

Ail provisions of this

Convention except this paragraFh, refer to commzrcial
halibut fish=ng.

Article II
1.

Each Party shall have the r_aht to enforce

this Ccnvent=on and any regulations adopted pursuan~
i
thereto:
(a) in all Convention waters, against its
oWn nationals and fishing vessels;
(b) in that Fortion of the Canventicn
waters in which it exercises exclusive fisheries jurisd=ction, against
nationals or fishing ve_sels of
either Farty or of third Farties.
2.

Each Party mzy, to the extent of its enforce-

ment authority under this Convention, ccnduct prosecubons or take othEr action under its domestic law for
the violation of this Convention or of any regulztions
adoFted pursuznt thereto.

The witnesses and evidence

necessary for such Prosecutions or other legal actions,
~o far. a. any witnesses or evidence areunder the control of the other Party, shall be furnished promptly
to the authorities of the Party having jurisdiction to
conduct such prosecutions or other legal actions.
3.

F.ach Party shall take appropriate measures

to ensure that its naticnals artd fishing vessels ai1Qw
and assist Coardinos and inspections of such vessels
in accordance with Paragraph 1 by duly authorized
f

official_= of the other Party.

Article III

1.
a

The Parties agree to continue under this Conven-

tion the Commission known as the International Fisheries
Commission established by the Convention for the Freservation of the Halibuc Fishery, 'signed at Washington,

1

March 2,.1923,~1 _Icontinued by the Convention signed at
z
Ottawa, May 9, 1930, ~ and further continued by the Conven-

~

lion, signed at Gttawa, January 29, 1937.~~~ The Comm_ssion
shall consist of six members, three apFointed by each
Party, and shall be~known as the Internacional Pacific
Halibut CoRrt:ission (hereinafter "the Commission").

Each

Commissioner shall serve at the pleasure of the appointing
Party, and each Party _=hall fill vacancies in its repre=entation on the Commission as they occur.

Each Party

shall pay the salar=es and expenses of its own members.

Joint exFenses incurred by the Commission shall be
paid by the two Parties in equal shares.

However,

upon recommendation of the Commission, the Parties
may agree to vary the proFortion of such joint
exFenses to be paid by each Party after D:arch 31,
1981.

All decisions of the Commission shall be

made by a concurring vote of at least two of the
Commissioners of each Party.

2.

The Commission shall make such investiga-

lions as are necessary into the life history of the
halibut and may conduct or authorize fishing oFeralions to carry out such investigations.

3.

For the Furgose of develoFing the stocks of

halibut of the Northern Pacific Ccean and paring Sea to
levels which will permit the optimum yield from Lhat
~

fisher y, and of maintaining the stocks at those levels,
the Ccmmission, with the approval of the Farties and
consistent with the Annex to this Convention, may,
after investigation has indicated such action to be

~

necessary, with respect to the nationals and fishing
vessels of, and fishing vessels licensed by, the
Cnited States or Canada, and with respect to halibut:
(a) d_vide the Convention waters into areas;
(b) establish one or Rore open oc closed
seasons as to each area;
(c) limit the size of the fish and the

or Fortion of an area
to be populated by small,

The Commission shall Periodically publish

Article IV
The Partie_ shall take any action, including enactment of legislation and enforcement, as may be necessary
to make effective the provisions of this Convention and
any regulations adopted thereunder.

Article V
1.

The Annex to this Convention shall constitute an

integral Fart of the Convention, and all. references to the
Convention shall be considered to refer to the Annex as well.

E

2.

The Farties may, by mutual agreement, amend any

S
F

grov35ion of the Annex.

Article VI
Nothing in this Agreement shall be construed to affect
or prejudice any position or claim which has been or may
subsequently be adopted by either Yarty in the course of
consultations, negotiations or third party settleRent Frocedures respecting the maritime jurisdiction, including the
limits thereof, of the United States or of Canada.

P.r[icle VII
This Convention shall remain in force until March 31,
1981, and thereafter until. one year from the dace on which
either Party shall have given notice to the other of its
de=ire to terminate it.

Ar'NEX

1.

Nationals and fishing vessels

of, and fish=rg

vessels licensed by, either Party shall not fish for
halibut in Convention waters in which the other exercises
exclusive fisheries jurisdiction except as provided irs
Article I of the Convention and as stated in this Annex.

Z.

In the maritime area outside the Eering fee 'n

which the Onited States exercises exclusive fisheries
jurisdicticn, beyond three miles from the baseline from
which the territorial sea of the United States is measured,
nationals and fishing ve=sels of Canada issued registration
permits by the United States may catch three million pounds
of halibut durino the Feriod beginning AFril 1, 1979, and
ending March 31, 1981, subject to the following limits:
(a) during the period beginning April 1, 1979,
and ending March 31, 1980, they R,ay catch
two million pounds of halibut;
(b) during the period beginning Ppril 1, 1980,
and ending N,arch 31, 1981, they gray catch
one million pounds of halibut, except that
this catch limit shall be adjusted such
that the catch by nationals and vessels of
Canada under sub—paragraphs (a) and (b) shall
total three million pounds.

3.

After Aril 1, 1979, the annual total allowable catch

set by the Commission fo[ halibut fishing in Area 2 shall
be divided as follows:

(a) Forty percent of the annual total a12owable catch may be caught in the
maritime area in which the United States
exercises exclusive fisheries jurisdiction
as of March 29, 1?79;
{b) Sixty percent of the annual total allowable catch may be caught in the maritime
area in which Cznada exercises exclusive
fisheries jurisdiction as of Narch 29, 2979.

4.

Fishing effort by nationals and vessels of Canada

in that portion of Area 2 in which the United States exerc_s~s exclusive fisheries jurisd=ction and in Area 3 shall
be in the game general proportion as the historical level
of Canad~zn effort ir. those areas.

5.

Nationals and fish=ng vessels of Canada may not

retain inc=dental catches of species other than halibut,
~

except for immediate on-board use as bait, when conducting

4

fishing oFerations pursuant to the Convention in the maritime area in which the United States exercises exclusive
fisheries jurisdiction.

6.

Vessels of Canada engaged in f=shing for halibut

in the maritime area in which the United States exercises

exclusive fisheries jurisdiction shall have on board
a registration permit issued by the Government of the
United States.
perRits.

No fee's shall be required for such

Applications for such permits shall be pre-

pared and processed in accordance with paragraphs 7
and 8 of this Annex.

~

7.

Applications for registration permits under

paragraFh F of this Annex shall be made on focros provided by the Government of the United States for that
purpose.

Such applications shall specify:
(a) the name and official number or ocher
identification of each fishing vessel
for which a revistration Fermit i=
sought, together with the name and
address of the owner and operator
thereof;
(b) the tonnage, capacity, length and
home port of each fishing vessel for
which a registration permit is =_ought.

8.

The approFriate officials of the 6overnmen~ of

the United States shall review each application fcr a
registration permit and shall notify appropriate officials
of the Government of Canada upon acceptance of the application.

Upon acceptance of the application, the Government

of the United States shall issue a reaistrat~on permit to
that fishing vessel, which shall thereupon Ee authorized to
fish in accordance with the Convention.

Each such regi~-

tration permit =_hall be issued for a specific vessel, shall
be applicable for the annual period beginning April 1, 1°79,
and end=ng March 31. 1980, or for the annual period beginning
April 1, 1980, and ending March 31, 1981, and shall not be
tran=_ferable.
9.

Nationals and fishing vessels of Canada

intending to fish for halibut in the maritime area in
~
g

~h~ch the United States exercises exclusive fisheries
jurisdiction shall report to aFFropriate United States
officials, at least 24 hours prior to entering the area:
(a) the ves=el name and registration Ferm=t
number;
(b) the anticipated date fishing will beg=n;
(c) the sub-area, as described in FaragraFh 13

k

of this Annex, in which fishing will initzally take Flace.

10.

Nationals and fishing vessels of Canada shall have

r,o fish on board at the time of entry into the maritime area
in which the Lnited States exerci=es exclusive f=sheries
jurisdiction, except for immediate on-toard use a_ bait.

11.

nationals and fishing vessels of Canada, while

operating within the maritime area in which the United States
exercises exclusive fisheries jurisdiction, shall:
(a) have the name and Fort of registratior_
clearly visible on the stern and fly the
flag of Canada at all times;

(b) prior to moving between sub-areas, as
described in paragraFh 13 of this Annex,
report to appropriate Gnited States
officials:
(i) the vessel name and registration
permit number;
(ii) the sub-area in which fishing will
cease;
(iii) the sub-area in which fishing will
1
take place;
(iv) the date upon which the move will
take place,

12.

Dlationa2s and fishing vessels of Canada, prior to

departure from,the raritirt~e area in which the United States
exercises exclusive fisheries jurisdiction, shall reFort to
appropriate United States officials:
(a) the vessel name and registraticn Fermit
number;
(C) the date fishing in such area ceases;
(c) the estimated amount (in pounds) of halibut
on board upon departure from such area;
(d) the anticipated port o.f delivery.

13.

The sub-areas of the maritime area in which the

United States exercises exclusive fisheries jurisdiction,
referred to in paragraphs 9 and 11 are:
(a) Southeast:

adjacent to Alaska, south

and east of a line running south one-

quarter east (177° magnetic) from Cage
Spencer Light (58° 11' S7" North
latitude, 136°38' 1@" West longitude);
adjacent to Alaska, north and west

(b) Yakutat:

of a line running south one-quarteE east (177'
nagnetic) from Cage Spencer Light to 14?°00'
West longitude;
(c) Kodiak:

adjacent to Alaska, west of 147°00'

West longitude to 159°OQ' west longitude,
not including the Bering Sea;
(d) Shumagin:

adjacent to Alaska, west of 159° 00'

West longitude to 173°00'West longitude, not
including the Eering Sea;
(e) Aleutian:

adjacent to Alaska, west of 173°00'

West longitude, not including the Hering Sea;
(f) Washington/Oregon/California:

adjacent to

Washington, Oregon and California.

14.

Hy January 1, 1981, and thereafter as it considers

appropriate, the Commission shall, on the basis of a review
of pertinent information, recommend for the approval of the
Parties any appropriate changes in the division of the annual
~

total allowable catch yet forth in pzragraph 3 of this Annex.
No such changes may take .effect before April 1, 1981.

15.

Each year the Commission shall report co she

Parties as soon as 75 geccent has been taken of that
portion of the annual total allowable catch authorized
under paragraph 3(a) or 3(b) of this Annex.

Upon making

this report, the Commission may recommend to the Pacties
reallocation of the annual total allowable catch in Area 2
between the areas described in paragraphs 3(a) and 3(b) of
this P.nnex.

Any such recoremendation shall include a date

upon which the reallocation, if approved by the Farties,
shall take effect.

Such reallocation may, notwithstanding

the terms of Paragraph 14, take effect at any time, and
shall remain in effect until March 31 following the date
on which it takes effect.

1F.

Pendino delimitation of maritime boundaries

between the United States and Canada in the Convention
area, the following principles shall be applied ss interim
measures in the boundary regions:
(a) as between the Parties, enforcement of the
Convention shall be carried cut by the flag

(b) neither Party shall authorize fishing for
halibut by vessels of third parties;
(c) either Party may enforce the Convention
with resFect to fishing for halibu~, or

PROTOCOLE PORTANT MODIFICATION DE LA CONVENTION ENTRE LES
TATS-UNIS D'AM~AIQUE ET LE CANADA POUR LA CONSERVATION DES
PECHERIES DE ELETAN DU PACIFIQUE NORD ET DE LA MER DE HBRING

Le Gouvernement des

tats-Unis d'AmSrique et le

Gouvernement du Canada,

~

~

Consid~rant la Convention entre Ies

tats-Unis

d'AmSrique et le Canada pour Za conservation des pZcheries
de flStan du Pacifique nord et de la mer de BSring, signSe ~
e
Ottawa le 2 mars 1953 (ci-aprPs 'la Convention"),

Partageant 1'opinion que la Convention a servi ~
promouvoir et ~ coordonner les Etudes scientifiques portant
sur les ressources de flttan du Pacifique Hord et de la mer
de Bring et a aids ~ la conservation de ces ressources
halieutigues,

Tenant compte du fait que chacune des Parties a
~tabli sa juridiction exclusive sur les p~ches situSes en
de~~ de 200 milles marins de ses Cates, et que certaines
parties de la zone visSe par la Convention se trouvent ~
1'intSrieur de ces zones de juridiction exclusive sur les
p~ches,

Reconnaissant que la Convention ne tient pas
pleinement compte des faits nouveaux en matiPre de
conservation et de gestion des p~ches, et

D~sireux de modifier la Convention,

Canada, ne sont autoris~s 8 pPcher le fl~tan dans les eaux
vises par la Convention qu'en conformitS avec la pr~sente
Convention, y compris son Annexe, et qu'en conformity
avec les modalit~s p[escrites par la Commission
Internationale du fl~tan du Pacifique dans des rpglements
promulgu~s aux termer de 1'Article III de la Convention et
destinSs ~ faire accroltre les stocks de fl~tan dans les ,

eaux vises par la Convention jusqu'aux niveaux qui
permettront d'obtenir de ces ressources le rendement optimum
et de maintenir les stocks ~ ces niveaux.

Toutefois, it est

entendu que rien dans la pr~sente Convention n'interdit ~
T une ou 1'autre Partie d'~tablir pour la p~che au fl~tan
des r8glements suppl~mentaires qui s'appliquent ~ ses
propres ressortissants et navires de p~che, ainsi qu'aux
navires de p~che d~tenteurs d'un perm is que cette Partie lui
a d~livr~, et qui soient plus resttictifs que ceux adopts
par la Commission Internationale du fl~tan du Pacifique.

3.

"Faux vises par la Convention' s'entend des

eaux s'Stendant au large des c8tes occidentales des
tats-Unis et du Canada, y compris les cotes m~ridionales et
occidentales de 1'Alaska, et situ~es en de~~ des zones
maritimes respectives ~ 1'int~rieur desquelles Tune ou
1'autre Partie exerce la juridiction exclusive sur les
p~ches.

Aux fins de la pr~sente Convention, la 'zone

maritime• ~ 1'int~rieur de laquelle une Pantie exerce la
juridiction exclusive sun les p~ches comprend sans
distinction les zones situ~es ~ 1'int~rieur ainsi qu'au
large de la men territoriale ou eaux intSrieures de la
Pantie en question.

4.

Rien dans la pr~sente Convention n'interdit aux

ressortissants ou aux navires de p~che des Mats-Unis ou du
Canada, ou de tout autre pays tiers, de pPcher d'autres

espPces de Poisson dans les eaux vises par la Convention
durant toute saison oD la p~che au fl~tan daps les eaux
vises par la Convention est interdite aux termes de la
prSsente Convention ou de tout rpglement adopts aux termes
de Celle-ci.

5.

Sous rSserve et en conformity des rPglements de

la Commission Internationale du fl~tan du Pacifique, des
autres rPglements apQlicables ainsi que des exigences relatives ~ la d~livrance des permis et des autorisations, y
compris le versement de droits, les ressortissants et les
navires de chaque Partie peuvent s'adonner ~ la p~che sQortive au fl~tan et 8 d'autres espPces dans les eaux vises
'par la Convention, sauf que ne s'appliguent pas les exigences relatives ~ la d~livrance de permis ou d'autorisations qui s'adressent expressSment aux navires de p~che
strangers aux termes de la derni~re version en date de la
Fishery Conservation and Management Act of 1976 des
tats-Unis et de la Loi sur la protection des p~cheries
cBtiPres du Canada, ou aux termes de toute loi les
rempla~ant.

A 1'exception des dispositions du present

paragraphe, toutes les dispositions de la pr~sente
Convention visent la p~che Commerciale au flStan.

Article II

1.

Chaque Partie a le droit de faire observer les

dispositions de la pr~sente Convention ainsi que tout
rPglement adopts aux termes de cellr ci:

(a) dans toutes les eaux vises par la Convention, ~
1'endroit de ses propres ressortissants et
navires de peche;

(a) dans la par tie des eaux vises par la Convention
~ 1'intSrieur de iaquelle elle exerce la juridiction exclusive sur les p~ches, 8 1'endroit
des ressortissants et des navires de p~che de
T une ou 1'autre Partie ou de tierces parties.

2.

Chaque Partie peut, dans la mesure des pouvoirs

de police que lui conf~re la prSsente Convention, exercer
des poursuites judiciaires ou prendre d'autres mesures en
vertu de sa 1Sgislation par suite d'infraction ~ la pr~sente
Convention ou ~ tout rPglement adopts aux termes de
cellr ci.

Les t~moins e.t les preuves n~cessaires ~ de

telles poursuites ou autres mesures judiciaires, s'ils se
trouvent sous 1'autorit~ de 1'autre Partie, sont mis
promptement ~ la disposition des autorit~s de la Partie
ayant juridiction pour exercer ces poursuites ou pour
prendre ces autres mesures judiciaires.

3.

Chaque Partie prend les mesures appropriSes afin

de s'assurer que ses ressortissants et ses navires de p~che
permettent et facilitent 1'arraisonnement et 1'inspection de
ces navires, en conformity avec les disposition du
paragraphe 1, par des reprSsentants dement autoris~s de
1'autre Partie.

Article III

1.

Les Parties conviennent de maintenir sous le

regime de la pr~sente Convention la Commission connue sous
le nom de Commission Internationale des P~cheries cr~~e aux
termes de la Convention poor la conservation des p~cheries
de fl~tan signSe ~ Washington le 2 mars 1923, maintenue par.
la Convention sign~e ~ Ottawa le 9 mai 1930, et maintenue de
nouveau par la Convention sign~e ~ Ottawa le
29 janvier 1937.

La Commission se compose de six membres,

trois ~tant nomm~s par chacune des Parties, et est d~signSe
sous le nom de Commission Internationale du flStan du
Pacifique (ci-aprPs "la Commission•).

Chaque commissaire

siege au gr~ de la Partie qui le nomme, et chaque Partie
pourvoit aux vacances ~ mesure qu'elles se produisent au
sein de,sa representation ~ la Commission.

Chaque Partie

assume le traitement et les d~penses de ses propres
membres.

Les d~penses communes engagSes par la Commission

soot rSglSes ~ part

gale par les deux Parties.

Toutefois,

sur recommandation de la Commission, les Parties peuvent
convenir de modifier, aprPs le 31 mars 1981, la proportion
des dSpenses communes qui devra ~tre r~gl~e par chacune des
Parties.

Toutes les decisions de la Commission se prennent

moyennant le vote affirmatif d'au moins deux des
commissaires de chaque Partie.

2,

La Commission effectue les recherches

n~cessaires sur le cycle de vie du fl~tan et peut mener ou
autoriser des operations de p~che destines ~ 1'ex~cution
des recherches de ce genre.

Pour faire accroitre les stocks de fl~tan du

3.

Pacifique no rd et de la mer de Bring jusqu'~ des niveaux
qui permettront d'obtenir de cette ressource le rendement
optimum et de maintenir les stocks ~ ces niveaux, la
Commission peut, avec 1'approbation des Parties et d une
mani~re compatible avec 1'Annexe de la pr~sente Convention,
apr~s que des recherches en ont indiqu~ la n~cessit~,
prendre les mesures suivantes concernant les ressortissants
et les navires de p~che des Etats-Unis ou du Canada, et les
navires de pZche d~tenteurs d'un permis d~livrg par les
tats-Unis ou le Canada, et concernant le fl~tan;
a)

diviser en zones les eaux vises par la
Convention;

b)

~tablir, pour chaque zone, une ou plusieurs
saisons de p~che autoris~e ou saisons de p~che
interdite;

c)

limiter la taille du poisson et les quantit~s
pouvant etre p~ch~es daps chaque zone durant
toute saison pendant laquelle la p~che est
autoris~e;

d)

durant les saisons de p~che autoris~e comme
durant les saisons de p~che interdite,
permettre, limiter, rSglementer ou interdire,
pour chaque zone ou partie de zone, la prise
fortuite de fl8tan qui peut ~tre capture,
retenue, poss~d~e ou d~bargu~e par les navires
p~chant d'autres espPces de Poisson;

e)

determiner la taille et la nature des engins de
p~che au fl~tan qu'il est permis d'utiliser dans
une zone quelconque;

f)

~tablir, au sujet de la d~livrance de permis aux
navires et de la collecte de statistiques sur
les prises de fl~tan, les rPglements qu'elle
juge n~cessaires pour determiner 1'~tat et la
tendance des p~ches de fl~tan et pour appliquer
les autres dispositions de la pr@sente
Convention;

~

g)

interdire toute prise de fl8tan Bans toute zone
ou toute partie de zone que la Commission

~

determine ~tre peupl~e de fl~tans de petite
taille et non parvenus ~ maturity, et qu'elle
d~signe comme lieu d'alevinage.

4.

La Commission publiera p~riodiquement des

rapports sur ses activit@s, y compris sur ses recherches.

Article IV

Les Parties prennent toutes rnesures n~cessaires, y
compris 1'adoption de lois et de mesures d'application, pour
Bonner effet aux dispositions de la prLsente Convention et
de tout rpglement adopts en vertu de Celle-ci.

interpr~t~ de maniPre ~ influer sur toute position ou r~clamation ou ~ pr~juger toute position ou reclamation d@j~
formulae ou susceptible d'~tre
T une ou 1'autre Partie ~ 1'occasion de consultations, de

par tierce partie concernant la
tats-Unis ou du Canada, y compris les limites de cette

La pr~sente Convention demeure en vigueur
jusqu'au 31 mars 1981 et, par la suite, pendant un an ~
compter de la date ~ laquelle Tune ou 1'autre Partie
signifie ~ 1'autre son d~sir de la d~noncer.

ANNEXE

I1 est interdit aux ressortissants et aux

1.

navires de p~che de Tune ou 1'autre Pantie, ainsi qu'aux
navires de p~che d8tenteurs d'un perm is d~livrS par Tune ou
1'autre Pantie, de p~cher le fl~tan dans les eaux vises par
la Convention 8 1'int~rieur desquelles 1'autre Pantie exerce
la juridiction exclusive sun les p~ches, sauf dans les
conditions prSvues 8 1'Article I de is Convention, et aux
termes de la pr~sente Annexe.

Dans la zone maritime situ@e ~ 1'ext~rieur de la

2.

men de Bring, ~ 1'intSrieur de laquelle les

tats-Unis

exercent la juridiction exclusive sun les peches, au deli de
trois milles ~ partir de la ligne de base servant ~ mesurer
la men territoriale des E`tats-Unis, it est permis aux
ressortissants et aux navires de p~che du Canada qui
dStiennent un permis d'immatriculation d~livre par les
Etats-Unis de prendre trois millions de livres de flBtan
durant la p~riode dSbutant le ler avril 1979 et se terminant
le 31 mars 1981, sous rSserve des restrictions suivantes:

a)

durant la p~riode dSbutant le ler avril 1979 et
se terminant le 31 mars 1980, it leur est permis
de prendre deux millions de livres de fl~tan; et

b)

durant la p~riode d~butant le ler avril 1980 et
se terminant le 31 mars 1981, it leur est peYmis
de prendre un million de livres de fl~tan, sauf
que cette limite de prise est ajustSe de fa~on ~
ce que la prise totale des ressortissants et des
navires du Canada aux termes des alinSas a)
et b) atteigne trois millions de livres.

Apr~s le ler avril 1979, la prise annuelle

3.

totale de fl~tan autorisSe par la Commission dans la -Zone 2
est r~partie de la fagon suivante:

a)

Quarante pour. cent de la prise annuelle totale
autoris~e peut ~tre p~ch~e dans la zone maritime
~ 1'int~rieur de laquelle les

tats-Unis

exercent, ~ compter du 29 mars 1979, la
juridiction exclusive sur les p~ches;

b)

Soixante pour cent de la prise annuelle totale
autoris~e peut etre p~ch~e dans la zone maritime
~ 1'int~rieur de laquelle le Canada exerce, ~
compter du 29 mars 1979, Ia juridiction
exclusive sur les p~ches.

4.

L'effort de peche des ressortissants et des

navires du Canada dens la pantie de la Zone 2 ~ 1`intSrieur
de laquelle les

tats-Unis exercent la juridiction exclusive

sun les p~ches, ainsi que dens la Zone 3, est, en g~n~ral,
de la mime ampleur que le niveau historique de 1'effort
canadien dens ces zones.

5.

I1 est interdit aux ressortissants et aux

navires de peche du Canada de conserver les prises fortuites
d'esp~ces autres que le fl~tan, sauf pour utilisation imm~diate ~ bond en tent qu'app~t, lorsqu'ils se livrent ~ des
activitSs de p~che aux termes de la pr~sente Convention dens
la zone maritime ~ 1'int~rieur de 2aquelle les Mats-Unis
exercent la juridiction exclusive sun les p~ches.

s

s

5,

Les navires du Canada qui pcatiquent la pPche au

fl~tan dans la zone maritime ~ 1'int~rieur de laguelle les
Etats-Unix exercent la juridiction exclusive sur les p~ches
ont ~ leur bond un perm is d'immatriculation d~livr~ par le
Gouvernement des

tats-Unis.

la dSlivrance de ce permis.

Aucun droit nest exige pour
Les demandes de permis de ce

genre sont pr~par~es et instruites conform~ment aux
dispositions des paragraphes 7 et 8 de la prSsente Rnnexe.

7.

Les demandes de perm is d'immatriculation visSes

au paragraphe 6 de la pr~sente M nexe soot prSsent~es 8
1'aide des formulaires fournis ~ cette fin par le Gouvernement des $tats-Unis.

Les demandes de ce genre renferment

les precisions suitantes:

a)

le nom et le num~ro officiel ou autre marque
d'identification de chaque navire de p~che pour
lequel est demands un perm is, d'immatriculation,
ainsi que les nom et adresse du propri~taire et
de 1'exploitant du navire;

b)

le tonnage, la capacity, la longueur et le port
d'attache de chaque navire de p2che pour lequel
est demands un permis d'immatriculation.

8.
a

Les repr~sentants intSressSs du Gouvernement des

Etats-Unis examinent chaque demande de perm is d'immatricu-

i

lation et informent les repr~sentants int~ress~s du Gouvernement du Canada lorsque la demande est accept~e.

Apr~s

avoir accepts la demande, le Gouvernement des Etats-Unis
d~livre un perm is d'immatriculation au navire de p~che vise,
lequel est d8s lors autoris~ ~ p~cher en conformitS avec les

dispositions de la Convention.

Chaque permis d'immatricu-

lation est dSlivrS pour un navire en particulier, vaut pour
la ptriode annuelle qui dEbute le ler avril 1979 et se
termine le 31 mars 1980, ou pour la p~riode annuelle qui
d~bute le ler avril 1980 et se termine le 31 mars 1981, et
n est pas transmissible.

Les ressortissants et les navires de p~che du

9.
t

Canada gui se proposent de p~cher le flStan Bans la zone
maritime ~ 1'int~rieur de laquelle les Etats-Unis exercent
la juridiction exclusive sur les p~ches signalent aux repr~sentants int~ress~s des £tats-Unix, au moins 24 heures avant
de p~n~trer dans la zone:
a)

le nom du navire et le num~ro du permis d'imnatriculation;

b)

la date ~ laquelle la p~che doit commencer;

c)

la sous-zone, conformSment ~ la description
donne au paragraphe 13 de la pr~sente Annexe,
Bans laquelle commencera la p~che.

10.

Les ressortissants et les navires de peche du

Canada n'ont aucun Poisson ~ bord au moment o~ ils pZnPtrent
dans la zone maritime ~ 1'int~rieur de laquelle les ~tatsUnis exercent la juridiction exclusive sur les p~ches, sauf
pour utilisation immediate ~ bord en tant qu'app~t.

11.

Les ressortissants et les navires de p~che du

Canada qui exercent des activit~s dans la zone maritime ~
1'int~rieur de laquelle les

tats-Unis exercent la juri-

diction exclusive sur les p~ches doivent:

porter visiblement sur la poupe le nom et le
port d'immatriculation, et battre pavilion
canadien en tout temps:
avant de se d~placer entre les sous-zones,
telles que dScrites au paragraphe 13 de la
pr~sente Annexe., signaler aux repr~sentants
intSress~s des Etats-Unix:
le nom du navire et le numSro du perm is

(i)

d'immatriculation;
la sous-zone dans laquelle la p~che prend

(ii)

fin;
(iii) la sous-zone dens laquelle la p~che aura
lieu;
la date ~ laquelle le d~placement aura

(iv)

12.

Avant de quitter la zone maritime ~ 1'int~rieur

de laquelle les

tats-Unis exercent la juridiction exclusive

sur les p~ches, les ressortissants et les navires de p~che
du Canada signalent aux reprgsentants intSress~s des
tats-Unis:
a)

le nom du navire et le num~ro du permis
d'immatriculation;

b)

la date ~ laquelle prend fin la p~che dens cette
zone;

c)

la quantit2 approximative (en livres) de flStan
~ bord lorsqu'ils quittent cette zone; et

d)

13.

le port de livraison prSvu.

Les sous-zones de la zone maritime ~ 1'intSrieur

de laquelle les Etats-Unis exercent la juridiction exclusive
sur les p~ches auxquelles it est fait allusion aux
a

paragraphes 9 et 11 sont les suivantes:

~

a)

adjacente ~ 1'Alaska, au sud et 8

Sud-est:

P est d une ligne s'~tendant en direction sud ~
s
un quart de Pointe ~ Pest (177° - lecture
magn~tique) du phare du cap Spencer (5811'57'
de latitude nord, 13638'18" de longitude
ouest)t
b)

adjacente ~ 1'Alaska, au nord et ~

Yakutat:

1'ouest d une ligne s'~tendant en direction sud
~ un quart de Pointe ~ Pest (177° - lecture
magn~tique) du phare du cap Spencer jusqu'~
14700' de longitude ouest;
sr
~

c)

Kodiak:

adjacente 3 1'Alaska, ~ 1'ouest de

14700' de longitude ouest jusqu'~ 159°00' de
longitude ouest, ~ 1'exclusion de la mer de
Bring;
d)

Shumagin:

adjacente ~ 1'Alaska, 8 1'ouest de

15900' de longitude ouest jusqu'8 17300' de
longitude ouest, 8 1'exclusion de la mer de
a
Bering;
t
s

e)

Al~outienne:

adjacente ~ 1'Alaska, ~ 1'ouest de

17300' de longitude ouest, ~ 1'exclusion de la
mer de SSring;
f)

Washington/Oregon/Californie:

adjacente aux

Etats de Washington, de 1'Oregon et de,la
Californie.

14.

D'ici au ler janvier 1981, et, par la suite,

lorsqu'elle le juge appropriS, la Commission, se fondant sur
1'examen des renseignements pertinents, recommande 3
1'approbation des Parties toute modification appropri~e de
de la division des prises annuelles totales autoris~es qui
est Stab~ie au paragraphe 3 de la pr~sente Annexe.

Aucune

modification de ce genre ne peut prendre effet avant le
€

ler avril 1981.

Chaque ann~e, la Commission fait rapport aux

15.

Parties aussit8t qu'a ~t~ capture 75 pour cent de la portion
des prises annuelles totales autorisSes fix~e aux termes de
1'alin~a a) ou b) du paragraphe 3 de la pr~sente Anneze.
Lorsqu'elle fait ce rapport, la Commission peut recommander
aux Parties une nouvelle r~partition des prises annuelles
a

totales autoris~es dans la Zone 2 entre les zones d~crites
aux

alin~as a) et b) du paragraphe 3 de la pr~sente

S
Annexe.

Toute recommandation de ce genre fait mention de la

date ~ laquelle Arend effet la nouvelle r~partition, si elle
est approuv8e par les Parties.
s

~

Nonobstant les dispositions

du paragraphe 14, cette nouvelle r8partition peut prendre

i

effet ~ n'importe quel moment, et demeure en vigueur
jusqu'au 31 mars suivant la date ~ laquelle elle a pr is
e£fet.
3

i
a
16.

En attendant la delimitation des frontiPres

3

maritimes entre les $tats—Unis et le Canada dans la zone
_
a

vise par la Convention, les principes suivants s'appliquent
dans les rSgions frontaliPres 3 titre de mesures
provisoires:
a)

entre les Parties, it appartient ~ 1'$tat du
pavillon de faire observer la Convention;

b)

ni Tune ni 1'autre Partie n'autorise les
navires de tierces parties ~ p~cher le fl~tan;

c)

T une ou 1'autre Partie peut faire observer la
Convention en ce qui concerne la pPche au
fl~tan, ou les activitSs connexes, pratiqu~e par
les navires de tierces parties.

17.

Pour 1'application de la pr8sente Annexe, la

"Zone 2" s'entend de la partie des eaux vises par la
Convention qui se trouve ~ Pest d une ligne s'~tendant en

?

direction nord-ouest ~ un quart de Pointe ~ 1'ouest (312° lecture magn~tique) du phare du cap Spencer (58°11'57" de
latitude nord, 136°38'18' de longitude ouest), et au sud et
~ Pest d une ligne s'~tendant en direction sud ~ un quart
de Pointe ~ Pest (177° - lecture magn~tique) dud it phare."

ARTICLE II

Le present Protocole sera ratifi~ par les Parties, et
les instruments de ratification seront ~chang~s ~ Ottawa
dans les meilleurs d~lais.

Le present Protocole entre en

vigueur ~ la date de 1'~change des ratifications.

IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being Zuly
authorized by their respective Governments, have signed
this Protocol.
CONE at Hashing ton in duFlicate, in the English
and French languages, both texts being equally authentic,
this twenty-ninth day of March, 1979.

EN FQI DE ~UOI, les soussignes, dument autorises
par leurs Gouvernements respectifs, ont signe le present
Protocole.

FAIT en deux exemFlaires a Wa=_hington ce vingt-reuvieme
jour de Rars 1979, en fran~ais et en anglais, chacue texte
faisant egalement foi.

For 4he Government of Canada
Four le Gouvernement au Canada

For the Government of the
Lr.ited Statee of merica
Pour le Gouverneur nt des
E2 is-Cnis d' er que

~~~~~ f'1
v.~..,.

[11
~

g.
"
~~G~~

'
Cvrus R. Vance.
z John D. Negroponte.
P. M. Towe.
`M. Cadieux.

fzl
_

[}1

AGREED MINUTE
It is the understanding of the Government of
the United States and the Government of Canada that,
for purposes of numbered paragraph 3 of the Annex to
the Convention between the United States of America
and Canada for the Preservation of the Halibut
Fishery of the Northern Pacific Ocean and Bering Sea,
as amended by the Protocol, done at Washington,
March 29, 1979, and in the absence of delimitation of
maritime boundaries between the United States and
Canada in the Convention area, any halibut caught by
nationals and vessels of a Party in the maritime area
in which, as of March 29, 1979, both Parties claim
exclusive fisheries jurisdiction, shall be included in
that Party's portion of the annual total allowable catch
for Area 2, as set forth in subparagraphs (a) and (b)
of paragraph 3 of the Annex.
In the absence of delimitation of maritime boundaries between the United States and Canada in the
Convention area, for the purposes of numbered paragraph 2 of the Annex to the Convention, as amended,
any halibut caught by nationals and vessels of Canada
in the maritime area in which, as of March 29, 1979,
both Parties claim exclusive fisheries jurisdiction
shall not be included in the Canadian entitlement of
3,000,000 pounds of halibut in the maritime area in
which the United States exercises exclusive fisheries
jurisdiction, as set forth in that paragraph.

Washington, D.C.,
r ~~ i 7

G

1 070


File Typeapplication/pdf
File Modified2017-02-14
File Created2017-02-14

© 2024 OMB.report | Privacy Policy